
Игра воровки
Моя скорбь не уменьшилась, но мой гнев возрос, когда мы не нашли той единственной вещи, которую я искала, – окончательного кинжального удара, милосердного удара, который избавил бы Джериса от мук. Его не было, и во мне запылала решимость как-то отплатить этому беловолосому ублюдку с ледяным сердцем, отомстить каким-то образом, прежде чем я умру. Глядя на истерзанный труп, бывший когда-то Джерисом, я наконец поняла, что нам не уйти отсюда живыми.
Конечно, ни у кого из нас не было денег, поэтому мы соскребли грязь с сапог Джериса, развели ее водой и оставили свои имена на его ладони, чтобы Полдрион мог записать его долг нам. Я добавила имя Шива и, поколебавшись, Дарни – думаю, он не стал бы возражать. Мы произнесли слова прощания, обряды Дастеннина оказались в достаточной мере похожими на церемонии Дрианон, к которым я привыкла, и я решила – Полдрион поймет, чего мы хотим. Я в последний раз покрыла его лицо капюшоном плаща и села, склонив голову, у его бока. Это был самый скверный момент в моей жизни.
– Расскажи мне о нем.
Зашнуровывая бриджи Джериса, Райшед передал мне тунику Шива и сел возле меня.
Я покачала головой в немой боли, но Райшед сжал мою руку, и, посмотрев вверх, я увидела слезы в его глазах.
– Поговори со мной, расскажи, каким он был, вспомни хорошее, вспомни счастливые времена. – Слеза скатилась по его щеке, оставшись незамеченной. – Если ты этого не сделаешь, ты всегда будешь вспоминать его только таким. Я сидел с моей сестрой, когда она умирала от пятнистой лихорадки, и, поверь мне, я знаю. Я больше года не мог представить ее себе без предсмертных страданий. Из-за этого я и пристрастился к тассину.
Мне ничто не лезло в голову, но Райшед настаивал.
– Я никогда не знал его. Думаешь, мы стали бы друзьями? Каким человеком он был?
– Хорошим. Хорошим и по-настоящему добрым, – промолвила я в конце концов. – Совсем невинным в некоторых отношениях – никакого, например, понятия о реальной стоимости денег – и слишком доверчивым. Он был верным, любящим… – Мой голос дрогнул.
– Вы были… – Райшед замялся, но я поняла, что он хочет спросить.
– Мы были любовниками, но больше по случаю, чем как-либо еще, – откровенно призналась я. – Боюсь, для Джериса это значило больше, чем для меня. Он из большой семьи и, насколько я видела, любил детей. Возможно, он рассчитывал осесть со мной, но это бы никогда ни к чему не привело.
Сожалеть об утрате того, чего я никогда не хотела, было глупо, но все равно это резало меня ножом.
– Сэдрин, кто расскажет его семье?
Новые слезы покатились по моему лицу – и откуда они только взялись?
– Они были близки?
– Думаю, да. Он много говорил о них.
Я вдруг засомневалась. Что я действительно знала о Джерисе? Прежде это не казалось важным, но теперь я подумала: что я могла бы узнать, если б дала себе труд спросить?
Я рассказала Райшеду о Джудале и «Зеркале», о бесконечном любопытстве Джериса, его простодушной болтовне о чем угодно – о календарях и альманахах, о различных системах избрания королей, о писателях, десять поколений назад умерших и сожженных. По мере того как я говорила, я вдруг поняла, что многого не знала о Джерисе: где, например, началось его увлечение этими дурацкими настоями? Я вспомнила бой у Элдричского кольца, храбрость Джериса и его неожиданное хладнокровие в критической ситуации. Где он научился такой отваге?
Когда эмоции захлестывали меня, угрожая задушить, Райшед сам начинал рассказывать – о своих братьях и покойной сестре, о лошадях, которыми он владел, и ученых, которых встречал, о чем угодно – как бы в продолжение того, о чем говорила я.
Не знаю, как долго мы говорили, но уже спустилась ночь, во дворе зажгли факелы, и их отсвет разогнал темноту в нашей камере. Сейчас я была спокойна, и Джерис снова ожил в моих воспоминаниях; я видела его таким, каким знала, а не тем истерзанным трупом, что лежал у стены. Джерис как-то сказал мне: алдабрешцы верят, что никто по-настоящему не умирает, пока не умрет последний из знавших его людей. Теперь я, кажется, поняла, что они имеют в виду.
Гостевой дом при усыпальнице Острина, Бремилейн, 2-е предзимы
Аллин вздохнула над треугольной прорехой на бриджах Дарни. Она сидела у окна, подняв колени, и время от времени поглядывала на темную от дождя улочку. Она думала, что избавилась от скучной работы, вроде этой нескончаемой штопки, и тосковала по суровым ясным зимам Лескара, так не похожим на эту серую морось. Стук в дверь испугал ее. Девушка поспешно опустила ноги и расправила юбки.
– Войдите.
– Добрый день.
Человек примерно тех же лет, что ее отец, открыл дверь, откидывая мокрый капюшон. У него были аккуратно подстриженные темные волосы и чисто выбритое лицо.
– Ты – Аллин?
– Разумеется, она Аллин.
Второй мужчина, пониже ростом, протолкнулся к камину, чтобы согреться у скудного огня. Он сбросил потрепанную накидку, обнажив спутанные седые волосы и нечесаную бороду, и обратил пронзительные голубые глаза на Аллин.
– Что за паршивый огонь, милочка! Позвони, чтобы принесли еще угля!
Аллин не хотелось признаваться, что она не осмеливалась это сделать.
– Не беда. – Темноволосый улыбнулся, его серые глаза лучились добротой. – Мы здесь, чтобы увидеть Казуела и Дарни.
Если не учитывать его гидестанский выговор, он напомнил Аллин ее дядю Уоррена.
– Боюсь, их обоих сейчас нет, господин. Передать им, что вы заходили? Вы могли бы оставить записку.
Она отложила шитье, вспоминая светские приличия, которым ее обучила мать.
– Не желаете вина или настоя?
– Спасибо, вино – это замечательно!
Темноволосый повесил их плащи на вешалку и пошел погреться. Его руки были белые от холода, а ногти – голубые.
Аллин поднялась и подошла к звонку для прислуги. Эхо далекого колокольчика прокатилось в тишине комнаты.
– Вы мореходы? – Аллин осмелилась завязать вежливый разговор.
– В некотором роде. – Коротышка лукаво усмехнулся, и девушка с досадой почувствовала, как предательский румянец заливает ее щеки.
– Мы маги, коллеги Дарни и Казуела. – Темноволосый улыбнулся каким-то своим мыслям.
Грохот двери избавил Аллин от необходимости искать ответ.
– Скажи мне что-нибудь, чего я не знаю, Каз! – Дарни ворвался в комнату.
– Добрый день.
Темноволосый повернулся от камина, и глазам Аллин предстало редкое зрелище: Дарни, потерявший дар речи.
– Нет никаки… – Вошедший следом Казуел умолк на полуслове. – Планир?
Он поспешно поклонился. Аллин испуганно присела в реверансе, но задрожавшие колени подломились, и она тяжело плюхнулась на скамью.
– Верховный маг, мастер Туч. – Дарни отвесил самые глубокие и искренние поклоны, каких Аллин еще не наблюдала у него. – Добро пожаловать.
– Как дела с кораблем? – сердито воззрился на него Отрик.
Дарни набычился.
– Никто не хочет рисковать, сражаясь с течениями, штормами, морскими чудовищами и прочим.
– Мессир Д'Олбриот обещал посмотреть, нельзя ли устроить что-нибудь для нас, – торопливо добавил Казуел.
– Уверен, кое-кто переменил бы тон, если б мессир отдал прямой приказ, – проворчал Дарни.
– В Тормалине так дела не делаются, – огрызнулся Казуел и, спохватившись, виновато посмотрел на Планира. – Прости, Верховный.
Не утруждая себя ответом, Дарни повернулся к Отрику.
– Кто еще с вами? Сколько мечей?
– В данный момент нас только двое. Мы подумали, что нам следует пойти вперед, – ответил Планир с оттенком властности, которая остановила вопросы, готовые сорваться с губ Дарни. – Я беспокоился о возможных трудностях с кораблем в это время года.
– Но мы справимся. Мессир Д'Олбриот предложил нам всяческое содействие, и я уверен, он получит для нас разрешение обратиться к другим морякам, – утверждал Казуел.
– Если моряки Д'Олбриота отказываются выйти в море, то я не представляю себе, чьи еще могли бы согласиться.
Тон Планира был достаточно мягок, но Казуел все равно выглядел так, будто его пнули в голень.
– Верно, а потому нам лучше обратиться к кое-кому другому. – Отрик радостно потер руки.
– Кому другому? – Дарни был явно озадачен.
– К пиратам! – смачно заявил Отрик.
Прежде чем кто-либо успел ответить, дверь открылась, и служанка с любопытством оглядела комнату.
– Пожалуйста, принесите вина, – чуть слышно сказала Аллин. – И еще угля.
– Могу я спросить, как ваша дискуссия связана с пиратами? – Эсквайр Камарл обошел служанку и неторопливо повесил на стул свой мокрый плащ.
– О эсквайр, то есть, ну, бог мой… – Казуел переводил взгляд с Отрика на молодого дворянина в крайней растерянности.
– Эсквайр Камарл Д'Олбриот, – торжественно провозгласил Дарни, – позвольте представить вам Планира, Верховного мага Хадрумала, и Отрика, мастера Туч Нового Зала.
Камарл низко поклонился, Планир – тоже, а Отрик ограничился небрежным кивком.
– Я говорил, единственный способ достать корабль в это время года – нанять пирата. – Глаза мастера Туч сверкали вызовом.
– Интересное предложение, – осторожно промолвил эсквайр.
Прибыло вино. Камарл все так же неторопливо добавил себе теплой воды и меда. Верховный маг присоединился к нему, что несколько сдержало велеречивость Дарни.
– Вполне возможно, пират согласится выйти в море, когда обычный моряк – ни за что. – Эсквайр сделал глоток. – Однако нам пришлось бы заплатить грабительскую цену за эту довольно сомнительную честь.
– Деньги – не проблема, – буркнул Дарни и, отказавшись от воды, залпом выпил свой кубок.
– Должен признаться, я не знаю, как установить связь с пиратами. – Камарл с легкой улыбкой покачал головой. – Мое знакомство с ними ограничивается созерцанием их на виселицах в порту.
– Предоставьте это мне. Я плавал с половиной рубителей такелажа в этих водах. – Отрик ухмыльнулся, довольный произведенным эффектом.
– Вижу, вас пугает это предложение, – безмятежно произнес Планир, оглядывая комнату. – Однако если ни у кого нет других идей, боюсь, это единственный выход.
Повисло угрюмое молчание. Все обменивались вопрошающими взглядами и покачивали головами.
– Но что помешает какому-то пирату просто увезти нас подальше от суши, перерезать горло и выбросить за борт? – взорвался вдруг Казуел.
– Для начала – я, – проворчал Дарни. – Сэдриновы потроха, Каз, ну что ты за маг?
– Осторожность, конечно, хорошо, Казуел. – Верховный маг поспешил разрядить неловкую тишину. – Однако твои коллеги в большой опасности, и, если мы хотим спасти их, нужно действовать быстро.
– О чем ты? – Дарни ошарашенно посмотрел на Верховного, а потом напустился на Казуела. – Разве ты не видел их?
– Их взяли в плен, дурень.
Ростом Отрик был даже ниже Казуела, но тот все равно съежился под презрительным взглядом старого мага.
– Я видел… то есть, я хотел, но было так мало времени… – Голос Казуела возвысился до отчаянного блеяния.
– Кажется, это произошло довольно внезапно. – Планир сел за стол, разбив круг, смыкавшийся вокруг незадачливого мага. – Вот почему мы пошли вперед.
– И потому, что так ты мог избежать всевозможных неудобных вопросов в Совете! – хихикнул Отрик, вновь наполняя свой кубок.
Казуел ужаснулся, а Дарни и Камарл засмеялись вместе с мастером Туч.
– Увы, это тоже верно.
Планир подмигнул Аллин, которая слушала весь разговор с широко открытыми глазами. Девушка издала смешок, захваченная врасплох, и униженно прижала ладони ко рту.
– Ну-с, если ты закончил флирт с этим новым талантом, о достопочтенный Верховный маг, тогда пошли. – Отрик осушил свой кубок. – А тебе, цветик, лучше остаться. Если я приведу такую хорошенькую девчушку в те места, куда мы идем, то как бы мне не пришлось платить, чтобы вернуть тебя обратно!
Отрик подхватил свой плащ и быстрым шагом вышел из комнаты. Отвесив Аллин пышный поклон, Планир неторопливо последовал за Дарни и Камарлом, оставив Казуела болтаться в дверях плохо вышколенным лакеем.
Молодой маг задрал подбородок, безуспешно пытаясь нацепить на себя маску судьи.
– Не лезь ни в какие глупости, – бросил он.
Аллин подождала, когда он отойдет подальше, и засмеялась.
Выскочив из гостиницы, Казуел завертел головой, пока не увидел доблестный зеленый плащ эсквайра Камарла, направляющегося вниз по холму. Маг бросился вдогонку, скользя на мокром булыжнике крутой улицы.
– Сюда.
Вслед за Отриком они свернули в узкую улочку, где дома походили на груды валунов, невесть каким образом отрастивших трубы. Грязь под ногами становилась все более едкой, а в кучах мусора нагло шуршали крысы. Трактирные вывески в этом районе явно были не в моде, но их отсутствие с успехом компенсировал дверной косяк, представлявший собой грубо вырезанную деваху с бутылью меж голых грудей.
– А вот и мы! – Отрик фамильярно хлопнул шлюху по гладкому деревянному заду.
Они вошли внутрь гуськом. Планир улыбался, как будто вспомнил некогда услышанную удачную шутку; Камарл держался с нарочитым бесстрастием; Дарни хмурился, а Казуел не скрывал своего ужаса.
Все разговоры в трактире смолкли. Казуел наступил Дарни на пятку, когда агент остановился со скрещенными руками и исподлобья оглядел собравшееся общество.
– Не смотри так вызывающе, Дарни, словно ждешь, чтобы кто-то плюнул тебе в глаз, – язвительно молвил Отрик. – Если б я хотел затеять драчку, то привел бы мастифа.
Дарни повернулся к женщинам, отиравшимся возле шаткой лестницы, и взгляд его стал плотоядным. Одна шлюха подошла к Отрику – из-за присборенного грязного кружева корсажа выступали розовые соски.
– Привет, старичок! Давненько тебя не видела.
Вблизи под румянами стали видны морщины.
– Я был занят, дорогуша. – Отрик экспансивно махнул рукой.
Дарни, весь начеку, опустился на лавку у стены. Эсквайр и Верховный маг, излучая спокойствие, присели на табуреты, хотя Камарл все же утратил на миг самообладание, когда его внезапно шлепнули по плечу; он обернулся и вперил взгляд прямо в ложбинку меж грудей помятой блондинки, наклонившейся, чтобы предложить ему вина.
– Спасибо. – Он взял кубок и протянул девице медную монетку.
Многозначительно подмигнув, блондинка опустила ее за корсаж.
– Этой стороны Бремилейна я прежде не видел, – прошептал эсквайр Казуелу, который сидел в плотно запахнутом плаще, сжав колени.
Маг кивнул и рассеянно пригубил вино. Отвращение на его лице сменилось изумлением.
– Не ожидал, Каз? – засмеялся Отрик. – На то она и беспошлинная торговля, чтобы доставать самые лучшие товары, не платя денег посредникам!
Проститутка, сидевшая на коленях у Отрика, захихикала как девочка и погладила его бороду.
– У нас здесь все самое лучшее.
– Наше время ограничено, Отрик, – напомнил Планир старому магу. В бархатной мягкости голоса звякнула сталь.
– Ладно, дорогуша. – Старик обхватил проститутку за талию. – Я ищу Песчанку.
В глазах шлюхи появилась настороженность.
– Он заглядывал сюда пару ночей назад, но с тех пор я его не видела.
Отрик с выразительной усмешкой сжал ее бедро.
– Просто скажи ему, что его искал Дикий Гусь.
– Если увижу – скажу, – пообещала женщина. Планир встал и поклонился.
– Спасибо за вино, мадам.
Он вручил ей скромную горсть серебра, вызвавшую шорох юбок вокруг лестницы. Сняв шлюху с колен, Отрик тоже встал и, сжав на прощание ее ягодицы, поцеловал взасос. Остальные выбрались наружу и ждали его, жмурясь от дневного света.
– Намереваешься вернуться позже, Дарни? – Отрик вытер бороду, голубые глаза засверкали озорством.
– Я женатый человек, мастер Туч, – засмеялся агент. – Вряд ли Стрелл поблагодарила бы меня за тот подарочек, который я мог бы здесь для нее заполучить.
Вскоре они вернулись на более широкие улицы более приятного квартала и смогли идти в ряд.
– Мне любопытно, мастер Туч, – нерешительно произнес Камарл. – Песчанка и Дикий Гусь – это ведь названия птиц, не так ли?
– Стал бы ты называться своим настоящим именем, если бы промышлял контрабандой? – вопросом на вопрос ответил Отрик.
Снова наступило молчание.
– И все-таки, что ты делал с этими пиратами? – деликатно полюбопытствовал Планир. – Всем интересно, но только мой ранг дает мне право спрашивать, и мне сдается, эта история не для ушей юной Аллин.
Отрик хихикнул.
– Ты не добьешься звания мастера Туч, сидя под деревьями и бросая горсти листьев на ветер. Там, в океане, я узнал о ветрах больше, чем любой маг из ныне живущих. А как еще, по-твоему, мы пойдем за Шивом и вашими людьми?
Камарл обернулся к Планиру.
– Я как раз хотел спросить об этом. Я действительно не понимаю, как мы можем рассчитывать прибыть на эти острова вовремя, чтобы чем-либо помочь. – Лицо эсквайра посерьезнело, властные нотки зазвучали в его голосе. – Я не понимаю, как можно надеяться совершить такой переход меньше чем за двадцать пять дней.
Прежде чем ответить, Планир небрежно огляделся.
– Поверьте, эсквайр, если нужно, мы пересечем этот океан за считанные часы.
Он произнес эту фразу тоном, не допускающим возражений.
Камарл склонил голову набок.
– Итак, что мы делаем дальше?
– Мы полагаем, старый приятель Отрика свяжется с нами и приготовит все для путешествия, – решительно заявил Планир. – Тем временем я свяжусь с Калионом и еще кое с кем в Совете. Будем надеяться, они найдут эту менестрельскую историю достаточно интригующей, чтобы присоединиться к потехе.
Замок Ледышки, острова эльетиммов, 3-е предзимы
Мы бы и дальше продолжали говорить, но тут Шив застонал и зашевелился. Айтен, позаимствовав его штаны, молча сидел подле мага, время от времени проверял его дыхание и сердцебиение и выжимал воду ему в рот с полотняного лоскутка.
– Как он? – Я взяла руку Шива, снова чувствуя свою бесполезность.
Айтен покачал головой.
– Пока не очнется, не узнаем, в этом вся трудность с ранениями головы. Но перелома я не чувствую, и потом, если б он собирался умереть, думаю, он бы ослабевал, а не шевелился.
Его спокойный тон утешил меня.
Но все равно, казалось, миновало полдня, прежде чем Шив наконец с трудом открыл затуманенные глаза; зрачки были разного размера. При попытке сесть маг начал беспомощно рыгать. Мы дали ему воды, устроили поудобнее, но прошло немало времени, прежде чем он смог заговорить.
– Просто расслабься и не дергайся, – велел Айтен. – Твои мозги были на полпути к Сэдрину, и нужно время, чтобы они вернулись на место.
Увидев безвольную досаду на лице Шива, я сжала его руку.
– Мы никуда не идем.
Я надеялась, что никакие эльетиммские солдаты не ворвутся сейчас в нашу камеру, дабы сделать из меня лгунью.
Маг закашлялся.
– Мы находимся в каком-то замке? – В его вопросе слышался слабый проблеск прежнего юмора.
Я пожала плечами.
– В сравнении с некоторыми тюрьмами, где я сидела. Я останавливалась в трактирах похуже этой конуры, но, в общем, да, мы заперты, это верно.
Шив с видимым усилием сфокусировался на Айтене.
– Или ты угодил под стадо свиней, или из тебя пытались выбить информацию.
– Боюсь, эти парни чересчур энергичны со своими вопросами. – Райшед заколебался. – А еще они умеют проникать тебе в голову.
Шив застонал, и не от боли.
– Значит, они пользуются эфирной магией? Мы были правы?
– Увы.
– Так что теперь? – Райшед вопросительно посмотрел на каждого из нас. Я подняла руку.
– Стоит ли нам говорить? Я уверена, Ледышка, тот беловолосый ублюдок, как-то подслушивал мои мысли.
Айтен и Райшед неуверенно глянули друг на друга, потом на меня.
– Уже далеко за полночь, – слабо пробормотал Шив, закрыв глаза. – Я не чувствую поблизости ни одного бодрствующего ума. Да и какой у нас выбор? Мне неохота сидеть здесь в молчании, пока за нами снова не придут.
– Мы сможем выбраться отсюда? – Айтен с сомнением уставился на решетку, теперь едва заметную на фоне неба, так как факелы наверху были потушены. – И куда мы пойдем, если выберемся?
Я пошла осмотреть дверь. По здешним меркам ее замок считался очень надежным, но для меня он был только вызовом, так как работать придется без инструментов. Я задумчиво посмотрела на костяные кубки. Если попробовать разбить один, не слишком ли это будет шумно и трудно?
Шив с усилием подвинулся и скорчил гримасу.
– Если мы выберемся из этой темницы, нам нужно будет найти нору, чтобы спрятаться, пока я не свяжусь с Планиром. Когда установлю связь, он призовет Совет, сообща они сольют через него силу, и тогда я смогу передать им хотя бы наше предостережение.
– А вернуть нас домой они не смогут? – Я вовсе не хотела, чтобы мой голос звучал так умоляюще.
Шив вздохнул.
– Может, и смогут, но маловероятно. Я не вправе вам лгать.
Айтен и Райшед умело скрыли свое разочарование, но я и в самом деле воспряла духом. Какой-то шанс лучше, чем никакого, а я – игрок. Пока Шив не сказал, насколько малы эти шансы, я могла внушать себе, что они стоят броска; в конце концов, только долгая игра приносит солидные деньги.
– Ты мог бы нас спрятать, Шив? – спросил Райшед, немного подумав.
– Полагаю, да, – медленно ответил маг. – Я размышлял над тем, как им удается выслеживать нас, и, пожалуй, сумею создать иллюзию, чтобы на какое-то время сбить их со следа.
Райшед приободрился.
– Если мы останемся в замке или возле него, они не должны так легко нас найти.
– В каждом замке, в котором я бывал, водились тайники и потайные ходы. – Лицо Айтена наконец посветлело, и я не стала его разочаровывать замечанием, что основа этого плана примерно такая же прочная, как гарантия лошадиного барышника.
– Надо провести разведку. – Я посмотрела на Шива. – Ты не сможешь быстро передвигаться, поэтому нам надо знать, куда идти. Если мне удастся выйти, я смогу высмотреть, где тут что, пока все спят, и поискать хорошее место, где можно спрятаться.
Райшеда мои слова явно не убедили, и мне показалось, что он догадывается о моих истинных намерениях. Не встречаясь с ним взглядом, я пошла к двери и снова осмотрела замок.
– Айт, ты не попробуешь разбить один из этих кубков? Мне нужны длинные щепки, желательно не слишком тонкие на концах.
Шив слабо кашлянул.
– Я думаю, мы можем сделать проще. Из здешней тюрьмы явно убегают не часто; любая Стража там, дома, никогда бы не оставила мне сапоги.
Он тихо захихикал, и я посмотрела на него с легкой досадой.
– Проверь швы, Ливак, внутренние и внешние.
Внезапная надежда согрела меня – я расковыряла ногтями стежки и выдвинула четыре тонких стальных стержня с аккуратно оформленными концами.
Мы повернули головы к двери в едином движении: не ворвется ли какой-нибудь подслушивающий ублюдок? Но спустя долгую минуту сковывающей тишины я мягко поцеловала мага в лоб.
– С этими штучками я проникну куда угодно. Возможно, мы даже сможем совсем выбраться отсюда.
– Будь осторожна. – Райшед строго посмотрел на меня.
Я подарила ему слабое отражение моей прежней улыбки.
– Когда я бываю другой?
Прежде чем Райшед успел разобраться в своих подозрениях и остановить меня, я уже вышла и бесшумно ступала босыми ногами по коридору. По обе стороны располагались другие камеры, но казалось, мы единственные гости Беловолосого в данный момент – уже легче. Холодные сквозняки напомнили мне, что я все еще в одной шерстяной тунике, но сейчас это не имело значения. У меня были дела поважнее, и с отмычками Шива я могла сделать намного больше, чем надеялась.
Я непременно поищу место, где мы могли бы спрятаться, и, что важнее, найду самый быстрый выход отсюда. Что бы Шив ни говорил, я не верила в его способность скрыть нас на сколь-нибудь долгое время. Не то чтобы я не доверяла его талантам, просто наши тюремщики обладали умениями, о которых мы ничего не знали. Как, во имя Сэдрина, Шив должен им противостоять? Уверенность Ледышки убедила меня в превосходстве его странной магии, и мы находились в самом сердце его земель. Даже если выберемся отсюда, куда мы пойдем? Его собаки догонят нас, прежде чем мы одолеем пол-лиги, и, поскольку Шив еле держится на ногах, мы будем раненым оленем, ждущим последних стрел.
Возможно, Дрианон улыбалась нам, поэтому стоило попробовать, но я намеревалась с большей пользой потратить то время, пока буду на свободе в спящем замке. Я быстро поднялась по задней лестнице, решительно подавляя страх, когда проходила мимо комнаты, где меня держали, – не было времени для колебаний. Останавливаясь у каждой двери, я чутко прислушивалась, нет ли внутри кого спящего? Здесь это было легко – за окнами не шумел оживленный ночной город, и вскоре я убедилась, что ни одна из комнат на данном этаже не занята; это были комнаты для дела, не для проживания. Ко мне снова возвращалась уверенность после того, как я столько времени чувствовала себя запасной лошадью, привязанной к задку фургона. Шив мог бы заколдовать меня, если б захотел, и мне никогда не сравняться с Райшедом или Айтом в умении владеть мечом, но я по-прежнему непревзойденная в разведке.