
Прячась от света
Алекс поехал обратно по направлению к Мистли, решив заскочить в магазин деликатесов в Маннингтри. Проезжая мимо Лебединого фонтана, он увидел на обочине машину Эммы. Нахмурившись, Алекс притормозил. Интересно, как она здесь оказалась? Тут он увидел Линдси, в белых джинсах и неряшливом синем свитере с буквами «JO». Она выходила из здания почтамта. В руках Линдси держала хозяйственную сумку. Алекс поставил свою машину за автомобилем Эммы, вылез и окликнул девушку. Та остановилась. Алекс улыбнулся:
– Ты сегодня еще собираешься сидеть с детьми?
Ему было немного совестно оттого, что он, несмотря на свои сомнения относительно ее деятельности, так часто прибегает к ее помощи. Не то чтобы она была ему очень нужна. Он обожает своих детей. И ему все равно больше нечем заняться. Разве только читать и бить баклуши. Мечтать о том, как он обустроит сад.
Причина все-таки имелась, но он бы никому в этом не сознался. Ему было противно оттого, что все вокруг знают: он только и делает, что возит детей в школу и обратно. Ему вовсе не доставляло удовольствия ездить по чужим домам или ждать вместе с мамашами, когда дети выйдут из школы. Иногда, правда, появлялись их отцы, а порой даже и дедушки – и Алекса, казалось, мало кто замечает и уж тем более раздумывает, почему он так часто приезжает за детьми. Но сам-то он прекрасно понимал почему. Он был неудачник, безработный – и все же такая свободная жизнь ему нравилась, он даже шутил про себя, что ему самому так захотелось. Эта вероломная мысль по-прежнему сидела глубоко внутри, да и, наверное, всегда будет в нем сидеть!
Линдси кивнула:
– Я приду, не беспокойся.
– Как сюда попала машина Эммы? – спросил Алекс и похлопал ладонью по капоту.
Линдси пожала плечами:
– Возможно, Эмма ездила на почту.
– Тогда ты бы ее увидела. – Алекс внимательно заглянул Линдси в лицо. – А вообще-то Эмма дома.
– Ах, вот как.
Линдси была сама невинность.
– Но ведь она навещала тебя вчера? – спросил он.
– Вполне возможно. – Линдси перекинула белый полиэтиленовый пакет через плечо. – Во всяком случае, в жабу или еще в кого-нибудь я ее не превращала, если ты, Алекс, подумал об этом, – сказала она, лукаво глядя на него.
– Почему же она оставила машину здесь?
– Должно быть, ее машина просто не завелась. – Линдси как-то загадочно улыбнулась.
– И ее отвез домой Майк, – добавил Алекс.
– Ты уверен? – спросила она, глядя на него с прищуром.
Алекс кивнул.
– Вот дура! Я ведь ее предупреждала! – вздохнула Линдси. – И что же Эмма ему сказала?
– Понятия не имею.
– Чтобы попасть к нему от меня, ей надо было пойти совсем в другую сторону! Как можно быть такой идиоткой!
– Значит, она все-таки приходила к тебе?
– Да, приходила!
Линдси потеряла всякое терпение.
– И ты сказала что-то, что ее расстроило.
Линдси не возражала. Она нервно вздернула голову.
– Это мое личное дело! Послушай, какой смысл стоять тут и разговаривать у всех на виду! – Мимо почтамта прошли две женщины. – Лучше пойдем ко мне.
Она перешла на другую сторону улицы, ни разу даже не обернувшись, чтобы посмотреть, идет Алекс за ней или нет, прошла мимо мастерской, где какой-то человек вешал объявление – реклама кофе и домашних пирожков, – и, наконец, остановилась у своего дома. Дверь была не заперта. Открыв ее, Линдси бросила сумку на диван.
– Ладно. Так что она сказала? – спросила она.
– Очень немного. Лишь то, что допоздна проговорила с Майком, – ответил Алекс.
Линдси снова вздохнула. Она стояла спиной к камину, где даже не было дров, держа руки на поясе.
– А я-то думала, что она – друг! Думала – она поможет! Тебе известно, что она происходит из рода Беннетов из Оверли-Холл? – И Линдси взглянула на Алекса так, словно это он был во всем виноват. – Что ее для того и направили сюда, чтобы мне помочь!
– Полно, Лин, успокойся!
Алекс сел на край дивана. При ярком дневном свете комната выглядела совсем не экзотично и даже убого: оплывшие свечи с каплями застывшего холодного воска, тут и там густо лежит пыль.
– Вся беда в том, что она ничего не понимает. Она мне не верит. Боится! Думает, лучше пойти к священнику.
– Возможно, и так. – Алекс испытующе поглядел на Линдси, и тут же добавил: – То есть для нее – лучше.
– Это совсем не так!
Линдси барабанила пальцами по тумбе с деревянным покрытием.
– Не принуждай ее, Лин. Если она чего-то не понимает и не хочет делать то, что ты придумала, оставь все как есть, ладно?
Он замолчал, ожидая, как девушка отреагирует на его слова. Никакой реакции.
– Лин, она довольно опытная, образованная женщина, у нее свои взгляды на жизнь...
– А я что – необразованная?
– Я этого не говорил. Но после короткой беседы с тобой она за одну лишь ночь не станет ведьмой. – Лицо Алекса выражало беспокойство. – Лучше отстань от нее, пусть поступает как знает. Она просто не хочет в это ввязываться – так что брось ты все это!
Он заметно покраснел.
– Но ведь в том-то и дело! Она уже ввязалась! – воскликнула Линдси.
– Как так?
– Ей виделись кошмары, Алекс. Ей снилась Лиза!
– Ну, если дело только в этом... Кто угодно, поселившись в доме Лизы, видел бы кошмары, особенно если вдруг узнал бы, что на кладбище, в десяти футах от забора, кто-то занимается черной магией!
– Это не черная магия, Алекс! – Его намек она просто проигнорировала. – И это больше чем просто кошмары. Лиза просит Эмму о помощи! Ей нужно отмщение. Ей и Саре!
– О Господи! – Алекс нервно провел рукой по волосам, вернее, по тому, что от них осталось. – Ради бога, а это еще кто?!
Линдси помолчала. Она прочла судебные протоколы, изучила ту эпоху и теперь, благодаря Эмме, услышала слова Сары.
– Это та женщина, что поклялась отомстить, – сказала она.
– Нет. – Алекс покачал головой и сел. – Нет, Лин! – воскликнул он, снова вставая. – Так не пойдет. Выброси это из головы.
Теперь он говорил таким тоном, какой применял, лишь обращаясь к Софи или Джеймсу.
– Я не могу все так оставить, Алекс, – сказала девушка, потупив взгляд. – Эмма в опасности. – Она вдруг подняла голову и посмотрела ему в глаза. – Она ведь тебе приглянулась, правда?
Он резко замотал головой, и на ее лице появилась недобрая улыбка.
– Что ж, так или иначе – ты ведь желаешь ей добра? А это все весьма серьезно, Алекс. Сара и Хопкинс боролись друг с другом – и их борьба продолжается до сих пор. Я хотела это остановить и остановила на какое-то время, но теперь... – она покачала головой, – теперь дело пошло на самотек. Даже в воздухе чувствуется что-то зловещее, и эта вражда разрастается. Мне нужна ее помощь, а ей – моя. Эмме грозит смертельная опасность!
Алекс немного помолчал, потом пожал плечами:
– В таком случае, она правильно сделала, что пошла к священнику. Если ты права – а я очень надеюсь, что ты все-таки ошибаешься, уж больно все это похоже на третьесортную мелодраму, – то это дело как раз по его части!
Линдси покачала головой.
– И вовсе это не по его части. – Она уже потеряла всякую надежду переубедить Алекса. – Он даже не знал бы, с чего начать!
55
Во вторник у Майка был выходной. Голова его раскалывалась после бессонной ночи, он очень боялся закрыть глаза – как бы не вернулся сон, – поэтому в ответ на все телефонные звонки включалась запись: «К сожалению, меня сейчас нет дома, но, если у вас что-то срочное, свяжитесь со мной по мобильному телефону».
На мобильном в свою очередь тоже срабатывал автоответчик, еще одна преграда. На этот раз звонившего просили подробно рассказать, в чем дело. Майк давно заметил: все «неотложные» дела обычно теряют свою значимость при необходимости рассказать о них, и лишь немногие прихожане помнят, что в выходные он работает больше всего, а ему тоже необходимо хоть один день посвятить самому себе.
Впрочем, он не смог не открыть, когда кто-то – тоже, очевидно, по «срочному» делу – постучал в дверь.
Это были и Тони и Руфь.
– Вчера мы получили твое сообщение, старик, – говорил Тони, проходя вслед за ним через кухню, – мы были у сына, и я вдруг плохо себя почувствовал. Руфь и дети никуда меня не пустили, все возились со мной, пока не полегчало. Но теперь я в добром здравии – вот и подумал, что пора бы тебя проведать.
Он заметил, что у Майка синяки под глазами, да и лицо его явно осунулось.
Майк заметно оживился, увидев их. Тони Джилкрист был высок, широкоплеч, ему было чуть больше семидесяти. Копна седых волос, обветренное лицо, умные карие глаза и волевой подбородок. Главное, что его выделяло, – это веселый нрав. Тони ничуть не походил на простодушного деревенского жителя, да и Руфь вовсе не была типичной женой приходского священника. У этой миловидной женщины были коротко остриженные седые волосы, зеленые глаза и стройная фигура, а рост почти такой же, как у мужа. Она бойко развеяла опасения Майка насчет болезни мужа и, усевшись поудобнее, приготовилась внимательно слушать.
Майк начал подробно рассказывать, как, на его взгляд, обстоит дело, а попутно приготовил всем кофе с тостами.
– Я чувствую: что-то происходит. В лавке явно творилось неладное, – говорил он, пожимая плечами. – Я освятил кладбище, провел там службу – и, похоже, это сработало. Мне думается, та девушка, Линдси, не такая уж злая, или, по крайней мере, не слишком искусна в том, что делает.
– А ты виделся с ней? – Вопрос задала Руфь. Она внимательно вглядывалась в его лицо.
Майк покачал головой.
– Я только раз заходил к ней, но не застал. Юдит Садлер, моя помощница, считает, что мне вообще не надо с ней встречаться. Говорит, хватит и того, что с Линдси общаются она и ее группа. – Майк как-то криво улыбнулся. – Юдит практически запретила мне навещать Линдси. Пожалуй, не очень-то она доверяет моим способностям, когда речь заходит об оккультизме.
Тони удивленно приподнял брови.
– Ты смеешься? Чтобы твоя чтица указывала тебе, что делать, а что – нет?
– Указывает, увы!
Майк поставил на стол корзинку с тостами и направился к холодильнику, чтобы достать масло с джемом.
– Конечно, она мне не указ, но...
– Откуда такой враждебный тон? – Тони потянулся к сахарнице.
– Она считает, что могла бы делать мою работу гораздо лучше меня, – со вздохом ответил Майк. – Признаюсь, не очень-то хорошо я к ней отношусь. Я стараюсь, – добавил он, протягивая гостям молочник, – но одобрения от Юдит не дождешься. Я не в ее вкусе.
Тони рассмеялся:
– Представляю!
Руфь аккуратно отодвинула сахарницу подальше от мужа.
– Что она из себя представляет? – спросила она.
– Истинная пуританка. Неумолима. Довольно-таки сурова.
Руфь приподняла брови:
– Не повезло тебе, бедняжка!
– Но многих она вполне устраивает, – сказал Майк.
– Так-так. – Последнюю фразу Тони явно не расслышал. Он задумчиво глядел на Майка. – А что с твоими ночными кошмарами? С этими таинственными голосами?
Майк только пожал плечами:
– Все хуже и хуже.
Тони кивнул.
– Думаю, лучше начать с кладбища. Чтобы получить общее представление, а заодно взглянуть, как именно ты проводишь свою «дезинфекцию», – сказал он с усмешкой. – А потом можешь сводить нас в магазин. Если верить твоим рассказам, выходит, что ты и эта ведьмочка Линдси заодно? Просто она пытается действовать своими методами. Она же викканка, а не сатанистка?
Майк развел руками.
– Я это тоже допускаю.
– Лучше обойтись без допущений. Может, все-таки стоит нанести ей визит? У тебя есть какие-нибудь неотложные дела в первой половине дня?
– Только отдых, – ответил Майк, печально улыбнувшись.
– В таком случае, друг мой, разобравшись со всем этим, ты, возможно, обеспечишь себе спокойный сон по ночам.
Несмотря на опеку жены, Тони ухитрился положить в свой стакан две полные ложки сахара. Несколько легких сердечных приступов не заставят его изменить своим старым привычкам. Стоит побеспокоиться о более серьезных вещах.
На кладбище было тихо. Солнце светило по-осеннему мягко. Направляясь к пятачку ярко-зеленой травы, Майк остановился возле могилы и, склонив голову, стал ждать, пока Тони закончит молитву. Из куста боярышника на них поглядывала малиновка, то и дело беспокойно трепыхаясь и шурша сухими листьями.
– Во имя Отца, и Сына, и Святаго Духа. Аминь.
Несколько секунд Тони стоял молча, затем повернулся к своим спутникам.
– По крайней мере, пока все тихо. Не думаю, чтобы эпицентр находился именно здесь.
Он обернулся, словно к чему-то прислушиваясь, потом указал на крест над могилой.
– Знаете что, мне даже кажется, что здесь похоронен вовсе не тот, кого мы ищем. Тут больше чувствуется некое замешательство, какое-то негодование, но ничего зловещего.
Он повернулся к дороге.
– А там, за забором, должно быть, дом Лизы? Настоящая деревенская идиллия – и, конечно же, здесь не обошлось без черной кошки!
На заборе сидела Мин и внимательно следила за ними.
Майк, сам того не желая, вздрогнул. Руфь это заметила.
– Тебя беспокоят кошки, Майк?
Он принужденно рассмеялся:
– Вообще-то я люблю кошек. Но у Эммы они какие-то необычные. Слишком уж умными кажутся! И по-моему, я им не нравлюсь.
– Бирманская порода, вот и все, – сказала Руфь, весело похлопывая Майка по плечу, – по крайней мере та, что на заборе. Норов у нее будь здоров!
– Мы зайдем к Эмме? – И Майк направился было по неровной иссохшей земле обратно к дорожке.
– Думаю, как-нибудь в другой раз. – Тони пошел вслед за ним, протягивая жене руку. – Давай сперва зайдем в магазин.
Он помог Руфи перебраться через ограду. Видел бы он в этот момент лицо Майка! Тони был не очень удивлен столь необычному сочетанию муки и радости, охватившему Майка, когда они повернули прочь от дома Лизы.
В магазине Баркера возле кассы стояла та же самая толстая молодая женщина, что и в прошлый раз. Она завтракала, и в ответ на вопрос Майка, можно ли пройти наверх, лишь равнодушно пожала плечами. Ничего не изменилось, разве что теперь в магазинчике было два покупателя. Они бродили среди корзин с дешевой пластиковой посудой и на новых посетителей не обратили никакого внимания. Майк направился к лестнице, но, подойдя к ней, остановился.
– Хочешь пойти первым? – спросил он.
Тони внимательно посмотрел на Майка и кивнул.
– Ты уверен, Тони? – шепотом спросила Руфь.
Муж даже рассердился.
– Я не стал бы делать что-то, что считаю опасным, – сказал он, взглянув на жену, и, сжав ее руку, добавил. – Или чересчур тяжелым для слабого стариковского сердца, если тебя это беспокоит.
Руфь кивнула и улыбнулась. Она взглянула на Тони, который пошел первым, на Майка, и отправилась вслед за ними.
У Майка то и дело захватывало дух, хорошо еще, что Тони идет впереди него. Он как щит!
На втором этаже все остановились и оглядели комнату.
– Это было здесь? – Тони вопросительно посмотрел на Майка.
Тот кивнул:
– Человек на видеокассете стоял как раз на этой лестнице, по которой мы только что поднялись.
– Вот и хорошо.
Тони поставил сумку на пол и вынул из нее белый стихарь. Надел его, как следует завязал пояс. Медленно пройдя по комнате, он уселся на край дорожного сундука лицом к окну. Майк и Руфь остались на лестнице. Тони закрыл глаза. В комнате было очень тихо.
Майк попытался прочесть молитву. Сегодня здесь особенно сильно пахло стиральным порошком. Около стены стоял огромный ящик, в нем лежали коробки с дешевыми моющими средствами. Белая пыль просыпалась на дубовый паркетный пол. Запах порошка казался еще сильнее из-за привычной атмосферы этой комнаты, источаемой покрытыми пылью старыми досками, веками нагреваемыми солнечными лучами, что льются сквозь маленькое окошко. Милая, старая, тихая комната, вполне безобидная...
Майк постепенно расслабился. Прислонившись к стене и глядя на склоненную голову Тони, он слышал собственное дыхание, медленное, спокойное, и его страх проходил.
Совершенно неожиданно его оглушил страшный крик. Майк вздрогнул, в ужасе оглядывая комнату. Руфь не шелохнулась.
Тони обернулся и посмотрел на него.
– Ну как, слышали?
Майк кивнул. Лицо его было бледным как мел.
– Что слышали? – Руфь была явно озадачена.
– Помолись за нас, дорогая, – ответил Тони, поднимаясь с сундука. – У нас гость!
Майк в изумлении взглянул на Руфь. К его удивлению, она спокойно закрыла глаза. Губы ее зашевелились, она начала читать молитву. Тони жестом показал Майку, чтобы тот подошел к нему и встал рядом.
– Ты слышал крик? – Тони старался говорить как можно спокойнее.
– Скорее я почувствовал его.
Тони нахмурился:
– Молись, Майк. Соберись с силами.
Температура резко снижалась, как и в прошлый раз, когда Майк приходил сюда, и казалось, что в комнате становится все темнее.
Майк сжал руки в кулаки:
– Господь со мной...
Какое-то легкое облако пролетело по комнате, пробежало по ящикам и стало надвигаться на него. Рядом тихо стояла Руфь, глаза ее были по-прежнему закрыты, губы едва шевелились, шепча слова молитвы.
– Господи Иисусе, с нами сила имени Твоего, – голос Тони не дрогнул, – да укроют нас Твои ангелы. Дай нам силы и сохрани нас!
Облако было прозрачное, как паутина. Теперь оно повисло в воздухе и почти не двигалось, застилая собой свет, сочившийся сквозь маленькое окошко. Вот облако дотронулось до его щеки, руки – Майк почувствовал легкое прикосновение и в ужасе отпрянул, глаза его округлились. Оно подобралось к Тони и плавало вокруг него, словно слегка поглаживая его фигуру.
– Отче наш, – голос Тони звучал все так же твердо, – иже еси на небесех...
Вдруг Тони замолк. Майк слышал, как он откашлялся. Рука его поднялась ко рту, словно ему было тяжело дышать.
– Тони! – Руфь открыла глаза и бросилась к нему. – Тони, не падай духом! Христа ради, соберись с силами!
Облако проплыло мимо них, медленно поворачиваясь, вращаясь в одном-двух футах от земли.
Майк пытался шевельнуться.
– Христос да будет с нами...
Он едва дышал. Облако окутало его, коснулось лица, закрыло собой его нос, рот, холодной пленкой затянуло глаза. Казалось, в комнате движется множество теней – но он не мог их разглядеть. Майк отчаянно хватал ртом воздух, чувствуя, как какая-то липкая холодная вата заполняет легкие. В голове его зашумело. Он чувствовал, что сейчас потеряет сознание.
И вдруг все кончилось. Облако растаяло так же неожиданно, как и появилось.
Задыхаясь, Майк упал на деревянный ящик. Он пытался сделать глубокий вдох, тер глаза, из которых ручьями лились слезы.
– Майк, с тобой все в порядке? – спросила Руфь, кладя руку ему на плечо. За ее спиной стоял Тони, лицо его было бледным. В руке он держал распятие.
Майк глубоко вздохнул, и с трудом заставил себя кивнуть.
– Все нормально. Что случилось?
– Оно напало на тебя. – Теперь и Тони подошел к Майку. Что бы это ни было – энергия, еще какая-то сила, – оно было нацелено на тебя, Майк! Прошу тебя, уйди пока, пожалуйста! Сейчас же, немедленно. Сосредоточься на молитве и иди домой. Мы тебя догоним.
– А как же вы?
– С нами все будет в порядке. Пожалуйста, делай, как я сказал. Быстро! Этот магазин является эпицентром чего-то, поэтому здесь и обитают призраки. Им ведь нужна энергия. И почему-то она фокусируется на тебе. Я хочу посмотреть, что случится, когда тебя здесь не будет.
Майк вопросительно посмотрел на Тони, затем на Руфь, державшую мужа под руку, и неохотно кивнул. Повернулся и почти бегом кинулся к лестнице. «Господи, не оставь меня!» Направляясь к двери, он даже сумел улыбнуться женщине за прилавком.
– Остальные скоро тоже спустятся.
Она равнодушно кивнула и повернулась к кассе, чтобы пробить для одного из покупателей итоговую сумму. Здесь, внизу, все было спокойно, словно ничего не произошло. Майк услышал, как продавщица самым обычным голосом попросила у покупателя семьдесят пять пенсов, вышел на улицу и закрыл за собой дверь.
Все так же тяжело дыша, он остановился, чтобы взглянуть на окна. Никаких признаков жизни. С улицы они казались еще грязнее: стекла покрыты толстым слоем пыли, в углах, де за зиму рама особенно отсырела, виднелись поросли старого выцветшего мха.
Тони велел идти домой. И молиться.
Что же происходит за этими окнами? Что-то, чего ему не дозволено увидеть. Исполненный страха и изматывающей тревоги, он зашагал прочь.
56
Паула открыла парадную дверь и прислушалась. Тишина. Поначалу ей показалось, что в доме никого нет, потом она увидела за окном Алекса. Он косил лужайку. Лицо его раскраснелось от напряжения, руки были зелеными от травы. Должно быть, газонокосилка опять засорилась. Оставив в доме портфель и сумку, Паула вышла на лужайку.
– Привет! Угадай, кто сегодня удрал из офиса раньше времени?
Алекс рассеянно улыбнулся. Он вытер рукой пот со лба – на его лице появилась забавная зеленая полоска – и, наклонившись, чмокнул воздух дюймах в четырех от ее щеки.
– Я тут решил – еще разок в этом году пройдусь с косилкой. Как твои дела? Сбегать с работы – это на тебя не похоже.
– Нет, ну... просто я немного устала. А где дети?
– Их Линдси забрала. Куда-то в библиотеку. А потом они собирались пойти погулять у реки.
Алекс, похоже, хотел еще что-то сказать, но замолчал.
Паула вопросительно посмотрела на него.
– Ну, и что же?
Он пожал плечами:
– Мы ведь ей вполне доверяем, правда?
Оба замолчали.
– Ты ведь всегда говорил, что на нее можно положиться, Алекс, – сказала Паула, расстегивая пиджак. Она довольно странно смотрелась в строгом деловом костюме и туфлях на высоких каблуках посреди лужайки. – Что случилось?
Он развел руками:
– Ничего. За детей я нисколько не беспокоюсь. Это все Эмма...
– Эмма? – Паула внимательно посмотрела на него, тут же что-то заподозрив. – А при чем тут Эмма?
– Я видел Лин утром. Она выходила из здания почтамта, и я остановился напомнить, чтобы она не забыла про детей. Она... – Алекс замялся, потом продолжил: – Они с Эммой из-за чего-то повздорили, и... – Он снова замолчал. Как сказать жене о том, что Лин заколдовала машину Эммы? А он в этом уверен! Алекс покачал головой. – В общем, Линдси считает, что Эмме грозит какая-то опасность, – резко закончил он.
– Опасность? – опять переспросила Паула. – Ради бога, что за опасность? – Она повернулась на каблуках и направилась обратно к дверям, сделанным во французском стиле. – Что за ерунда! Беда Лин в том, что уж больно она дает волю фантазии! Думаю, это все ее ведьминские выдумки. – Паула повернулась к Алексу. – Всего лишь выдумки – ведь так?
Алекс кивнул.
– Ну конечно! Ни один здравомыслящий человек не поверит в такую чепуху. Просто мне не нравится, что она так допекает Эмму. Дело в том, что Линдси теперь работает у Оливера Дента и каждый день ездит на своем велосипеде мимо дома Лизы. Эмму это беспокоит. Уж слишком она переживает из-за этого дома. – Немного помолчав, он добавил: – Кстати, Эмма очень расстроилась, узнав, что ты говорила с Пайерсом.
– Расстроилась? – переспросила Паула, заходя в дом. Алекс вошел вслед за ней. – Выходит, ты с ней сегодня виделся?
– Конечно. Мне нужно было узнать, как обстоит дело с садом. Конечно, я сказал, что ты вовсе не хотела вмешиваться. В конце концов, мы с тобой устроили отличную вечеринку, так что было вполне естественно, что ты поговорила с Пайерсом, и вообще, Пайерс мог сам позвонить тебе и поблагодарить за прекрасный обед.
– Но он не позвонил, – рассеянно ответила Паула, направляясь к лестнице. – Пойду переоденусь, хочу успеть в деревню до закрытия магазинов, так что можешь пока закончить косить лужайку, а я куплю нам бутылочку вина.
Только надев толстый свитер и джинсы, она поняла, что это довольно глупая затея – вина у них в доме и так предостаточно.
Тогда она купила бутылочку для Эммы. Поставив машину возле дома Лизы, Паула вышла из машины и огляделась по сторонам. Просто идиллия! С тихой аллейки открывался прекрасный вид: за изгородью блестело широкое устье реки, и вдалеке – море. Паула вздохнула, ей даже стало завидно.
Эмма как раз зажгла камин в гостиной.
– Я хотела попросить у тебя прощения, – сказала Паула, проходя вслед за ней в комнату, и протянула ей бутылку, – это в знак дружбы. Позвонив Пайерсу, я вовсе не хотела тебя огорчать, честное слово.
Эмма указала ей на диван.
– Зря Алекс сказал тебе об этом. Я слишком разнервничалась. Ты сама понимаешь, у нас сейчас довольно странные отношения...
– У всех бывают в жизни тяжелые моменты. – Лицо Паулы тут же приобрело сочувственное выражение.
– Ну, не такие уж они и тяжелые. – Эмма грустно улыбнулась. – Алекс очень добр. Просто бывает не по себе, когда переезжаешь на новое место, где еще никого не знаешь.