bannerbanner
Кто спрятался, тот и виноват
Кто спрятался, тот и виноват

Кто спрятался, тот и виноват

Язык: Русский
Год издания: 2007
Добавлена:
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
На страницу:
2 из 6

– Но хоть адрес хозяйки, сдающей площадь, вы знаете? – Я понуро вздохнула. – Она в этом доме живет?

Ответом мне была язвительная усмешка.

– Да что вы! Кто же, имея хоть немного денег, поедет жить в подобные трущобы, где самая большая из двух комнат еле дюжину метров насчитывает. Нет, мадам Роккоро обитает в центре столицы, в элитном районе.

Зависть, кругом зависть… Моей собеседнице едва за двадцать, а неизвестной мадам Роккоро, думается мне, сильно за пятьдесят. Было бы чему завидовать.

– А адрес не подскажете? – повторила я.

Получив желаемое, я вручила девушке свои координаты вместе с настоятельной просьбой сообщать обо всех, пусть даже самых незначительных новостях, касающихся ее предшественника, попрощалась с новой обитательницей квартиры и поспешила обратно в центр города. Интересно, а как Ральф каждое утро добирался до места учебы? Пешком тут не меньше двух дюжин минут, а если тратиться на извозчика, то дешевле снять квартиру непосредственно у Академии связей с общественностью. Хотя это настолько не важно, что и голову над этим ломать не стоит, лучше за дорогой следить, во избежание, так сказать…

Последовав собственному мудрому совету, я без приключений достигла места жительства хозяйки квартиры и не смогла не согласиться с недавней собеседницей – тут, безусловно, есть чему завидовать. Сравнительно небольшой, всего в два этажа белоснежный дом был отделен от улицы потрясающим садом, находящимся в данное время года в пышном цвету. Сквозь огромные, сплошь усыпанные распустившимися бутонами кусты роз было крайне сложно разглядеть хоть что-то. Я и подумать не могла, что такое практически девственное великолепие можно встретить в центре столицы. Сдержав завистливый вздох, я сказала себе, что теперь мне есть куда стремиться, а иметь стимул – это всегда хорошо, и нажала на панель звонка на калитке.

Практически сразу на вымощенной желтым камнем тропинке, петляющей между кустов, появилась девушка в форменном платье и, открыв еле слышно скрипнувшую створку, осведомилась, с кем имеет честь беседовать. Я, не тратя лишних слов, внятно изложила цель своего визита, после чего меня впустили в сад, проводили до небольшой полянки перед крыльцом и, усадив в кресло перед столиком, сообщили, что хозяйка скоро будет. Собственно, так оно и оказалось: не успела я толком сосчитать количество окружавших меня сортов роз, как из дома появилась дородная мадам. Ей действительно было далеко за пятьдесят, но выглядела она на пять с плюсом: аккуратно уложенные короткие, совершенно белые волосы, минимум декоративной косметики на лице, светлый брючный костюм, чистые, ухоженные руки с коротко обрезанными ногтями. Оно и понятно – с маникюром а-ля хищная птица в саду не очень повозишься.

– Добрый день, я Айлия Нуар, – встав, представилась я. – Позвольте заметить, что у вас просто роскошный сад.

– Спасибо. Меня зовут Габриель Роккоро, – присаживаясь, ответила мадам, не сдержавшая довольной улыбки. – Да, сад – это мое детище и моя гордость. Своих детей иметь не пришлось, вот и пестую на старости лет цветы. Но, думаю, вы не о редких сортах роз пришли поговорить. Или я ошибаюсь?

Вновь опустившись в кресло, я покачала головой.

– Не ошибаетесь. Дело в том, что я разыскиваю вашего бывшего жильца, Ральфа Пуррье. Вы не можете мне помочь? – В этот момент мой пустой желудок требовательно и совершенно неприлично заурчал.

– Простите, – охнула собеседница. – Что-то я совсем забыла о приличиях. Выпьете чаю или кофе?

– Чаю, если вас не затруднит, – тут же согласилась я. Полеты туда-сюда совершенно выветрили из меня воспоминание о завтраке, и есть действительно хотелось.

– Тогда прошу меня извинить. – На удивление легко для ее возраста и телосложения хозяйка поднялась со стула и скрылась в доме.

Довольно быстро она вернулась и, вновь заняв свое место, выжидательно на меня взглянула.

– Итак, на чем мы остановились? Вы ищете Ральфа Пуррье? Боюсь, ничем существенным помочь вам не смогу.

– Но он хоть снимал у вас квартиру?

– Конечно, – кивнула мадам Роккоро. – Причем жил там довольно долго, около года.

– А как жилец он вас во всем устраивал? – поинтересовалась я. – Расскажите мне немного о нем.

– Много и не получится. Ральф пришел сюда по рекомендации одного из учащихся Академии связей с общественностью, он показался мне аккуратным и заслуживающим доверия мальчиком, и я согласилась пустить его в квартиру. Должна сказать, я крайне редко ошибаюсь в людях, и на сей раз чутье меня не обмануло: как жилец юноша заслуживал всяческих похвал, вовремя вносил арендную плату, шумных гулянок не устраивал, на лестнице не сорил, квартиру тоже содержал в порядке.

– То есть это не вы попросили его съехать?

– Нет, конечно, – замахала руками собеседница. – Я даже предлагала ему немного снизить плату как долгосрочному клиенту, но Ральф объяснил мне, что нашел жилье ближе к месту учебы.

В моей голове мелькнула еще не оформившаяся толком мысль, но тут появилась горничная с нагруженным подносом, и суета расстановки чашек и вазочек на столе совершенно не дала мне сосредоточиться. Когда все угомонилось и я отпила первый глоток излишне крепкого, надо заметить, чая, мадам Роккоро вновь заговорила:

– Так вот, несмотря на все мои уговоры, Ральф все же съехал, и с тех пор я о нем ничего не слышала.

– Неужели он не оставил никакого адреса или другой возможности для связи? – совершенно искренне изумилась я.

Собеседница отрицательно махнула рукой.

Вот и первый тупик. К счастью, я и не ожидала, что все будет просто, а ниточек, за которые можно подергать, у меня еще достаточно. Протянув руку, я взяла очередной мини-круассан, начиненный шоколадом, и использовала паузу, необходимую для его потребления, чтобы немного сосредоточиться.

– Скажите, мадам, – продолжила я, когда на языке осталось лишь воспоминание о приторном шоколадном вкусе, – вы не знаете, кто приходил к Ральфу в гости? Вообще, его квартиру часто посещали визитеры?

– Милая, да откуда мне знать? Я там бываю раз в месяц, забрать плату да порядок проверить. Мне недосуг за гостями следить, на это… Да неважно. – Прервавшись, хозяйка отломила половинку миндального печенья. – Хотите еще чаю?

– Спасибо, но я пока с первой порцией не справилась, – ответила я и, наклонившись к сумке, принялась в ней рыться. Найдя же магическую пластинку с изображением Ральфа и неизвестной девушки, протянула ее собеседнице.

– Вы никогда не встречали эту девушку?

Мадам Габриель подошла к делу со всей ответственностью: взяв пластинку, она внимательно в нее вгляделась и, подняв глаза, уверенно ответила:

– Нет, никогда.

Что ж, ничего неожиданного, в сущности.

– Позвольте последний вопрос. Никаких вещей Ральфа случайно не осталось? Возможно, он что-то забыл?

– Это вряд ли. Ральф очень аккуратный мальчик. По крайней мере, мне ничего не попадалось, – уже в который раз порадовала меня мадам отрицательным ответом. Похоже, здесь более ничего полезного выяснить не удастся.

Встав с удобного кресла, я рассыпалась в благодарностях за потраченное на меня время и, попрощавшись, покинула благоуханный сад. Контраст с улицей оказался столь разительным, что, выйдя за калитку, я некоторое время простояла столбом, растерянно оглядываясь по сторонам, ни одна из которых не казалась мне привлекательной. Но повернуть обратно не было никакой возможности, не поселюсь же я, в самом деле, у мадам Роккоро.

После того как ступор прошел, я уселась на скурр и полетела в сторону Академии связей с общественностью, в которой обучался загадочно пропавший Ральф. Только вот перспективность этого действия вызывала у меня некоторые сомнения, все же на дворе еще не закончилось лето, а вместе с ним и заслуженный отдых учащихся. Но всегда оставался шанс, что несколько особенно ретивых студентов уже вернулись из отчих домов, а то и вовсе никуда не уезжали и сидят в библиотеке, штудируя толстенные книги да старую подписку столичных новостей.

В любом случае стоило начать с визита в учебную часть, находящуюся на первом этаже большого здания, недавно пережившего капитальный ремонт, который скорее стоило назвать реставрацией. За сплошняком заваленным бумагами столом в полном одиночестве восседал пожилой мужчина, точнее, даже старичок, и сурово взирал на меня из-под густых бровей.

– П-простите. – Непонятно почему я начала заикаться. – Я ищу вашего студента, Ральфа Пуррье. Вы не подскажете, к кому мне следует обратиться?

– А зачем он вам? – подозрительно поинтересовался бдительный старик.

Вздохнув, я вытащила из сумочки удостоверение, полученное при регистрации детективного агентства, и протянула его собеседнику:

– Позвольте представиться, частный детектив Айлия Нуар. Ко мне пришли родители мсье Пуррье-младшего и попросили отыскать их сына.

– Детектив, говорите? – На меня уставились выцветшие глаза. – Не женское это занятие. Вы хоть одно-то дело раскрыли?

– Безусловно, – кивнула я, подавив остальные, уже совсем готовые сорваться с языка слова. – Так вы мне поможете?

– Обязанность такая, – с недовольным видом проворчал старичок, вставая с места и направляясь к веренице стеллажей с личными делами аспирантов. Подходя к каждому из них, он нажимал на кнопку и всматривался в возникающую проекцию. Просмотрев таким образом три первых стеллажа, он повернулся ко мне и взмахнул рукой.

– Такой у нас не учится. Похоже, вы что-то напутали. Ох… не женское это занятие, говорил же.

Глубоко вздохнув, я попросила:

– А вы не могли бы посмотреть среди отчисленных?

Ворча что-то себе под нос, дед проковылял к другим стеллажам, буквально на первом из них обнаружил требуемую папку и протянул ее в мою сторону.

– Вот, изучайте.

Наверное, он ожидал, что я подойду к нему, дабы взять папку, и в обычное время я, без всяких сомнений, так бы и поступила, но все сетования насчет неженского занятия вывели меня из состояния равновесия. Ехидно и немного мстительно усмехнувшись, я ограничилась тем, что пролевитировала к себе личное дело Ральфа и, усевшись за ближайший стол, углубилась в его изучение. Старик, еле слышно буркнув: «Ух, какая», вернулся на свое место.

Довольно быстро обнаружилось, что мне снова ничего нового выяснить не удалось, – да, мсье Пуррье-младший без всяких сложностей поступил в Академию связей с общественностью, да, великолепно отучился там год, после чего совершенно неожиданно для руководства подал документы на отчисление по не указанной в деле причине. Никаких проступков или особых достижений во внеучебной деятельности замечено не было. С легким разочарованием я закрыла папку и вновь подошла к уткнувшемуся в свежую газету дежурному.

– Простите, вы не знаете, где я могу найти знакомых мсье Ральфа Пуррье?

Вместо ответа старик лишь покачал головой.

– Вы можете посмотреть в личном деле какого-нибудь его бывшего сокурсника домашний адрес?

– Адреса учащихся нам давать категорически запрещено, – язвительно сообщил все же соизволивший оторваться от газеты собеседник. – А я правила соблюдаю – если каждый будет делать все, о чем его просят, такой бардак начнется.

– Но вы же позволили мне заглянуть в личное дело Ральфа, – удивилась я. – А там есть его адрес.

– Позволю себе обратить внимание частного детектива на тот факт, что Пуррье уже не является нашим учащимся, – парировал старик. – А у меня, между прочим, только что начался обеденный перерыв, на который я имею полное право. Если остались вопросы, заходите через час. – И, всем видом выражая готовность полностью меня игнорировать, он вновь уткнулся в газету.

– Но хоть подскажите, где библиотека, – жалобно попросила я.

– Второй этаж, налево, – не поднимая глаз, буркнул дежурный.

– Спасибо, – собрала я остатки вежливости и, не мешкая, покинула помещение.

Обнаружив в холле прямо напротив входной двери широкую лестницу, ведущую наверх, я, следуя полученным от неприветливого собеседника инструкциям, поднялась по ней на два пролета и практически сразу же увидела открытую дверь с надписью: «Читальный зал».

Внутри стройными рядами располагалось около двух дюжин столов, за которыми сидели, склонившись над книгами, шестеро студентов, все, как на подбор, представители сильного пола. Временно их проигнорировав, я подошла к стойке, за которой виднелось совершенно невероятное количество стеллажей, плотно заставленных различного рода литературой, и поинтересовалась у скучающей там библиотекарши, нет ли в настоящий момент в зале кого-нибудь из учащихся третьего курса. К моей радости, такой обнаружился, я подошла к нужному столу, присела на соседний свободный стул и вполголоса обратилась к довольно привлекательному юноше:

– Добрый день. Меня зовут Айлия. Не уделишь мне минутку?

– Нет проблем, – располагающе улыбнулся тот. – Я Оскар. О чем ты хочешь со мной поговорить?

Немного поколебавшись, я в который раз за день достала удостоверение и протянула его собеседнику.

– Дело в том, что я работаю частным детективом, и недавно ко мне обратились родители твоего сокурсника, Ральфа Пуррье с просьбой его найти.

– А он пропал? – В голосе Оскара звучало настолько неподдельное изумление, что я сначала ему не поверила, а потом очень удивилась. Правда, ненадолго, поскольку ничего странного в том, что однокурсник не знает об исчезновении Ральфа, не было – на дворе стояло лето, ни о какой учебе уже более двух месяцев речи не шло. В такой ситуации совершенно естественно, что люди, общающиеся лишь во время занятий в Академии, ничего друг о друге не знают.

– Пока это точно не ясно, – ответила я. – Возможно, просто произошло некое недоразумение, которое в ближайшем будущем прояснится. Но на данный момент вся информация, которой я располагаю, заключается в том, что я, как и родители Ральфа, понятия не имею о его местонахождении.

– Тогда можете принимать меня в ваш клуб, – криво усмехнулся собеседник. – Я тоже не могу подсказать, где именно он сейчас изволит пребывать.

– На это я особо и не надеялась. Но вы наверняка можете рассказать мне, с кем он общался. – Вытащив из сумочки магическую пластинку, я положила ее на стол. – Для начала скажите, возможно, вам доводилось встречать эту девушку?

Взяв в руки изображение, Оскар взглянул на картинку и буквально через секунду очень уверенно ответил:

– Нет, в первый раз вижу. Но это, в сущности, ни о чем не говорит, я вообще крайне мало общался с Ральфом Пуррье и его окружением. Вам стоит поговорить с кем-то из его близких друзей.

– Это я прекрасно понимаю, но где мне их найти?

– Дайте подумать, – пробормотал Оскар, уставившись в окно: снаружи так маняще светило солнце, а на карнизе, важно надувшись, прогуливалась голубиная парочка, причем самец явно тратил много сил, пытаясь понравиться подружке, – раздувал переливающиеся перья и выпячивал грудь. Я так засмотрелась на эту душещипательную сценку, что вновь заговоривший Оскар застал меня врасплох.

– Думаю, вам стоит поговорить с Ваннейром. Они с Ральфом вроде как дружили. Сейчас напишу адрес.

Получив от собеседника бумажку с интересующей меня информацией, я поблагодарила его и отправилась дальше, резво, словно хорошая гончая, бегущая по следу.

Вышеупомянутый след привел меня в район, куда заглядывать приходилось не часто, поскольку мой небольшой особнячок тут служил бы чем-то вроде домика для прислуги. Интересно, кто такой этот Ваннейр, точнее, члены его семьи, если они живут в подобном месте?

Несколько кварталов, в начале которых я вскоре оказалась, занимали дома самых видных людей столицы, не пожелавших обосноваться в просторных пригородных виллах. Меня всегда удивляло, что сюда беспрепятственно пускали простых смертных, а собственно охрана особняков начиналась за их дверьми. Хотя Теннет с самого момента основания, в отличие от большинства прибрежных городов, в силу своей специфики густо населенных потомками беглых преступников из-за гор, мог похвастаться минимальным уровнем преступности и особого смысла в неусыпном бдительном наблюдении за прохожими, гуляющими по разноцветным мостовым, не было.

Восхищенно оглядываясь по сторонам, я без всяких проблем отыскала нужный дом, номер которого, представлявший собой стилизованную пару бронзовых журавлей, красовался на самом видном месте, и приземлилась. Очень вовремя – из огромных, в два мои роста, дверей как раз появился юноша в светлом льняном костюме и светлых же ботинках, по возрасту вполне подходящий на роль Ваннейра. Невысокий, с темно-каштановыми волосами и довольно крупными чертами приятного лица, он спустился со ступенек и, подняв голову, взглянул на небо, словно проверяя, не собирается ли дождь.

Быстро взбив волосы, я тряхнула получившейся копной, улыбнулась и сделала несколько шагов ему навстречу.

– Простите, вы, случайно, не Ваннейр?

В тот же момент дверь за спиной юноши приоткрылась и оттуда выглянул сурового вида охранник.

– Что здесь происходит?

– Все в порядке, Невилль, – успокоил его предполагаемый приятель Ральфа, сопроводив свои слова кивком головы.

Бросив на меня предупреждающий взгляд, телохранитель вернулся в дом.

– Да, – протянув мне руку, подтвердил юноша. – При рождении меня назвали именно так, за что я, признаюсь откровенно, до сих пор на родителей немного обижен.

– Почему же? – поддержала я предложенный тон. – По-моему, Ваннейр – это просто отличное имя.

– А вас как зовут? – усмехнувшись, наконец поинтересовался собеседник.

– Айлия Нуар.

– Очень приятно. Простите, мадемуазель, – он запнулся, – или, может, мадам? Неужели я опоздал и столь привлекательная особа, только сейчас повстречавшаяся на моем жизненном пути, уже опутана узами брака и честного слова?

Не сдержав улыбки, я покачала головой.

– Не опоздали. Пока еще мадемуазель.

– Уфф… – С облегчением выдохнув, Ваннейр прижал руку к сердцу и шутливо поклонился. – Всегда к вашим услугам, мадемуазель, но, увы, не в данный момент, поскольку меня ждут неотложные дела.

– Ну, мое дело не настолько неотложное, – несколько неискренне улыбнулась я. – Возможно, вы найдете для меня время несколько позже?

– Я ни в коем случае не имел в виду дать вам от ворот поворот, – тут же отмел мои подозрения собеседник. – Просто хотел предложить составить мне компанию и прогуляться немного под ярким летним солнышком.

– Ах, в этом смысле, – рассмеялась я. – Отлично, пойдемте.

Движением руки прихватив скурр, я зашагала вперед по цветным булыжникам мостовой бок о бок с весело щурящимся спутником.

– Так что привело ко мне столь очаровательную мадемуазель? – с любопытством осведомился он, не пройдя и пары шагов.

– Ваш друг, Ральф Пуррье.

– Да? И как он поживает? Надеюсь, как всегда, замечательно? Я, честно говоря, уже волноваться начал, не ожидал, что Ральф столько сможет просидеть в своем родном захолустье в обществе родителей.

– Можете продолжать.

– Что продолжать? – Замедлив шаг, юноша непонимающе уставился на меня.

– Волноваться, – спокойно пояснила я. – Дело в том, что Ральф не появлялся у своих родителей.

– Что значит не появлялся? – опешил Ваннейр. Но почти сразу его лицо прояснилось. – А-а, понятно, очередная шуточка, как раз в духе Ральфа. И какой розыгрыш он на сей раз изобрел?

– Боюсь, никакого, – вздохнула я. – Ваннейр, поверьте, родители Ральфа правда не получали от него вестей уже более двух месяцев и, потеряв всякую надежду, что он сам неожиданно объявится, обратились ко мне с просьбой помочь им найти сына.

– А вы тут при чем? При всем моем уважении, – спутник поклонился, – вы не похожи на опытную магичку, специализирующуюся на поиске пропавших.

– Я ею и не являюсь, это правда. Но, – я игриво подмигнула, – подозреваю, что на частного детектива, коим в действительности являюсь, я похожа еще меньше.

– На кого? – Юноша споткнулся о чуть выступающий из мостовой булыжник и чудом удержался на ногах. Вернув равновесие, он с неподдельным интересом на меня уставился. – Вы действительно самый настоящий частный детектив? Никогда их не встречал. И много дел вам удалось распутать?

Похоже, мне начинает надоедать этот вопрос.

– Достаточно. Но сейчас речь не об этом. Вы не проясните для меня несколько моментов из жизни Ральфа? Ведь, насколько я понимаю, вы с ним дружили и много времени проводили вместе.

– Можно и так сказать, – фыркнул спутник. – Но если говорить объективно, наши отношения скорее стоит назвать взаимовыгодным сотрудничеством.

– Да? – заинтересовалась я. – И в чем же состояла эта самая взаимная выгода?

– Для начала Ральф, будучи по сути своей весьма амбициозным и далеко смотрящим, очень хотел завести разнообразные полезные знакомства. Но, к его огромному сожалению, для человека, приехавшего из провинции, большинство дверей оказались закрыты и попасть на нужные приемы не было никакой возможности. И тут крайне вовремя подвернулся я, благодаря влиятельному папочке не испытывающий никаких сложностей с приглашениями на все вечера и презентации.

И кто же у Ваннейра папа? Задавать столь бестактный вопрос я благоразумно не стала, решив, что выяснить это самостоятельно не составит особого труда.

– Отлично, с выгодой Ральфа прояснилось, а вам что перепадало?

Ваннейр немного смутился.

– Дело в том, что учеба в Академии никогда не была моей первостепенной целью. Это скорее временная уступка категорическому требованию родителей, ссориться с которыми весьма неразумно, так что я, как человек крайне разумный и прагматичный, использую любую возможность облегчить себе столь тоскливый период обучения.

– Ну, это скорее финишная прямая, что само по себе не может не вдохновлять. – Я чуть улыбнулась. – Теперь мне все понятно. Значит, Ральф использовал вас на манер универсальной отмычки, дабы получить шанс познакомиться с влиятельными мира сего. И что в итоге? Ему удалось обзавестись столь желанными связями?

– Вы должны понимать, такие дела быстро не делаются. Ральф, без всякого сомнения, постепенно становится узнаваемым в кругу политиков, но путь до того момента, когда его начнут считать своим, еще очень долог.

Я вздохнула.

– Какие сложности… А чем еще Ральф занимался, кроме учебы в Академии и походов за бесплатной едой вкупе со связями?

– Особенно ничем. Да и времени ему катастрофически не хватало.

– Даже на личную жизнь? – изумилась я.

Спутник пожал плечами.

– Люди, подобные Ральфу, редко интересуются девушками.

– Вы уверены? – осторожно переспросила я, доставая из сумочки изображение пропавшего вместе с неизвестной особой. – А данную персону вы никогда не встречали в его непосредственной близости?

Едва взглянув, собеседник отрицательно помотал головой.

– Не доводилось.

Хм… так я ему и поверила. Ваннейр на протяжении всей нашей беседы проявил себя как весьма любопытный человек, и сам факт, что он не взял пластинку в руки, чтобы рассмотреть ее получше, говорил мне о многом.

В этот момент мы вышли на небольшую симпатичную площадь, спутник остановился и, указав рукой в направлении открытого недорогого ресторанчика на другой ее стороне, сообщил:

– Вот я и пришел.

– Приятно было пообщаться. Если у меня появятся новые вопросы, можно вас еще раз навестить?

– Да ради бога, – широко взмахнул Ваннейр рукой. – Всегда приятно провести время в обществе столь красивой девушки, да еще и в ближайшем будущем известнейшего частного детектива.

Издевается… Ослепительно улыбнувшись на прощание, я уселась на доску и взлетела. Когда скурр оказался на уровне крыш, я осторожно оглянулась. Ваннейр стоял на пороге ресторанчика и смотрел мне вслед. Это, вкупе с моей благоприобретенной за последнее время подозрительностью, еще более укрепило меня в желании еще некоторое время с ним не расставаться, и, скрывшись с его глаз, я резко увеличила скорость, облетела половину площади и осторожно выглянула с другой стороны. Вовремя – напрочь проигнорировав дешевое заведение, совершенно не соответствующее его статусу, юноша спешил прочь по одной из отходящих от площади улочек, и я последовала за ним. Буквально через квартал мой объект свернул в очередной ресторанчик, на несколько порядков круче предыдущего. Повинуясь разыгравшейся интуиции, я уселась на крыше напротив в готовности терпеливо ждать. Не пришлось – менее чем через дюжину минут в двери ресторанчика вошла… девушка с магической пластинки. Про которую Ваннейр, кстати, ничего не знает. Милое такое совпадение, правда?

Глава 2

В которой главная героиня совершенно случайно находит возлюбленную пропавшего юноши, дракон вселяет в нее оптимизм, а клиенты, дав денег, отправляются восвояси

Первым моим порывом было немедленно изобразить из себя пусть и небольшой, но донельзя возмущенный тайфун, влететь в ресторан и высказать Ваннейру все, что я думаю про ложь, глядя прямо в глаза очаровательной мадемуазели, но здравый смысл, пусть с трудом, сумел возобладать, и я сдержалась. Основной причиной столь редкого для меня разумного поведения явилось то, что мне ну совершенно не хотелось быть выставленной за дверь под изумленными взорами всех посетителей ресторана, а именно этим со стопроцентной вероятностью закончился бы мой рейд во имя справедливости и защиты угнетенных. Подобные заведения никогда не позволяют тревожить покой своих состоятельных клиентов. Кроме того, нельзя не признать, что было бы весьма полезно немного перевести дух и понять, что именно я хочу получить от неожиданно оперативно обнаруженной девушки. Найти место, где в данный момент находится потерявшийся Ральф Пуррье, конечно, являлось верхом моих тайных желаний, но стоило вернуться к реальности и несколько поумерить запросы. К счастью, на всестороннее обдумывание сложившейся ситуации времени у меня оказалось вполне достаточно. Обедать парочка изволила более чем плотно – прошло целых два часа, и я успела совершенно замерзнуть к тому моменту, когда Ваннейр со спутницей появились на улице.

На страницу:
2 из 6