bannerbanner
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
На страницу:
2 из 4

– Этого не хватит деревне даже на день.

– Скоро они будут такими сочными и крупными, что хватит на две недели, – сказала мама, затем она обратилась к Рейн: – Начинай, когда будешь готова.

Рейн снова замутило от страха. Толстыми, неуклюжими пальцами она стянула шнурок и развернула пергамент.

ЗАКЛИНАНИЕ СПЕЛОСТИ

Наливайся, расти,

Дозревай, не спеши!

Ароматный, румяный,

Сочный и сладкий,

Медовый и нежный

Аппетитный и свежий!

Она сделала глубокий вдох. Затем вытянула губы и осторожно дунула на Заклинание. Слова лёгкие, как пёрышко, поднялись с пергамента и поплыли к корзинам. Первая строчка пролилась на яблоки, словно капли дождя. Их мякоть стала набухать и наливаться, трижды увеличившись в размере. Рейн шагнула вперёд выдула слова, и они полетели ко второй корзине, затем к третьей.

– Молодец, дорогая. Распредели дыхание на все корзины.

Одно за другим яблоки созрели и зарумянились. Рейн улыбнулась.

Вдруг слова затрепетали и замерли в воздухе. Слишком поздно она догадалась, что улыбка перебила дыхание. На последнюю корзину его уже не хватило. Закашлявшись, она смотрела, как последние строчки пропали зря и упали в корзину с созревшими яблоками.

Вин повертел яблоки в руке и стал с большим любопытством разглядывать стропила под потолком.

– Не переживай, – подбодрила мама. – У меня есть ещё один свиток.

Пристыженно Рейн уставилась на корзину с зелёными яблоками. Мама должна сама этим заниматься, а не заставлять её. Мама дала ей новый свиток, и к ней вернулись нужные ощущения.

– Держи. На этот раз не пропусти ни одного яблока.

Настроившись довести дело до конца, Рейн опустилась на колени перед корзиной, сделала глубокий вдох и выпустила волшебные слова на свободу. С мрачным торжеством она наблюдала, как яблоки налились и созрели. Фермер Вин присел на корточки возле последней корзины, он сиял от счастья, глядя на свой новый урожай. Рейн заметила сморщенные яблочки у него в руках. На третий раз у неё точно сил не хватит. Она подула сильнее и закашлялась, когда последние слова устремились к его руке.

– Рейн. Нет!

Чернильные буквы Заклинания впитались в яблоки и в руки Вина. Ошарашенно Рейн смотрела, как рукава его рубахи разбухли, натянулись и порвались по швам. Его руки стали размером со ствол дерева. Вин закричал и отшатнулся.

Мама рассердилась.

– Что я тебе говорила, нельзя применять Заклинания к людям без их разрешения.

Рейн съёжилась, её щеки горели.

– Ты же велела не пропускать ни одного яблока!

Даже ей эта отговорка показалась неубедительной. По крайней мере, теперь маме придётся признать – её ученица совершенно безнадёжна.

3

Стой! Кто идёт?

Мама решительно направилась к столу.

– У меня есть Заклинание уменьшения. Хотя не могу гарантировать, что оно полностью отменит действие Заклинания спелости. Извини, Вин, но, возможно, твои руки теперь будут чуть больше, чем прежде.

Двери распахнулись, и худощавый подросток в чёрной накидке устремился прямиком к маме.

– Срочное сообщение от Хранителя моста.

И он зашептал что-то на ухо маме.

Рейн украдкой взглянула на Вина, ссутулившегося под тяжестью раздувшихся рук и пальцев размером с тыкву.

– Как вы? – спросила она.

Вин попытался выпрямиться, но вес его рук был слишком велик, и он подался вперёд.

Рейн отшатнулась.

– Простите. – Она отвернулась, пряча слёзы.

– Ну что ты, не переживай, – пропыхтел Вин, выгнув шею, чтобы видеть Рейн. – Твоя мама наведёт тут порядок. – Он попытался улыбнуться. – Честно говоря, крепкие мышцы мне не помешают, с годами корзины не становятся легче.

Мама закончила разговор и сложила несколько Заклинаний в сумку.

– Нас зовут на мост. Лазутчики вернулись. Нужно впустить их. – Она взяла последний свиток и направилась к Вину. – Стой спокойно. Попробуем вернуть твоим рукам подходящий размер.



Ветер ударил в лицо Рейн, и её красная накидка раздулась, как парус. Сумка шлёпала по бедру, она старалась не отставать от мамы, которая широкими шагами спешила к мосту.

– Они опоздали, – сказала мама, перекрикивая гул реки. – Их Заклинание защиты скоро закончится, а может, уже закончилось. Нужно впустить их как можно быстрее.

Каменные башни моста маячили впереди. Дрожащий свет факелов падал на стражников в чёрных накидках, которые топтались у моста. За ними мерцала защитная стена, простираясь вдоль противоположного берега реки, словно стеклянный барьер. Прищурившись, Рейн различила на той стороне реки мужчину и женщину в чёрном, верхом на лошадях. Они ёрзали в сёдлах, тревожно оглядываясь.

Хранитель с длинным мечом на поясе зашагал к маме. Он поднял руку в знак приветствия. Рейн почувствовала, что краснеет, когда он вперил свой ястребиный взгляд в неё, вопросительно вздёрнув тёмные брови.

Мама положила руку на плечо Рейн.

– Пора ей узнать, как устроена стена.

Хранитель поджал губы, затем кивнул.

– Как пожелаешь. – Он указал на ту сторону реки, где были лазутчики. – Они подали сигнал, что всё чисто. Ни один монстр их не выследил.

– Хорошо, что они вернулись целыми и невредимыми. Я уже начала беспокоиться.

– Вроде всё в порядке, – согласился Хранитель. – Чем быстрее они узнают, что мы видим их, тем лучше.

Они направились к мосту. Рейн не отставала.

– Значит, это правда. Сквозь стену ничего не видно?

– Когда они смотрят через реку, то видят только сосновый лес, такой же, как у них за спиной, – сказала мама.

– Откуда они знают, где находится мост?

– Я закрепил там белый камень, – сказал Хранитель. – Он отмечает вход. Ни на одной карте ты не найдёшь ни моста, ни деревни. О них знают только свои.

Взрыв смеха привлёк внимание Рейн, она глянула на реку. Том и Оуэн швыряли камешки в воду. Дженна и малыш Джек веселились от души, подначивали их и жевали яблоки. Рейн помахала и задумалась, можно ли сходить к ним. Мама поднялась на мост и оглянулась.

– Ты собираешься помогать или нет?

– Я? А что я могу? – сказала Рейн, плетясь за мамой на середину моста.

– Чтобы они пробились, нужно открыть стену. Я всегда ношу Заклинание истончения в сумке, на всякий случай. Попробуй отыскать его.

Руки вспотели, Рейн вытерла их об юбку и завозилась с застёжками на сумке. Хранитель и его стражники стояли по стойке смирно возле башен моста и внимательно наблюдали за ней. Сердце ушло в пятки. Даже Том теперь уставился на неё, скрестив руки на груди. Рейн почувствовала, как краснеет. Что если она опять ошибётся?

Открыв наконец сумку, она взглянула на свитки, уложенные на дне. Кусая губы, она дотронулась до верхнего свитка. Зевота одолела её. Понятно, с этим она уже знакома. Заклинание сна. Она дотронулась до другого свитка и невольно захихикала.

Мама улыбнулась.

– Заклинание смеха. Прекрасное лекарство от печали.

Ах, если бы все свитки содержали такие приятные Заклинания, как смех. Рейн убрала руку, и радостное волнение исчезло. Она дотронулась до третьего свитка. Пальцы стали плоскими и тонкими, как бумага – полная противоположность Заклинанию спелости. Она достала свиток.

– Этот?

Мама провела пальцем по свитку и улыбнулась.

– Да, Заклинание истончения. Видишь? Не так уж и сложно, верно? – она развернула свиток.

Покраснев от удовольствия, Рейн посмотрела на Тома, но он повернулся спиной и бросал камешки в воду.

Встав на цыпочки, она заглянула маме через плечо и прочитала:

ЗАКЛИНАНИЕ ИСТОНЧЕНИЯ

Тонкий, словно кружево

Ажурный, воздушный,

Как дым, невесомый,

Бесплотный, эфирный,

Как паутинка,

Лёгкий и прозрачный

Мама подула на слова. Они сорвались с листа, пронеслись через мост и растворились в стеклянном барьере, возвышавшемся на дальнем берегу. Стена замерцала. Сосны за лазутчиками стали ярче, словно их заново выкрасили в зелёный и они двинулись вперёд. Как только они добрались до стены, она раздвинулась, словно занавес, и пропустила их внутрь. Копыта лошадей зацокали по мосту.

Мама свернула пустой пергамент и передала его Рейн.

– Теперь найди Заклинание укрытия. Запечатаем стену, нельзя терять ни минуты.

Рейн кивнула и дотронулась до оставшихся свитков, стараясь разобраться во всех этих покалываниях и пощипываниях. Как ощутить Заклинание укрытия? Запутавшись, она попробовала снова, пообещав себе, что в следующий раз, когда она будет сворачивать пергаменты, обязательно напишет на них подсказки.

– Чужак на мосту!

Рейн мигом подняла глаза. Хранитель бросился к стене, вперив взгляд в дальний берег. Стражники позади него обнажили мечи. Рейн обернулась. Прямо за стеной стоял бородатый человек с длинным посохом. На нём была коричневая рубаха до колен и узкие брюки, половину лица скрывал кожаный капюшон.

Мама замерла.

– Не может быть!

Лазутчики перешли на галоп, копыта коней отбивали сигнал тревоги.

Мужчина стянул капюшон, обнажив копну густых рыжих волос. Он уставился прямо на Рейн и улыбнулся во весь рот. Почему он смотрит на неё? Она его не знает. Она вообще никого не знает за пределами Пендерина.

– Дай мне Заклинание. Немедленно! – велела мама; её встревоженный голос напугал Рейн.

С трепещущим сердцем, она снова перебрала свитки, но не смогла отыскать нужный. Хранитель пронёсся мимо неё, обнажая меч на ходу и направив остриё на незнакомца.

– Стой, где стоишь!

Мужчина склонил голову, не переставая улыбаться.

– Послушайте. Я шёл много дней. Не гоните меня. Позвольте укрыться у вас от монстров.

– Тебя сюда не звали, – рявкнул Хранитель. – Откуда нам знать, может, ты тоже заразился.

– Ну что вы. Разве я похож на монстра?

– Монстры принимают разные обличия, – проговорил Хранитель, не опуская меч.

Мужчина кивнул в сторону мамы.

– Если позволите перейти мост, ваша чародейка может осмотреть меня.

Хранитель глянул через плечо на каменное лицо мамы, затем пожал плечами.

– Чародейка? У нас таких нет.

– Простите, ошибся. – Мужчина снова склонил голову.

Мама стиснула руку Рейн, словно клещами.

– Давай Заклинание.

Кусая губы, Рейн протянула ей сумку.

– Я не знаю, как его найти! Ты уверена, что оно здесь?

Не сводя глаз с незнакомца, мама схватила сумку и сунула руку внутрь.

– Оно здесь. Просто прячется от тебя. – Она прищурилась и вытащила нужный свиток.

Улыбка исчезла с лица мужчины, он поднял руку.

– Стойте! Не будем торопиться. Мне очень нужно поговорить с вами.

Мама сорвала шнурок и сдула слова с пергамента. Они пронеслись над мостом и обрушились на стену. Когда барьер закрывался, мерцающий свет ударил мужчину в грудь и отшвырнул прочь.

Рейн зажмурилась, когда незнакомец врезался в заросли ежевики. Она обернулась к маме, не веря своим глазам.

– Зачем ты это сделала? Ему нужна наша помощь!

– Ничего, оклемается, – произнесла она дрогнувшим голосом, затем свернула пергамент. – Смотри.

Мужчина нащупал свой посох и встал на ноги. Продолжая кашлять, он захромал обратно, в лес.

Хранитель вложил меч в ножны.

– Видимо, проследил за лазутчиками. Иначе он никогда бы не нашел Пендерин. Я поговорю с ними.

– Кто это был? – спросила Рейн недоумевая.

– Откуда мне знать, – ответила мама. – Но одно я могу сказать точно, сюда он ни за что не войдёт.

Она повесила сумку на плечо и зашагала с моста, чуть не столкнувшись с Томом, который вскарабкался по насыпи. Он удивлённо глянул на Рейн. Она пожала плечами и, обернувшись, посмотрела на другой берег, но мужчина уже исчез.

Ужас охватил её. Мама никому и никогда не причиняла вреда – до сегодняшнего дня.

4

Правда или ложь?

Рейн сошла с моста. Её мама стояла с лазутчицей, они, кажется, спорили.

– Говорю тебе, Мелери, мы всё проверили, как обычно. Я совершенно уверена, никто за нами не следил!

– Кейт, наверняка следил. Невозможно найти Пендерин, когда он под покровом.

Кейт стянула кожаные перчатки.

– Ничего не понимаю.

К ним подошёл Хранитель.

– Я приказал удвоить стражу, на тот случай, если он вернётся. – Он обратился к Кейт: – Мы ждали вас вчера. Что случилось?

– Птицы. Они кружили над нами, мешали пройти. Пришлось затаиться на день.

Она подошла к маме и Хранителю и заговорила так тихо, что было ничего не разобрать.

Рейн посмотрела на берег реки. Том, Дженна, Оуэн и малыш Джек что-то обсуждали. Позади них закатное солнце блестело на воде, будто расплавленное золото. Уже много недель она не общалась с ними. Несколько минут никому не повредят. Она посмотрела на маму, та с мрачным видом слушала лазутчицу. Рейн развернулась и побежала вниз, на берег. Она вернётся до того, как мама заметит её отсутствие.

Река бушевала под мостом, окутанная лёгким туманом из брызг. Башмаки Рейн скрипели на мокрой гальке, она взяла горсть плоских камешков. Подбрасывая их на ладони, она подошла к остальным.

– Ошибаешься, Том, – говорила Дженна, её непослушные локоны выбились из-под кружевного чепчика. – Чародейка правильно сделала, что прогнала его. Мы ведь не знаем, кто он и откуда.

– И теперь не узнаем. – Том пнул камень. – Что, если он говорил правду? Может, он искал помощи?

– Или в кустах притаились монстры, готовые наброситься на нас, – сказал Оуэн, швырнув камешек в воду. – Может, они до сих пор там.

С ужасом в глазах малыш Джек обернулся и стал вглядываться в дальний берег, сквозь стену. Его рубаха свисала ниже колен, будто платье. Заметив Рейн, он засиял от счастья и потопал к ней.

– Чародейка. Прогони монстров. Пожа-а-алуйста. – Он обхватил ручонками её ноги.

Она потрепала его кудрявые тёмные волосы.

– Не переживай, если там и есть монстры, мама защитит нас, как всегда. – Она улыбнулась его сестре.

Дженна отстранила от Рейн малыша Джека.

– Она ученица чародейки, – поправила она. – Но у неё, как и у её мамы, нельзя выпрашивать Заклинания. – Она с виноватым видом посмотрела на Рейн. – Он слишком мал и не понимает, что нельзя разговаривать с тобой, как раньше.

– Ничего страшного, – сказала Рейн, и ей стало больно от этих слов. Почему жизнь непременно должна измениться? Как бы ей хотелось вернуть всё, как было.

Оуэн весело кивнул ей.

– Что твоя мама говорит о чужаке?

– Ну, ты её знаешь, она никогда мне ничего не рассказывает, – Рейн пустила камешек по воде, он дважды подпрыгнул. – Мне показалось, она его знает.

– Не понимаю, – сказал Том, бросив камень в сторону стены. – Это первый человек из внешнего мира, которого мы видели, и твоя мама скинула его с моста. Почему?

Рейн тоже хотелось бы это знать.

– Потому, Том, что она поклялась защищать нас, – ответила Дженна, прижимая к себе малыша Джека.

– Защищать от чего? Откуда нам знать, если никто ничего не говорит?

Дженна вскинула брови и прошептала одними губами:

– От чумы, конечно!

– Вы когда-нибудь видели монстров?

– Что на тебя нашло? – спросил Оуэн. – Ты ведь знаешь, что нет. Для этого и нужна стена – чтобы укрывать нас и не пускать их.

Том взъерошил свои волосы.

– Но стена не мешает нам видеть, что снаружи. Если монстры существуют, почему мы их ни разу не видели? И лазутчиков из других деревень. Вообще никого. До сегодняшнего дня.

Рейн вспыхнула.

– Мама не стала бы врать! И чтоб ты знал, я слышала, как один из лазутчиков объяснял, что им пришлось прятаться.

– Прятаться от чего? – спросил малыш Джек, его глаза стали размером с чайные блюдца.

– Я не расслышала, но он упоминал птиц.

Том фыркнул.

– Птицы? Тоже мне монстры. А человек на мосту выглядел вполне нормальным, ничем не хуже остальных.

– Мой дядя один из стражей моста, – сказал Оуэн. – После третьей пинты эля он расскажет вам такие истории, что волосы дыбом встанут. Про людей со звериными лицами, про детей со сросшимися руками и ногами.

Малыш Джек спрятал лицо в юбке сестры. Она обвила его руками.

– Хватит пугать его, Оуэн.

– Прости. – Он швырнул последний камешек в реку. – Понимаешь, Том, то, что произошло на мосту, ничего не меняет. Правила есть правила. Никому не позволено входить и…

– Никому не позволено выходить, – закончил за него Том.

– Лазутчикам можно выходить за стену, – сказал малыш Джек. – Если их защищает Заклинание.

Том скрестил руки на груди.

– Вообще-то не нужно никакое Заклинание, чтобы выйти наружу.

– Ещё как нужно. Заклинание бережёт от монстров.

– Ошибаешься, – Том бросил взгляд на Хранителя, затем перешёл на шёпот: – Хотите знать правду? Сегодня я выходил за стену. А ведь ко мне никогда не применяли ни одного Заклинания.

Рейн поджала губы, чтобы не расхохотаться. Дженна ткнула Оуэна в бок, а малыш Джек захихикал.

– Это правда! У меня есть доказательство! – оправдывался Том.

Рейн подняла брови.

– Как тогда, когда ты клялся, что мамино Заклинание заставило исчезнуть ключи от хранилища?

– А ключи таинственным образом оказались в коробке под твоей кроватью, – напомнила Дженна.

Рейн начала загибать пальцы.

– А ещё ты…

– Ладно, ладно, – Том снова запустил руку в волосы. – Сейчас всё по-другому. У меня правда есть доказательство.

Повернувшись спиной к Хранителю, он подошёл к ним ближе. Оуэн, Дженна и малыш Джек столпились вокруг него. Рейн закатила глаза.

– Рейн, ты хотела знать, что я прячу? – он покопался в кармане и что-то зажал в ладони. – Смотрите все, – прошептал он, разжимая пальцы. У него на ладони лежала длинная, зелёная, острая сосновая иголка.

Рейн ахнула:

– Не может быть.

– Что это? – спросил малыш Джек, стоя на цыпочках.

– Листочек, – прошептала Дженна, не отрывая глаз от ладони Тома.

Малыш Джек нахмурился.

– Я никогда не видел таких листочков.

Том ухмыльнулся.

– Потому что такие растут только за стеной.

– Может, прилип к лошади одного из лазутчиков? – предположила Дженна.

– Или его принёс ветер, когда стену открыли? – Оуэн взял иголочку и осторожно покрутил в пальцах. Слабый сладкий аромат защекотал ему нос. – Свежая. Должно быть, упала с дерева совсем недавно.

Вспомнив, как странно Том вёл себя с мамой в тот день, Рейн задумалась.

– Кажется, на этот раз он не сочиняет. Но как такое возможно?

Том наклонился к ним поближе.

– Помнишь, нас учили, что стена уходит глубоко под землю?

Рейн кивнула.

– Оказывается, она уходит в землю не глубже моего роста.

– Откуда ты знаешь? – спросил Оуэн.

– Я проверил, вот откуда. Целый месяц только и делал, что копал, – Том спрятал сосновую иголку в карман. – Я пробрался на ту сторону сегодня утром и провёл там целый час. – Он самодовольно ухмыльнулся, глядя, как малыш Джек оторопел. – Вот как я узнал, что не нужно никакое Заклинание, чтобы выйти наружу, – он обратился к Рейн и Дженне: – И вот как я узнал, что нет никаких монстров. Я не видел ни одного.

– Ты правда выходил за стену? – Оуэн присвистнул. – А ты смелый.

– Скорее, глупый, – съязвила Рейн. – Если ты не видел монстров, это ещё ничего не доказывает. У мамы полно секретов, но она часами может рассказывать, как опасно снаружи.

– Она ошибается. Я собираюсь сбежать сегодня ночью и провести там целую неделю. Потом вернусь и расскажу всем правду.

– Ты не можешь! Твои родители с ума сойдут от волнения, – сказала Дженна.

Том вспыхнул.

– В конце концов они поблагодарят меня. И поймут, что я был прав с самого начала.

– А как же мы? – спросила Рейн. – Мы ведь не можем держать туннель открытым столько дней. Кто знает, что через него проникнет.

– Монстры придут и съедят нас, пока мы спим, – сказал малыш Джек.

– Сколько раз вам повторять? Нет никакой чумы! – Том тяжело вздохнул. – Если вам будет легче, встречаемся сегодня ночью. Вы проводите меня, а потом закроете туннель, – его глаза хитро блеснули. – Так даже лучше. Когда я закончу, то вернусь домой по мосту. Чародейке придётся открыть стену, чтобы дать мне пройти, и тогда все увидят, что я в полном порядке.

– Ты с ума сошёл, – Оуэн рассмеялся, но как-то неуверенно. – Ну, хорошо, если что – ты сам виноват.

Рейн и Дженна тревожно переглянулись.

– Встречаемся за домом собраний в полночь, я отведу вас к туннелю. Если хотите, можете рассказать всем после того, как я уйду, – Том протянул руку ладонью вниз. – По рукам?

Оуэн накрыл его руку своей.

– По рукам!

Дженна пожала плечами и положила свою руку.

– Я хочу увидеть туннель. Проверить, что ты не шутишь.

Малыш Джек тоже поднял руку.

– Ну уж нет! Ты будешь крепко спать в это время, – возразила Дженна, опустив руку малыша Джека.

– Так нечестно! – заныл он.

– Ладно, если не уснёшь, приходи. – Она подмигнула Тому. – Но, если уснёшь, я тебе покажу заваленный туннель завтра утром. А теперь по домам, пора пить чай. – И она увела братишку.

– Я тоже пойду, нужно помочь родителям по хозяйству, – сказал Оуэн. Он попятился, не сводя глаз со стены, будто видит её впервые. – Увидимся.

Том посмотрел на Рейн.

– Ты с нами?

Она уперла руки в боки.

– Если это одна из твоих шуточек, ты у меня дождёшься. Зачем ты вообще это сделал?

Том подобрал длинный, гладкий камень.

– Я никогда не верил, что ты станешь ученицей чародейки. Ты ведь не интересовалась этим. Столько лет мне казалось, что ты относишься к словесному волшебству так же, как и я.

– Не выдумывай. Мама развеяла надо мной сотни Заклинаний. Я всеми руками за. – Она потупила взгляд… Если кто-то другой будет это делать.

– Когда она забрала тебя из школы, я понял, что ты пойдёшь по её стопам, и ничего не изменится. – Он подбросил камень, пнул его со всей силы и смотрел, как тот плюхнулся в воду. – Если я не покину Пендерин, то стану таким же, как мои родители. Не хочу зависеть от Заклинаний. Что может быть ужаснее!

С насыпи раздался мамин голос, перекрикивая водный поток.

– Вот ты где! Пора, дорогая. У нас много дел.

Они виновато обернулись. Мама жестом приказала Рейн поторопиться, затем исчезла.

– Мне нужно идти. – Она стала подниматься по насыпи.

– Постой. – Том поспешил за ней. – Ты ведь не расскажешь про туннель, правда?

– Нет, пока не увижу его собственными глазами. – А может, и тогда не расскажу, подумала Рейн. В конце концов, у мамы полно секретов. Что плохого, если у Рейн появится парочка своих.



Они обогнули деревню, пересекли луг и зашагали по извилистой тропе обратно к дому. Солнце скользнуло за горы, и россыпь золотых звёзд, словно булавочные головки, украсила тёмно-синее небо. Мама шла по дороге, её косы развевались на ветру.

Рейн догнала её. Глубокая морщина пересекала мамин лоб, то и дело она бурчала себе под нос что-то непонятное. Она так странно вела себя с тех пор, как бородатый мужчина появился на мосту. Почему мама не впустила его? Он монстр? Может, Том прав, может, их больше нет.

– Мам, а что за стеной? Там правда монстры?

Мама бросила на Рейн встревоженный взгляд.

– Что за вопрос! Конечно, там монстры.

– Почему же их никто не видел?

– Считай, что тебе повезло, – отрезала мама. – Я насмотрелась на них до твоего рождения, до того, как пришла сюда.

– Чужак на мосту не был похож на монстра.

– Ах, этот. Он самый настоящий монстр. Худший из всех.

– Ты его знаешь, так ведь?

Мама стиснула зубы.

– Забудь про него. Он ушёл, а ты в безопасности, за стеной Пендерина. Это главное.

Рейн пробежала несколько шагов, чтобы не отстать.

– Раз так, что за спешка? – Она надеялась, мама торопится домой не для того, чтобы провести очередной урок по силе мысли или грязевым демонам.

Они добрались до ворот сада. Вместо того чтобы поднять засов обернулась и посмотрела на Рейн.

– Мы спешим, потому что… – она вздохнула. – Сложно об этом говорить. Прости, дорогая, но я должна покинуть тебя ненадолго.

– Куда ты пойдёшь? Обратно в деревню?

Мама замотала головой.

– Я покину Пендерин. Не знаю, сколько меня не будет. Но обещаю, что вернусь, как только смогу.

Колени подогнулись, и Рейн осела на землю у забора, голова шла кругом, её охватила паника. Сотни вопросов обрушились на неё. Куда уходит мама? Что она задумала? Кто позаботится о жителях деревни? Она смогла выдавить только одно слово:

– Почему?

– Нужно кое-что сделать. Нужно было сделать это много лет назад. Ты права насчёт человека на мосту, я его знаю. И вот он нас нашёл… – Мама обняла Рейн, прижала к себе крепко-крепко. – Я должна идти.

На страницу:
2 из 4