bannerbanner
Игра воровки
Игра воровкиполная версия

Игра воровки

Язык: Русский
Год издания: 2007
Добавлена:
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
На страницу:
26 из 32

Моя скорбь не уменьшилась, но мой гнев возрос, когда мы не нашли той единственной вещи, которую я искала, – окончательного кинжального удара, милосердного удара, который избавил бы Джериса от мук. Его не было, и во мне запылала решимость как-то отплатить этому беловолосому ублюдку с ледяным сердцем, отомстить каким-то образом, прежде чем я умру. Глядя на истерзанный труп, бывший когда-то Джерисом, я наконец поняла, что нам не уйти отсюда живыми.

Конечно, ни у кого из нас не было денег, поэтому мы соскребли грязь с сапог Джериса, развели ее водой и оставили свои имена на его ладони, чтобы Полдрион мог записать его долг нам. Я добавила имя Шива и, поколебавшись, Дарни – думаю, он не стал бы возражать. Мы произнесли слова прощания, обряды Дастеннина оказались в достаточной мере похожими на церемонии Дрианон, к которым я привыкла, и я решила – Полдрион поймет, чего мы хотим. Я в последний раз покрыла его лицо капюшоном плаща и села, склонив голову, у его бока. Это был самый скверный момент в моей жизни.

– Расскажи мне о нем.

Зашнуровывая бриджи Джериса, Райшед передал мне тунику Шива и сел возле меня.

Я покачала головой в немой боли, но Райшед сжал мою руку, и, посмотрев вверх, я увидела слезы в его глазах.

– Поговори со мной, расскажи, каким он был, вспомни хорошее, вспомни счастливые времена. – Слеза скатилась по его щеке, оставшись незамеченной. – Если ты этого не сделаешь, ты всегда будешь вспоминать его только таким. Я сидел с моей сестрой, когда она умирала от пятнистой лихорадки, и, поверь мне, я знаю. Я больше года не мог представить ее себе без предсмертных страданий. Из-за этого я и пристрастился к тассину.

Мне ничто не лезло в голову, но Райшед настаивал.

– Я никогда не знал его. Думаешь, мы стали бы друзьями? Каким человеком он был?

– Хорошим. Хорошим и по-настоящему добрым, – промолвила я в конце концов. – Совсем невинным в некоторых отношениях – никакого, например, понятия о реальной стоимости денег – и слишком доверчивым. Он был верным, любящим… – Мой голос дрогнул.

– Вы были… – Райшед замялся, но я поняла, что он хочет спросить.

– Мы были любовниками, но больше по случаю, чем как-либо еще, – откровенно призналась я. – Боюсь, для Джериса это значило больше, чем для меня. Он из большой семьи и, насколько я видела, любил детей. Возможно, он рассчитывал осесть со мной, но это бы никогда ни к чему не привело.

Сожалеть об утрате того, чего я никогда не хотела, было глупо, но все равно это резало меня ножом.

– Сэдрин, кто расскажет его семье?

Новые слезы покатились по моему лицу – и откуда они только взялись?

– Они были близки?

– Думаю, да. Он много говорил о них.

Я вдруг засомневалась. Что я действительно знала о Джерисе? Прежде это не казалось важным, но теперь я подумала: что я могла бы узнать, если б дала себе труд спросить?

Я рассказала Райшеду о Джудале и «Зеркале», о бесконечном любопытстве Джериса, его простодушной болтовне о чем угодно – о календарях и альманахах, о различных системах избрания королей, о писателях, десять поколений назад умерших и сожженных. По мере того как я говорила, я вдруг поняла, что многого не знала о Джерисе: где, например, началось его увлечение этими дурацкими настоями? Я вспомнила бой у Элдричского кольца, храбрость Джериса и его неожиданное хладнокровие в критической ситуации. Где он научился такой отваге?

Когда эмоции захлестывали меня, угрожая задушить, Райшед сам начинал рассказывать – о своих братьях и покойной сестре, о лошадях, которыми он владел, и ученых, которых встречал, о чем угодно – как бы в продолжение того, о чем говорила я.

Не знаю, как долго мы говорили, но уже спустилась ночь, во дворе зажгли факелы, и их отсвет разогнал темноту в нашей камере. Сейчас я была спокойна, и Джерис снова ожил в моих воспоминаниях; я видела его таким, каким знала, а не тем истерзанным трупом, что лежал у стены. Джерис как-то сказал мне: алдабрешцы верят, что никто по-настоящему не умирает, пока не умрет последний из знавших его людей. Теперь я, кажется, поняла, что они имеют в виду.

Гостевой дом при усыпальнице Острина, Бремилейн, 2-е предзимы

Аллин вздохнула над треугольной прорехой на бриджах Дарни. Она сидела у окна, подняв колени, и время от времени поглядывала на темную от дождя улочку. Она думала, что избавилась от скучной работы, вроде этой нескончаемой штопки, и тосковала по суровым ясным зимам Лескара, так не похожим на эту серую морось. Стук в дверь испугал ее. Девушка поспешно опустила ноги и расправила юбки.

– Войдите.

– Добрый день.

Человек примерно тех же лет, что ее отец, открыл дверь, откидывая мокрый капюшон. У него были аккуратно подстриженные темные волосы и чисто выбритое лицо.

– Ты – Аллин?

– Разумеется, она Аллин.

Второй мужчина, пониже ростом, протолкнулся к камину, чтобы согреться у скудного огня. Он сбросил потрепанную накидку, обнажив спутанные седые волосы и нечесаную бороду, и обратил пронзительные голубые глаза на Аллин.

– Что за паршивый огонь, милочка! Позвони, чтобы принесли еще угля!

Аллин не хотелось признаваться, что она не осмеливалась это сделать.

– Не беда. – Темноволосый улыбнулся, его серые глаза лучились добротой. – Мы здесь, чтобы увидеть Казуела и Дарни.

Если не учитывать его гидестанский выговор, он напомнил Аллин ее дядю Уоррена.

– Боюсь, их обоих сейчас нет, господин. Передать им, что вы заходили? Вы могли бы оставить записку.

Она отложила шитье, вспоминая светские приличия, которым ее обучила мать.

– Не желаете вина или настоя?

– Спасибо, вино – это замечательно!

Темноволосый повесил их плащи на вешалку и пошел погреться. Его руки были белые от холода, а ногти – голубые.

Аллин поднялась и подошла к звонку для прислуги. Эхо далекого колокольчика прокатилось в тишине комнаты.

– Вы мореходы? – Аллин осмелилась завязать вежливый разговор.

– В некотором роде. – Коротышка лукаво усмехнулся, и девушка с досадой почувствовала, как предательский румянец заливает ее щеки.

– Мы маги, коллеги Дарни и Казуела. – Темноволосый улыбнулся каким-то своим мыслям.

Грохот двери избавил Аллин от необходимости искать ответ.

– Скажи мне что-нибудь, чего я не знаю, Каз! – Дарни ворвался в комнату.

– Добрый день.

Темноволосый повернулся от камина, и глазам Аллин предстало редкое зрелище: Дарни, потерявший дар речи.

– Нет никаки… – Вошедший следом Казуел умолк на полуслове. – Планир?

Он поспешно поклонился. Аллин испуганно присела в реверансе, но задрожавшие колени подломились, и она тяжело плюхнулась на скамью.

– Верховный маг, мастер Туч. – Дарни отвесил самые глубокие и искренние поклоны, каких Аллин еще не наблюдала у него. – Добро пожаловать.

– Как дела с кораблем? – сердито воззрился на него Отрик.

Дарни набычился.

– Никто не хочет рисковать, сражаясь с течениями, штормами, морскими чудовищами и прочим.

– Мессир Д'Олбриот обещал посмотреть, нельзя ли устроить что-нибудь для нас, – торопливо добавил Казуел.

– Уверен, кое-кто переменил бы тон, если б мессир отдал прямой приказ, – проворчал Дарни.

– В Тормалине так дела не делаются, – огрызнулся Казуел и, спохватившись, виновато посмотрел на Планира. – Прости, Верховный.

Не утруждая себя ответом, Дарни повернулся к Отрику.

– Кто еще с вами? Сколько мечей?

– В данный момент нас только двое. Мы подумали, что нам следует пойти вперед, – ответил Планир с оттенком властности, которая остановила вопросы, готовые сорваться с губ Дарни. – Я беспокоился о возможных трудностях с кораблем в это время года.

– Но мы справимся. Мессир Д'Олбриот предложил нам всяческое содействие, и я уверен, он получит для нас разрешение обратиться к другим морякам, – утверждал Казуел.

– Если моряки Д'Олбриота отказываются выйти в море, то я не представляю себе, чьи еще могли бы согласиться.

Тон Планира был достаточно мягок, но Казуел все равно выглядел так, будто его пнули в голень.

– Верно, а потому нам лучше обратиться к кое-кому другому. – Отрик радостно потер руки.

– Кому другому? – Дарни был явно озадачен.

– К пиратам! – смачно заявил Отрик.

Прежде чем кто-либо успел ответить, дверь открылась, и служанка с любопытством оглядела комнату.

– Пожалуйста, принесите вина, – чуть слышно сказала Аллин. – И еще угля.

– Могу я спросить, как ваша дискуссия связана с пиратами? – Эсквайр Камарл обошел служанку и неторопливо повесил на стул свой мокрый плащ.

– О эсквайр, то есть, ну, бог мой… – Казуел переводил взгляд с Отрика на молодого дворянина в крайней растерянности.

– Эсквайр Камарл Д'Олбриот, – торжественно провозгласил Дарни, – позвольте представить вам Планира, Верховного мага Хадрумала, и Отрика, мастера Туч Нового Зала.

Камарл низко поклонился, Планир – тоже, а Отрик ограничился небрежным кивком.

– Я говорил, единственный способ достать корабль в это время года – нанять пирата. – Глаза мастера Туч сверкали вызовом.

– Интересное предложение, – осторожно промолвил эсквайр.

Прибыло вино. Камарл все так же неторопливо добавил себе теплой воды и меда. Верховный маг присоединился к нему, что несколько сдержало велеречивость Дарни.

– Вполне возможно, пират согласится выйти в море, когда обычный моряк – ни за что. – Эсквайр сделал глоток. – Однако нам пришлось бы заплатить грабительскую цену за эту довольно сомнительную честь.

– Деньги – не проблема, – буркнул Дарни и, отказавшись от воды, залпом выпил свой кубок.

– Должен признаться, я не знаю, как установить связь с пиратами. – Камарл с легкой улыбкой покачал головой. – Мое знакомство с ними ограничивается созерцанием их на виселицах в порту.

– Предоставьте это мне. Я плавал с половиной рубителей такелажа в этих водах. – Отрик ухмыльнулся, довольный произведенным эффектом.

– Вижу, вас пугает это предложение, – безмятежно произнес Планир, оглядывая комнату. – Однако если ни у кого нет других идей, боюсь, это единственный выход.

Повисло угрюмое молчание. Все обменивались вопрошающими взглядами и покачивали головами.

– Но что помешает какому-то пирату просто увезти нас подальше от суши, перерезать горло и выбросить за борт? – взорвался вдруг Казуел.

– Для начала – я, – проворчал Дарни. – Сэдриновы потроха, Каз, ну что ты за маг?

– Осторожность, конечно, хорошо, Казуел. – Верховный маг поспешил разрядить неловкую тишину. – Однако твои коллеги в большой опасности, и, если мы хотим спасти их, нужно действовать быстро.

– О чем ты? – Дарни ошарашенно посмотрел на Верховного, а потом напустился на Казуела. – Разве ты не видел их?

– Их взяли в плен, дурень.

Ростом Отрик был даже ниже Казуела, но тот все равно съежился под презрительным взглядом старого мага.

– Я видел… то есть, я хотел, но было так мало времени… – Голос Казуела возвысился до отчаянного блеяния.

– Кажется, это произошло довольно внезапно. – Планир сел за стол, разбив круг, смыкавшийся вокруг незадачливого мага. – Вот почему мы пошли вперед.

– И потому, что так ты мог избежать всевозможных неудобных вопросов в Совете! – хихикнул Отрик, вновь наполняя свой кубок.

Казуел ужаснулся, а Дарни и Камарл засмеялись вместе с мастером Туч.

– Увы, это тоже верно.

Планир подмигнул Аллин, которая слушала весь разговор с широко открытыми глазами. Девушка издала смешок, захваченная врасплох, и униженно прижала ладони ко рту.

– Ну-с, если ты закончил флирт с этим новым талантом, о достопочтенный Верховный маг, тогда пошли. – Отрик осушил свой кубок. – А тебе, цветик, лучше остаться. Если я приведу такую хорошенькую девчушку в те места, куда мы идем, то как бы мне не пришлось платить, чтобы вернуть тебя обратно!

Отрик подхватил свой плащ и быстрым шагом вышел из комнаты. Отвесив Аллин пышный поклон, Планир неторопливо последовал за Дарни и Камарлом, оставив Казуела болтаться в дверях плохо вышколенным лакеем.

Молодой маг задрал подбородок, безуспешно пытаясь нацепить на себя маску судьи.

– Не лезь ни в какие глупости, – бросил он.

Аллин подождала, когда он отойдет подальше, и засмеялась.

Выскочив из гостиницы, Казуел завертел головой, пока не увидел доблестный зеленый плащ эсквайра Камарла, направляющегося вниз по холму. Маг бросился вдогонку, скользя на мокром булыжнике крутой улицы.

– Сюда.

Вслед за Отриком они свернули в узкую улочку, где дома походили на груды валунов, невесть каким образом отрастивших трубы. Грязь под ногами становилась все более едкой, а в кучах мусора нагло шуршали крысы. Трактирные вывески в этом районе явно были не в моде, но их отсутствие с успехом компенсировал дверной косяк, представлявший собой грубо вырезанную деваху с бутылью меж голых грудей.

– А вот и мы! – Отрик фамильярно хлопнул шлюху по гладкому деревянному заду.

Они вошли внутрь гуськом. Планир улыбался, как будто вспомнил некогда услышанную удачную шутку; Камарл держался с нарочитым бесстрастием; Дарни хмурился, а Казуел не скрывал своего ужаса.

Все разговоры в трактире смолкли. Казуел наступил Дарни на пятку, когда агент остановился со скрещенными руками и исподлобья оглядел собравшееся общество.

– Не смотри так вызывающе, Дарни, словно ждешь, чтобы кто-то плюнул тебе в глаз, – язвительно молвил Отрик. – Если б я хотел затеять драчку, то привел бы мастифа.

Дарни повернулся к женщинам, отиравшимся возле шаткой лестницы, и взгляд его стал плотоядным. Одна шлюха подошла к Отрику – из-за присборенного грязного кружева корсажа выступали розовые соски.

– Привет, старичок! Давненько тебя не видела.

Вблизи под румянами стали видны морщины.

– Я был занят, дорогуша. – Отрик экспансивно махнул рукой.

Дарни, весь начеку, опустился на лавку у стены. Эсквайр и Верховный маг, излучая спокойствие, присели на табуреты, хотя Камарл все же утратил на миг самообладание, когда его внезапно шлепнули по плечу; он обернулся и вперил взгляд прямо в ложбинку меж грудей помятой блондинки, наклонившейся, чтобы предложить ему вина.

– Спасибо. – Он взял кубок и протянул девице медную монетку.

Многозначительно подмигнув, блондинка опустила ее за корсаж.

– Этой стороны Бремилейна я прежде не видел, – прошептал эсквайр Казуелу, который сидел в плотно запахнутом плаще, сжав колени.

Маг кивнул и рассеянно пригубил вино. Отвращение на его лице сменилось изумлением.

– Не ожидал, Каз? – засмеялся Отрик. – На то она и беспошлинная торговля, чтобы доставать самые лучшие товары, не платя денег посредникам!

Проститутка, сидевшая на коленях у Отрика, захихикала как девочка и погладила его бороду.

– У нас здесь все самое лучшее.

– Наше время ограничено, Отрик, – напомнил Планир старому магу. В бархатной мягкости голоса звякнула сталь.

– Ладно, дорогуша. – Старик обхватил проститутку за талию. – Я ищу Песчанку.

В глазах шлюхи появилась настороженность.

– Он заглядывал сюда пару ночей назад, но с тех пор я его не видела.

Отрик с выразительной усмешкой сжал ее бедро.

– Просто скажи ему, что его искал Дикий Гусь.

– Если увижу – скажу, – пообещала женщина. Планир встал и поклонился.

– Спасибо за вино, мадам.

Он вручил ей скромную горсть серебра, вызвавшую шорох юбок вокруг лестницы. Сняв шлюху с колен, Отрик тоже встал и, сжав на прощание ее ягодицы, поцеловал взасос. Остальные выбрались наружу и ждали его, жмурясь от дневного света.

– Намереваешься вернуться позже, Дарни? – Отрик вытер бороду, голубые глаза засверкали озорством.

– Я женатый человек, мастер Туч, – засмеялся агент. – Вряд ли Стрелл поблагодарила бы меня за тот подарочек, который я мог бы здесь для нее заполучить.

Вскоре они вернулись на более широкие улицы более приятного квартала и смогли идти в ряд.

– Мне любопытно, мастер Туч, – нерешительно произнес Камарл. – Песчанка и Дикий Гусь – это ведь названия птиц, не так ли?

– Стал бы ты называться своим настоящим именем, если бы промышлял контрабандой? – вопросом на вопрос ответил Отрик.

Снова наступило молчание.

– И все-таки, что ты делал с этими пиратами? – деликатно полюбопытствовал Планир. – Всем интересно, но только мой ранг дает мне право спрашивать, и мне сдается, эта история не для ушей юной Аллин.

Отрик хихикнул.

– Ты не добьешься звания мастера Туч, сидя под деревьями и бросая горсти листьев на ветер. Там, в океане, я узнал о ветрах больше, чем любой маг из ныне живущих. А как еще, по-твоему, мы пойдем за Шивом и вашими людьми?

Камарл обернулся к Планиру.

– Я как раз хотел спросить об этом. Я действительно не понимаю, как мы можем рассчитывать прибыть на эти острова вовремя, чтобы чем-либо помочь. – Лицо эсквайра посерьезнело, властные нотки зазвучали в его голосе. – Я не понимаю, как можно надеяться совершить такой переход меньше чем за двадцать пять дней.

Прежде чем ответить, Планир небрежно огляделся.

– Поверьте, эсквайр, если нужно, мы пересечем этот океан за считанные часы.

Он произнес эту фразу тоном, не допускающим возражений.

Камарл склонил голову набок.

– Итак, что мы делаем дальше?

– Мы полагаем, старый приятель Отрика свяжется с нами и приготовит все для путешествия, – решительно заявил Планир. – Тем временем я свяжусь с Калионом и еще кое с кем в Совете. Будем надеяться, они найдут эту менестрельскую историю достаточно интригующей, чтобы присоединиться к потехе.

Замок Ледышки, острова эльетиммов, 3-е предзимы

Мы бы и дальше продолжали говорить, но тут Шив застонал и зашевелился. Айтен, позаимствовав его штаны, молча сидел подле мага, время от времени проверял его дыхание и сердцебиение и выжимал воду ему в рот с полотняного лоскутка.

– Как он? – Я взяла руку Шива, снова чувствуя свою бесполезность.

Айтен покачал головой.

– Пока не очнется, не узнаем, в этом вся трудность с ранениями головы. Но перелома я не чувствую, и потом, если б он собирался умереть, думаю, он бы ослабевал, а не шевелился.

Его спокойный тон утешил меня.

Но все равно, казалось, миновало полдня, прежде чем Шив наконец с трудом открыл затуманенные глаза; зрачки были разного размера. При попытке сесть маг начал беспомощно рыгать. Мы дали ему воды, устроили поудобнее, но прошло немало времени, прежде чем он смог заговорить.

– Просто расслабься и не дергайся, – велел Айтен. – Твои мозги были на полпути к Сэдрину, и нужно время, чтобы они вернулись на место.

Увидев безвольную досаду на лице Шива, я сжала его руку.

– Мы никуда не идем.

Я надеялась, что никакие эльетиммские солдаты не ворвутся сейчас в нашу камеру, дабы сделать из меня лгунью.

Маг закашлялся.

– Мы находимся в каком-то замке? – В его вопросе слышался слабый проблеск прежнего юмора.

Я пожала плечами.

– В сравнении с некоторыми тюрьмами, где я сидела. Я останавливалась в трактирах похуже этой конуры, но, в общем, да, мы заперты, это верно.

Шив с видимым усилием сфокусировался на Айтене.

– Или ты угодил под стадо свиней, или из тебя пытались выбить информацию.

– Боюсь, эти парни чересчур энергичны со своими вопросами. – Райшед заколебался. – А еще они умеют проникать тебе в голову.

Шив застонал, и не от боли.

– Значит, они пользуются эфирной магией? Мы были правы?

– Увы.

– Так что теперь? – Райшед вопросительно посмотрел на каждого из нас. Я подняла руку.

– Стоит ли нам говорить? Я уверена, Ледышка, тот беловолосый ублюдок, как-то подслушивал мои мысли.

Айтен и Райшед неуверенно глянули друг на друга, потом на меня.

– Уже далеко за полночь, – слабо пробормотал Шив, закрыв глаза. – Я не чувствую поблизости ни одного бодрствующего ума. Да и какой у нас выбор? Мне неохота сидеть здесь в молчании, пока за нами снова не придут.

– Мы сможем выбраться отсюда? – Айтен с сомнением уставился на решетку, теперь едва заметную на фоне неба, так как факелы наверху были потушены. – И куда мы пойдем, если выберемся?

Я пошла осмотреть дверь. По здешним меркам ее замок считался очень надежным, но для меня он был только вызовом, так как работать придется без инструментов. Я задумчиво посмотрела на костяные кубки. Если попробовать разбить один, не слишком ли это будет шумно и трудно?

Шив с усилием подвинулся и скорчил гримасу.

– Если мы выберемся из этой темницы, нам нужно будет найти нору, чтобы спрятаться, пока я не свяжусь с Планиром. Когда установлю связь, он призовет Совет, сообща они сольют через него силу, и тогда я смогу передать им хотя бы наше предостережение.

– А вернуть нас домой они не смогут? – Я вовсе не хотела, чтобы мой голос звучал так умоляюще.

Шив вздохнул.

– Может, и смогут, но маловероятно. Я не вправе вам лгать.

Айтен и Райшед умело скрыли свое разочарование, но я и в самом деле воспряла духом. Какой-то шанс лучше, чем никакого, а я – игрок. Пока Шив не сказал, насколько малы эти шансы, я могла внушать себе, что они стоят броска; в конце концов, только долгая игра приносит солидные деньги.

– Ты мог бы нас спрятать, Шив? – спросил Райшед, немного подумав.

– Полагаю, да, – медленно ответил маг. – Я размышлял над тем, как им удается выслеживать нас, и, пожалуй, сумею создать иллюзию, чтобы на какое-то время сбить их со следа.

Райшед приободрился.

– Если мы останемся в замке или возле него, они не должны так легко нас найти.

– В каждом замке, в котором я бывал, водились тайники и потайные ходы. – Лицо Айтена наконец посветлело, и я не стала его разочаровывать замечанием, что основа этого плана примерно такая же прочная, как гарантия лошадиного барышника.

– Надо провести разведку. – Я посмотрела на Шива. – Ты не сможешь быстро передвигаться, поэтому нам надо знать, куда идти. Если мне удастся выйти, я смогу высмотреть, где тут что, пока все спят, и поискать хорошее место, где можно спрятаться.

Райшеда мои слова явно не убедили, и мне показалось, что он догадывается о моих истинных намерениях. Не встречаясь с ним взглядом, я пошла к двери и снова осмотрела замок.

– Айт, ты не попробуешь разбить один из этих кубков? Мне нужны длинные щепки, желательно не слишком тонкие на концах.

Шив слабо кашлянул.

– Я думаю, мы можем сделать проще. Из здешней тюрьмы явно убегают не часто; любая Стража там, дома, никогда бы не оставила мне сапоги.

Он тихо захихикал, и я посмотрела на него с легкой досадой.

– Проверь швы, Ливак, внутренние и внешние.

Внезапная надежда согрела меня – я расковыряла ногтями стежки и выдвинула четыре тонких стальных стержня с аккуратно оформленными концами.

Мы повернули головы к двери в едином движении: не ворвется ли какой-нибудь подслушивающий ублюдок? Но спустя долгую минуту сковывающей тишины я мягко поцеловала мага в лоб.

– С этими штучками я проникну куда угодно. Возможно, мы даже сможем совсем выбраться отсюда.

– Будь осторожна. – Райшед строго посмотрел на меня.

Я подарила ему слабое отражение моей прежней улыбки.

– Когда я бываю другой?

Прежде чем Райшед успел разобраться в своих подозрениях и остановить меня, я уже вышла и бесшумно ступала босыми ногами по коридору. По обе стороны располагались другие камеры, но казалось, мы единственные гости Беловолосого в данный момент – уже легче. Холодные сквозняки напомнили мне, что я все еще в одной шерстяной тунике, но сейчас это не имело значения. У меня были дела поважнее, и с отмычками Шива я могла сделать намного больше, чем надеялась.

Я непременно поищу место, где мы могли бы спрятаться, и, что важнее, найду самый быстрый выход отсюда. Что бы Шив ни говорил, я не верила в его способность скрыть нас на сколь-нибудь долгое время. Не то чтобы я не доверяла его талантам, просто наши тюремщики обладали умениями, о которых мы ничего не знали. Как, во имя Сэдрина, Шив должен им противостоять? Уверенность Ледышки убедила меня в превосходстве его странной магии, и мы находились в самом сердце его земель. Даже если выберемся отсюда, куда мы пойдем? Его собаки догонят нас, прежде чем мы одолеем пол-лиги, и, поскольку Шив еле держится на ногах, мы будем раненым оленем, ждущим последних стрел.

Возможно, Дрианон улыбалась нам, поэтому стоило попробовать, но я намеревалась с большей пользой потратить то время, пока буду на свободе в спящем замке. Я быстро поднялась по задней лестнице, решительно подавляя страх, когда проходила мимо комнаты, где меня держали, – не было времени для колебаний. Останавливаясь у каждой двери, я чутко прислушивалась, нет ли внутри кого спящего? Здесь это было легко – за окнами не шумел оживленный ночной город, и вскоре я убедилась, что ни одна из комнат на данном этаже не занята; это были комнаты для дела, не для проживания. Ко мне снова возвращалась уверенность после того, как я столько времени чувствовала себя запасной лошадью, привязанной к задку фургона. Шив мог бы заколдовать меня, если б захотел, и мне никогда не сравняться с Райшедом или Айтом в умении владеть мечом, но я по-прежнему непревзойденная в разведке.

На страницу:
26 из 32