bannerbanner
Круг Земной
Круг Земнойполная версия

Круг Земной

Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
На страницу:
65 из 66

318

Древняя песнь о Бьярки – героическая песнь, в которой Бёдвар Бьярки, дружинник Хрольва Жердинки, призывает других его дружинников к последней битве, в которой они все погибли вместе с Хрольвом. Полностью эта песнь известна только по латинскому пересказу Саксона Грамматика. Исландский фрагмент этой песни есть также в «Младшей Эдде».

319

Товарищи Адильса – дружинники Хрольва Жердинки.

320

Хар Крепкорукий и Хрольв Стрелец – двое из дружинников Хрольва Жердинки.

321

Птица ран – ворон.

322

Игра слов: Хрут (hrútr) значит «баран».

323

Метель Скёгуль – битва.

324

Князь хрингов – Олав (хринги – жители Хрингарики); Эгмундов родич – Торд (его брата звали Эгмунд).

325

Солнечное затмение, которое здесь описывается, произошло на самом деле 31 августа 1030 г; нон – 3 часа пополудни, мидмунди – середина между полуднем и ноном. На самом деле, затмение началось в 13.40, достигло максимума в 14.53 и кончилось в 16.00. Между тем в «Круге Земном» (гл. CCXXXV) утверждается, что битва при Стикластадире произошла «в среду в четвертые календы августа месяца», т. е. 29 июля. Остается спорным, было ли затмение ошибочно датировано днем битвы (т. е. на самом деле произошло не в день битвы, а месяц спустя) или битва была ошибочно датирована (т. е. на самом деле произошла 31 августа, а не 29 июля).

326

Стражи кладов – мужи.

327

Смех стрел – битва; двор пробора – голова.

328

Стон стрел, пенье Гунн – битва (Гунн – валькирия); Ньёрд пены Драупнировой – Гицур (Драупнир – кольцо Одина, его пена – золото); кормилец врана – воин.

329

Крик Хильд – битва.

330

Тротт оплота непогоды ратных крыш – Торир (ратные крыши – щиты, их непогода – битва, ее оплот – щит, Тротт – одно из имен Одина).

331

Бьёрн (björn) и значит «медведь».

332

Распря стали – битве.

333

Вяз вьюги Тротта – воин (Тротт – одно из имен Одина, вьюга Тротта – битва).

334

Нанна кружев – женщина (Наина – богиня); растратчик злата – муж.

335

Лещина брашен, хозяйка бус – женщина.

336

Пляска Скёгуль – битва.

337

Жерди ратных крыш – воины (ратные крыши – щиты). Крик Хильд – битва.

338

Вяз стрел – муж. Вальдамар – какой-то человек, которого Олав исцелил на Руси.

339

Тать мира – воин.

340

Хёрды – жители Хёрдаланда, друг (оплот) хёрдов – конунг Норвегии.

341

Тарч – разновидность щита, губитель тарчей – воин.

342

Земли Харальда Прекрасноволосого – Норвегия.

343

Игг – Один, Игг брани – воин.

344

Хруст стрел – битва.

345

Сойка Игга (Одина) – ворон, его поилец – воин.

346

Море сечи – кровь, щур крови – ворон, сотоварищ ворона – воин.

347

13 ноября 1035 года.

348

Кнут правил Англией 19 лет (с 1016 года), а Данией – 16 лет (с 1019).

349

Вязы колец – люди.

350

Серый Гусь – происхождение названия неизвестно. Его унасладовал свод законов Исландии, сохранившийся в рукописях середины XIII века.

351

Харальд умер 17 марта 1040 г.

352

Хёрдакнут умер 8 июня 1042 года.

353

Кряжи битв – воины.

354

Гарм сосны – буря.

355

Хильд – валькирия, ее прут – меч, ас меча – воин.

356

Месса Микьяля – 28 сентября.

357

Харальдов сородич – Магнус.

358

Блеск вод – золото, вяз золота – воин.

359

Хильд – валькирия, ее плат – щит, свара щитов – битва.

360

Петел (петух) ран – ворон.

361

Шум шлемов – битва.

362

Гунн – валькирия, ее клен – воин.

363

Лини ран – стрелы.

364

Хильд – валькирия, ее метель – битва.

365

Хравн – имя коня, букв. «ворон»; Хравн сходней – корабль.

366

Морские искры – конунг, растратчик золота – конунг.

367

Последнее воскресенье перед йолем – 18 декабря 1043 года.

368

Дуб сеч – воин.

369

Ель брашен – женщина.

370

Пес древес – огонь.

371

Долы китов – Зеландия (игра слов: Sjáland букв. – «земля моря»).

372

Дорога крачек – море, кляча моря – корабль.

373

Ведьма тарчей – секира, Видур (Один) секиры – воин.

374

Кольчужные ужи – стрелы, дождь стрел – битва.

375

Жала ясеней – копья.

376

Вор рощи – огонь.

377

Батог богатства – конунг.

378

Готи – конь Гуннара (см. «Старшая Эдда»), Готи волн – корабль.

379

Клич мечей – битва.

380

Мист – валькирия, ее галки – вороны.

381

Бич болгар – Харальд, на службе у византийского императора подавивший восстание болгар.

382

Вежа шлема – голова.

383

Ярицлейв конунг – Ярослав Мудрый.

384

Капли трупа – кровь; гусь ран – ворон.

385

Императрица Зоэ правила со своим мужем Михаилом Каталактом с 1034 по 1041 г. До этого (с 1028 г.) она была женой императора Романа Аргироса, который был умерщвлен по ее распоряжению.

386

Гюргир – Георгиос Маниакес. Был византийским полководцем во время походов на Евфрат в 1033–1035 и в Сицилию в 1034–1041 гг., но не был родственником Зоэ.

387

Латиняне – вероятно, воины из Нормандии, которые раньше служили салернскому герцогу.

388

…на запад, в Африку – вероятно, имеется в виду Малая Азия.

389

недруг красных перстней – воин.

390

Родич Будли – Атли, его шурья – Гуннар и Хегни. Причем они здесь, неясно.

391

Песня ножен – битва.

392

Пусть всегда пребудет – начало стева. Его продолжение – у Христа на небе – в следующей висе, конец – В царстве смелый Харальд – в висе в главе XXXIV.

393

Константин Мономах, третий муж Зоэ, правил с 1042 по 1055 год. В период, о котором идет речь, правил Михаил V Калафат (1041–1042), и это он был ослеплен во время восстания сторонников низложенной им Зоэ, о чем говорится в следующей главе.

394

Жар зыбей – золото.

395

Друг волка – воин, т. е. Харальд.

396

Эгды – жители Агдира, витязь эгдов – Харальд.

397

Герд монет – женщина.

398

Распря лат – битва, ствол распри лат – воин, т. е. Харальд. Свет вод – золото.

399

Кони рей – корабли, тропы выдр – море.

400

Ведьмины кони – волки.

401

Вепри строп – корабли.

402

Отпрыск Олавов – Магнус Добрый.

403

Рёсква – служанка Тора, Рёсква одежд – женщина.

404

Ран – морская богиня, лани Ран – корабли.

405

Табун волн – корабли.

406

Хрольв – герой, который рассыпал золото, поэтому его метель – золото; Хлёкк – валькирия; Хлёкк золота – женщина.

407

Тора, племянница Кальва сына Арни, по-видимому, была наложницей Харальда, а не его женой, так как его жена Эллисив в то время была жива.

408

Голубь битвы – ворон.

409

Тропка рыб – море; Согнское войско – т. е. норвежское.

410

Ракни и Будли – морские конунги; шлях Ракни, стогны Будли – море.

411

Древо бойни – воин, т. е. Харальд.

412

Изверг рощи – огонь.

413

Батог рети – воин.

414

Лыжи жижи – корабли.

415

Пастбище ската – море; зверь моря – корабль.

416

Этот голод начался в 1056 году.

417

Гунн – валькирия, буря Гунн – битва, зачинщик битвы – конунг.

418

Бранные птицы – вороны, их поилец – конунг.

419

Шип брани – меч.

420

Блестящих перстней лиходеи – люди.

421

День Олава Святого – 28 июля (1052 г.)

422

Бальдр побед – конунг; лосось рвов – корабль.

423

Сосны вод – весла.

424

Ран – мосркая богиня, ее ложе – море, звери моря – корабли.

425

Хлесей – остров, его окружье – море; лиходей ладейный – ветер.

426

Пекло вод – золото, жестокий к золоту – щедрый; тур рей – корабль.

427

Ратные листья – щиты.

428

Сиги сечи – копья.

429

Сани бухт – корабли.

430

Хлейдр – древняя резиденция датских конунгов; владетель Хлейдра – Свейн.

431

Жезлы ран – мечи.

432

Князь упплёндский – т. е. норвежский.

433

Дань финнов – стрелы.

434

Согнец – норвежец, т. е. Харальд.

435

Магнус, твой сородич – Магнус был сыном Харальда и Торы, племянницы Финна сына Арни.

436

Посох сечи – воин, т. е. Харальд.

437

Страж держав – Харальд конунг.

438

Гудмунд Могучий, сын Эйольва – исландский вождь, о котором рассказывается во многих сагах. Предок Снорри Стурлуссона.

439

Раумы – жители Раумарики.

440

Пес оград – огонь.

441

Хейны – жители Хейдмёрка.

442

Хринги – жители Хрингарики; Хальвов кат – огонь (Хальв – герой сказания).

443

Пастырь хёрдов – Харальд (хёрды – жители Хёрдаланда).

444

Эадвард сын Адальрада – английский король (1042–1066) Эдуард Исповедник; Родберт ярл – нормандский герцог Роберт Великолепный, племянник (а не брат) Эммы; Вильяльм Незаконнорожденный – будущий король Англии Вильгельм Завоеватель. Сага допускает ряд неточностей в указании родственных связей: у ярла Годвина (Гудини) было не пять сыновей, а шесть: Свейн, Харольд (Харальд), Тостиг (Тости), Гюрд, Леофвине и Вульфност (Ульвнадр), тогда как Моркар (Мёрукари) был сыном Эльгара, ярла Мерсии, а Вальтеоф (Вальтьов) был сыном Сиварда, ярла Нортумбрии.

445

Январские ноны – 5 января (1066 г.)

446

Тости был ярлом Нортумбрии с 1055 по 1065 год, но ему никогда не были подчинены другие ярлы.

447

13-й день йоля – 6 января.

448

Согласно английским источникам, Тости был низвергнут жителями Нортумбрии и в 1065 году изгнан из Англии.

449

Тингаманны – дружинники ангийского короля.

450

Кочка кладов и ветка света валов – женщина (свет валов – золото).

451

Гейрред – великан, его дочь, соответственно, великанша.

452

Ствол побед проведал – начало стева; его продолжение – последняя строка висы в I главе «Саги об Олаве Тихом» (Рьян под солнцем Олав).

453

Накануне мессы Маттеуса – 20 сентября.

454

Воскресенье – 24 сентября.

455

Хильд и Гунн – валькирии, Хносс – богиня. Распря Хильд – битва. Прах горсти – золото, Хносс праха горсти – женщина. Шапка Гунн – шлем, сшибка шапок Гунн – битва. Вежа плеч – голова. Чаши бражной ель – женщина.

456

Кормилец волка – воин, т. е. Харальд.

457

Вильяльм Незаконнорожденный был внучатым племянником Эммы, матери короля Эадварда.

458

Известно, однако, что Матильда, жена Вильгельма Завоевателя, умерла только в 1083 г.

459

Битва при Гастингсе (в саге – Хельсингьяпорт) произошла 14 октября 1066 г.

460

Лошадь ведьмы – волк; Менья – великанша, ее кони – волки.

461

Исландский локоть равнялся 18 дюймам; тогда рост Харальда – 7 футов 6 дюймов, или 2, 29 метра.

462

Вязы кольчуг – мужи; изверг воров – каратель воров, т. е. Харальд.

463

Волчий сотоварищ, ясень кормила – Харальд конунг.

464

Сын Ульва – Свейн конунг.

465

Круговые пиры купцов, по-видимому, отличались от гильдий только названием.

466

Гьяльп – великанша, ее ветер – душа. Дуб битв – конунг.

467

Сокрушитель гривен – конунг.

468

Свейн сын Ульва – датский король, ум. в 1074 г.

469

Оба Харальда – Харальд Суровый и Харальд сын Гудини ярла (Гарольд II Английский).

470

Конунг трёндов и столп версов – Магнус конунг (трёнды и вёрсы – жители Трондхейма и Вёрса).

471

Вождь Хёрдский – Магнус конунг (хёрды – жители Хёрдаланда).

472

Тать ветвей – огонь.

473

Вор дубравы – огонь.

474

Ведьмин конь – волк.

475

Хильд – валькирия, ее пенье – битва.

476

Изверг леса – огонь.

477

Трупная птица – ворон; Хюррокин – великанша, ее конь – волк.

478

Колумкилли (Колум) – в 563 г. с двенадцатью учениками поселился на острове Айона (Святом острове) и основал монастырь, который стал центром миссионерской деятельности среди пиктов.

479

Лихо прутьев – огонь.

480

Косы брани – мечи.

481

Гудрёд конунг Южных Островов учавствовал в походе Харальда Сурового в Англию, после поражения бежал на остров Мэн. Одно время в его владения входили не только Гебридские острова и Мэн, но и часть Ирландии. Ум. в 1095 г.

482

Шлях моржей – море; свет моря – золото, лиходей золота – воин (Лёгманн); вожатый эгдов – магнус конунг (эгда – жители Агдира); зов лезвий – битва.

483

Хуги Гордый и Хуги Толстый – норманские вожди Гуго Монтгомери и Гуго Аврашанский.

484

Тунд – одно из имен Одина, буря Одина – битва.

485

Пытчик лука – воин (Магнус конунг); реки ран – кровь. Эта виса – из драпы Торкеля Хамарскальда о Магнусе.

486

Мелькольм – ум. в 1093 г. В то время, о котором идет речь, в Шотландии правил его сын Ятгейр.

487

Мюрьяртак (ирл. Muircheartach) правил в Южной Ирландии с 1086 по 1119 г.

488

Оба Харальда – Харальд Суровый Норвежский и Гарольд II Английский; оба погибли в 1066 г.

489

День Бартоломеуса (т. е. Варфоломея) – 24 августа.

490

10 лет – 1093–1103 гг.

491

Хейнрек конунг – английский король Генрих I (1100–1135).

492

Конь стремнины, зверь стапелей – корабль.

493

Горесть змей – зима; земли Якуба – Испания, покровителем которой считается святой Якоб.

494

Кочет сечи – ворон.

495

Хильд – валькирия, ее крик – битва; асы стрел – воины.

496

Стежки турсов – горы, серки – сарацины.

497

Гримнир – одно из имен Одина, Гёндуль – валькирия, её визг – битва, Один битвы – воин.

498

Кони волн, вепри строп – корабли.

499

Балки сходен – корабли; Скёгуль – валькирия, ее ободья – щиты, сокрушитель щитов – воин, т. е. Сигурд Конунг.

500

Звон лезвий – битва; дань финна – стрелы (финн – легендарный король финнов Гуси).

501

Рожер II, первый король Сицилии (с 1130 г; поход Сигурда относится к 1108–1110 гг).

502

Вильяльм, конунг Сикилей – Вильгельм I, король Сицилии (1154–1166 г). Фрирек, кейсар в Ромабурге – Фридрих II, император Священной Римской Империи (1220–1250 г). Мануил, кейсар в Миклагарде – византийский император Мануил I Комнин (1143–1180 г). Кирьялакс кейсар – византийский император Алексей II Комнин (1180–1183 г).

503

Балдуин Фландрский, Иерусалимский король (1110–1118 г).

504

Кони ведьм – волки; златоруб, столп секир, ненавистник перстней – Сигурд конунг.

505

Скёгуль – валькирия, ее лязг – битва.

506

Лотарь Саксонский (ок. 1075–1137), в описываемый период герцог Саксонский, император Священной Римской Империи с 1133 г.

507

Датский король Николас Свейнссон (1104–1134 г.).

508

22 декабря.

509

29 августа.

510

Солнечное затмение 11 августа 1124 года; в Норвегии оно было полным.

511

Гилликрист (Gille-crist) – слуга Христа (ирл.).

512

Ругии – жители Рогаланда.

513

Береза одежд – женщина; день реки – золото, Игг – одно из имен Одина, Один золота – мужчина.

514

муж.

515

Эрик II, король Дании (1134–1137 г.).

516

Cм. Сагу о сыновьях Магнуса Голоногого, гл. XXVI.

517

9 августа.

518

Эрик II, король Дании (1134–1137 г.).

519

Гунн – валькирия, ее неясыть – ворон.

520

Виселица (Хагбард – герой сказания, который был повешен).

521

Гости – слуги короля, которые получали вдвое меньше, чем дружинники (телохранители). Использовались как посланники и для неприятных поручений.

522

7 января.

523

Зубры зыбей – корабли.

524

Игг – одно из имен Одина, тополь Одина – воин, т. е. Харальд.

525

Slembi – вероятно, родственно глаголу Slemba – «хлопнуть», также «ходить гоголем».

526

13 декабря.

527

Гунн – валькирия, ее метель – битва; сыч крови – ворон.

528

Пни битвы – воины.

529

Эрик II, король Дании (1134–1137 г.).

530

Пря стали – битва.

531

Ссылка на сагу Эйрика Оддсона «Хрюггьярстюкки».

532

11 ноября.

533

Здесь, по-видимому, выпали слова «От Эйстейна не стали требовать, чтобы он доказал свое происхождение посредством божьего суда».

534

Игг – одно из имен Одина, его крыша – щиты.

535

Дромунд (дромон) – основной боевой корабль византийского флота. Использовался почти во всех флотах Средиземноморья.

536

Язычники – сарацины.

537

Кормильцы орлих – воины, в данном случае язычники; олень пены – корабль.

538

Чайка павших – ворон, радетель ворона – воин, т. е. Эйстейн конунг.

539

Сани строп – корабли; кольчужный кряж – воин, т. е. ярл Харальд.

540

Дождь ран, глоток Витнира – кровь (Витнир – волк).

541

Хлёкк – валькирия, ее палица – меч, гром мечей – битва.

542

Злодей древес – огонь.

543

Английский король Стефан Блуасский (1135–1154 г.).

544

Кто такие парты, неясно.

545

Адриан IV (1154–1159 г.).

546

3 августа.

547

Эйстейн сын Магнуса Гилли; см. «Сага о сыновьях Магнуса Голоногого», гл. XXIII.

548

Неясно, какой именно источник имеется в виду.

549

Пасха в том (1159) году была 12 апреля.

550

Т.е. между Бьёргюном и Каупангом.

551

Лось ветрил – корабль; Скёгуль – валькирия, её сойка – ворон; стогны сигов – море; навья пена, волчья брага – кровь.

552

Водные кони – корабли.

553

13-й день йоля – 6 января, последний – 7 января.

554

3 февраля.

555

Византийский император Алексей I Комнин (1081–1118).

556

Описана битва у Старо-Загора в Болгарии, где император Иоанн II, сын Алексея I, в 1122 г. разбил печенегов.

557

Этот Харальд – Мстислав, сын Владимира Мономаха.

558

Пиво павших – кровь, звон копейный – битва.

559

Хильд – валькирия, её шила – стрелы.

560

Название отсутствует во всех рукописях.

561

Pater noster («Отче наш», лат.) и Kirie eleison («Господи помилуй», греч.).

562

Обычные эйриры, которыми получал подать конунг, были с примесью меди.

563

29 сентября.

564

Бранд, сын Сэмунда, был посвящен в епископы Исландии 8 сентября 1163 года.

565

Первым коронованным датским королем был не Свен I, а Кнут IV (в 1170 г).

566

Такое ощущение, что здесь при наборе выпала пара строк. А может, и больше – HF

567

Название отсутствует во всех рукописях.

568

8 сентября.

569

«Круг Земной» (по-исландски kringla heimsins или heimskringla) – название, которое дал произведению его первый издатель. Название образовано из двух первых слов той древнеисландской рукописи (она называется «Kringla»), которую он положил в основу своего издания (в настоящем издании эти слова начинают «Сагу об Инглингах»). В последующих изданиях произведение всегда называлось «Heimskringla». Неизвестно, имело ли это произведение какое-либо название в оригинале. Одна из рукописей «Круга Земного» (она называется «Jöfraskinna») начинается словами «здесь написаны саги о королях», другая его рукопись (она называется «Codex Frisianus») – словами «здесь начинается книга о королях, написанная со слов священника Ари Мудрого». В ряде древнеисландских памятников говорится о «жизнеописании королей Норвегии», «о сагах о королях Норвегии» или «книге о королях Норвегии», и, по-видимому, речь идет о том же самом произведении. Известно шесть средневековых рукописей «Круга Земного»: «Kringla», «AM 39», «Codex Frisianus», «Jöfraskinna», «Eirspennil» и «Gullinskinna». Kringla – основная рукопись, но она не оригинал, а список, сделанный каким-то исландцем около 1260 г. Во время большого пожара Копенгагена в 1728 г. она сгорела, но сохранились списки с нее. AM 39 – неполная рукопись (в ней только 43 листка). Она датируется около 1300 г., Codex Frisianus – началом XIV в., Jöfraskinna – первой четвертью XIV в. Последняя также сгорела в Копенгагене в 1728 г., но сохранились списки с нее. Eirspennil и Gullinskinna датируются началом XIV в., Gullinskinna тоже сгорела в Копенгагене в 1728 г., но сохранились списки с нее. Сохранились также отдельные листки древних рукописей, переводы несохранившихся рукописей и выдержки из них. Кроме того в некоторые древнеисландские компиляции входят части «Круга Земного». Рукописи «Круга Земного» неоднократно исследовались. Последнее капитальное исследование в этой области: Louis-Jensen J. Kongesagasstudier, Kompilationen Hulda-Hrokkinskinna, København, 1977 («Bibliotheca Arnamagnæana», 32). Первое издание «Круга Земного» вышло в Стокгольме в 1697 г. Его подготовил швед Иоганн Перингшёльд. В этом издании оригинал сопровождается шведским и латинским переводами. Второе издание (с датским и латинским переводами) подготовил норвежец Герхард Шенинг. Оно вышло в Копенгагене в 1777–1783 гг. Затем «Круг Земной» издавался много раз, как полностью, так и частично. По рукописям его издали норвежец Карл Унгер в 1864–1868 гг. в Кристиании и исландец Финнур Йонссон в 1897–1901 гг. в Копенгагене. Последнее его издание по рукописям: Snorri Sturluson. Heimskringla. Bjarni Aðalbjarnarson gaf út, 1–3. Reykjavík, 1941–1951 («Íslenzk fornrit», 26–28). С этого издания сделан перевод в настоящем издании. В каждом из трех томов этого издания есть вводные статьи Б. Адальбьярнарсона, содержащие подробные сведения об источниках, рукописях и изданиях «Круга Земного». Литература о «Круге Земном» огромна. Его библиографии есть в изданиях: Hermannsson H. Bibliography of the sagas of the kings of Norway and related sagas and tales. Ithaca (NY.), 1910 («Islandica», 3); он же. The sagas of the kings…, Ithaca (NY.), 1937 («Islandica», 26). На русском языке о «Круге Земном» есть книга: Гуревич А. Я. История и сага. М., 1972. В книге есть краткая библиография.

На страницу:
65 из 66