Полная версия
Инквизитор
– Да стой ты! Дьявол в тебя что ли вселился? – Ругал солдат коня, пытаясь попасть в стремя. – Получишь у меня плети.
Он влез на коня с большим трудом, в седло еще не уселся, а конь, как ошпаренный, полетел прочь. Через двести шагов Волкову удалось остановить коня. Он оглянулся назад, но ничего не увидел. На дороге никого не было, вот только лошадь и он сам были перепачканы в глине, да и у коня был разодран правый бок. Видно разодрал стременем, когда упал. Солдат достал из ножен меч и осмотрел лезвие.
– Да что ж такое, – на великолепном клинке он нашел маленькую, в толщину ногтя, зазубрину. – Ну надо же, – он сильно расстроился, – надо убираться отсюда побыстрее. Что за места такие поганые.
Левой ногой он чуть тронул коня шпорой, а тот, шальной, сорвался и полетел.
– Да не несись ты так, дурень, – зло сказал Волков, придерживая его, – мало ты кувыркался сегодня в лужах, чертов сын.
У харчевни стояла добротная, большая телега, покрытая крепкой дерюгой с добрыми меринами, впряженными в нее. Там же пара оседланных лошадей с вооруженными людьми, явно неместными. Тут же были небольшие возки. Вооруженные люди внимательно осмотрели Волкова, когда тот подъехал. На встречу ему выбежал взбудораженный Ёган.
– Купец приехал! – Сообщил он. – Не купец, а прямо граф какой-то, я таких даже в городе не видал. А что это с вами? Весь плащ у вас в глине.
– Пошли кого-нибудь за коновалом. Только скажи, что не мне, а коню нужно. А то этот дурак побоится прийти.
– А с конем-то что?
– Поскользнулся.
– Вижу, вон бок подрал. Сейчас отправлю за коновалом кого-нибудь. А вы-то как? Рука-то цела?
– Цела. Помоги плащ снять.
Они вошли в харчевню, где Волков сразу увидел двух купцов. Вчерашнего купчишку и купца настоящего. Они отличались как день и ночь. Вчерашний купчишка походил на богатого крестьянина, настоящий купец был похож на городского вельможу, а вовсе не на графа, как казалось Ёгану.
Черный бархат, тяжелая серебряная цепь, роскошный берет, с пером заморской птицы. Пальцы… все пальцы в золотых кольцах и перстнях. Купцы встали. Городской купец был крупный, лет под пятьдесят, борода уже седая. От избытка крови все лицо в мелких сосудах. Не дойдя до купца трех шагов, Волков остановился и поклонился. Купец поклонился тоже, хотя берета не снял.
– Меня зовут Яро Фолькоф, я отставной солдат.
– Я Альфонс Рицци. Я глава купеческой гильдии славного города Вильбурга. Доверенное лицо отца нашего, герцога Карла Оттона четвертого курфюрста Ребенрее, – заговорил купец низким голосом с заметным южным акцентом.
– Рицци? Вы из Фризии или из Ламбрии?
– Я из Верго.
– Из Верго! – Солдат даже обрадовался. – Я шесть лет назад со своей ротой стоял в Верго на зимних квартирах. Самые добрые воспоминания об этом городе. В порту там есть харчевня, где собирались сарацинские купцы. Я там научился пить кофе. Они добавляют в кофе сахар, – солдат внимательно следил за купцом. – Уверен, что вы пробовали. Наверняка были в портовой таверне.
– Пробовал, хотя это было очень давно и эту черную жижу тогда пили без сахара. С мускатом. А в портовых тавернах я не бываю. И предпочитаю наши вергийские вина.
– У вас хороший вкус.
Они сели за стол, где тут же появился трактирщик.
– Вина или пиво? – Спросил Волков.
– Пиво. Для вина еще рано.
– Два пива, – сказал солдат.
Трактирщик исчез.
– Как добрались?
– Отвратительно, дороги размыты, сыро. Выехали в ночь, а добрались только что, – отвечал купец, чуть спесиво выпячивая губу добавил. – Надеюсь, я не напрасно сюда ехал?
Волков смотрел на него, улыбаясь. «Ты летел сюда, жирняк, всю ночь, из-за торговли на сто талеров, значит, для тебя это хорошая торговля», – думал солдат и произнес:
– Ну, что ж, не будем тянуть. Пойдемте в конюшню, у меня есть хороший конь.
Они пришли в конюшню.
– Ёган, отвяжи гнедого, выведи на свет, – приказал солдат.
– Неплохой конь, – сказал купец Рицци, осматривая жеребца.
– Конь отличный. Я хочу за него тридцать.
– О-о-о, – сказал купец, пристально уставившись на солдата, – да я вижу, вы шутник? Вы пригласили меня, чтобы я посмеялся над вашими шутками?
– Смеяться вы будете не над моими шутками, а надо мной, когда продадите коня потом за сорок.
– За сорок? А почему не за сто сорок?
– Потому, что он стоит сорок.
– Он стоит двадцать два талера. Двадцать два. И это, если вы еще найдете покупателя. Рыцарство и дворянство обнищало. У людей нет денег.
– Любой интендант-офицер даст за него двадцать пять, и вы это знаете.
– Да, но вы предлагаете мне его за тридцать.
– Но вы же не будете продавать его интендантам. И рыцарям не будете. Вы ведь уже знаете, кому его продадите.
– Уж не герцогу ли? – Скривился купец.
– Нет, не герцогу. Вы продадите его какому-нибудь знакомому заводчику, смотрите, – солдат подошел к коню, – посмотрите на его зубы. Четыре года. Все целы. Голова сухая, уши длинные, грудь роскошная, выкормлен правильно, значит, сердце и легкие хорошо сформировались. Голень длинная, смотрите, круп, спина, колени – все идеальное. Такой конь на хорошей рыси целый день будет идти и даже не заметит этого, этот конь лучший, что у меня когда-либо был. В общем, любой заводчик даст за него сорок монет, и вы это знаете. Я б сам его продал, да нет времени искать заводчика. Хочу уехать побыстрее.
– Дам двадцать пять, – нехотя сказал Рицци, – да и то после того, как мой человек на нем прокатится.
– Обязательно прокатится, – кивнул солдат, – если дадите двадцать девять.
– Не дам я вам двадцать девять, – раздраженно сказал купец. – Наверное, я зря сюда приехал.
«Видимо, не привык, жирдяй, что тебе перечат», – солдат уже знал, что купчина купит все, как бы не раздражался.
– Не глупите, заплатите вы двадцать девять талеров. Разве вы упустите одиннадцать монет прибыли? Даже для вас это большие деньги.
– Не дам, – сказал купец.
Волков понял, что купцу главное не уступить, и поэтому уступил сам.
– Двадцать восемь. Ведь вы уже знаете какого-нибудь барона-заводчика, который выложит вам сорок.
– Двадцать шесть. И никто из моих знакомых не даст сорок серебряных за него.
– Двадцать восемь. Даже если отдадите за тридцать пять, то получите кучу серебра.
– Двадцать шесть с половиной дам.
– Хорошо, двадцать семь с половиной.
– Двадцать шесть и семьдесят крейцеров.
– Прекратите, вы сейчас до пфеннигов дойдете. Ладно, последняя цена двадцать семь монет.
– Будь по-вашему, – недовольно произнес Рицци. – Пусть мой человек прокатится на нем.
– Ёган, оседлай коня. Кстати, хорошее ламбрийское седло. Отдам за полтора талера.
– Вы меня за дурака держите?
– За хитреца.
– Здешние мастера делает седла не хуже, и просят за них семьдесят крейцеров.
– Да, но знать предпочитает ламбрийскую работу, и за нее платит два талера.
– Ну, вот и продайте свое седло знати, а я посмотрю.
– Я продам вам.
– Я не куплю.
– За талер тридцать.
– Нет, я не сумасшедший.
– За талер двадцать.
– Талер.
– И еще двадцать.
– Пятнадцать.
– Вы опять сейчас до пфеннигов дойдете. Берите, даже если вы отдадите это седло перекупщикам за бесценок, вы выиграете сорок крейцеров.
– Ладно, – купец вздохнул, – где вы так научились торговаться?
Волков улыбнулся. Он был доволен. Коня и седло он собирался отдать за двадцать шесть.
–Девятнадцать лет я торговался со всякой маркитанской сволочью. Они готовы были торговать всем, даже собственными дочерями. И торговались до самых мелких монет. С ними и научился. Пойдемте, выпьем пива.
Не дожидаясь, пока человек купца прокатится на коне, они вернулись в харчевню, и трактирщик сразу подал пива. Стоял, улыбался, жал следующего заказа. Купец и солдат сделали по глотку. Купец сразу скривился:
– Что это? Ты это в луже зачерпнул или в пруду, мошенник?
– Сам варил, – ответил трактирщик испуганно.
– Лучше б ты в пруду зачерпнул, – заметил солдат. – Неси-ка нам вино.
– И всех моих людей покорми, и доброй едой, а не тем, чем ты кормишь бродяг, – крикнул ему вслед Рицци.
Тем временем Ёган стал носить из комнаты в зал вещи ламбрийцев: латы, оружие, седла, потники, великолепные сбруи. Последним он принес арбалет. Купец сразу схватил его:
– Добрая вещь, – сказал он, рассматривая оружие. – Думаю, стоит пять серебряных монет.
– Он стоит двадцать, но продавать я его не буду, он мне нужен. Ёган, унеси.
– Опять цену набиваете?
– Нет, это мое личное оружие. Меня из него ранили, я знаю его силу. Я его себе оставлю.
– Вас из него ранили в руку?
– Нет, в ногу. По плечу я получил секирой.
– Жаль. Я бы такой арбалет купил бы.
– Я б сам такой купил бы.
После этого трактирщик принес вина, и добрые господа занялись добрым делом: руганью и торговлей. В результате Волков оставил себе еще одну кольчугу. Не сошлись в цене. Кольчуга была отличной, из мелких паяных колец. За бесценок такую солдат отдавать не хотел. Так же он оставил себе добрые боевые перчатки, пару крепких стёганок, шлем, горжет, копье удивительной работы для Ёгана, секиру и великолепную алебарду. Все остальное купец купил. За все Волков получил восемьдесят одну монету. Люди Рицци поволокли вещи в фургон, сам Рицци, вроде, был доволен, а Волков не мог закрыть кошель от серебра. Он понимал, что с такими деньгами опасно находиться в этой глуши. За такие деньги даже Ёган может зарезать, и солдат сказал:
– Послушайте, Рицци, раз вы родом из Верго, значит, у вас есть свой банк. Вы же не только купец, но еще и меняла?
– Разумеется.
– И деньги в рост даете?
– Разумеется.
– И векселя пишите?
– Мои векселя ходят отсюда и до Фризии. На любую сумму.
– Под какой процент берете деньги?
– Один процент годовых. Без ущерба при расторжении раньше срока.
– Давайте два, и я дам вам сто монет.
– И не надейтесь. Вы и на пол процента согласитесь, еще и спасибо скажете.
– С чего бы?
– Да с того, – купец усмехнулся, – у вас кошель не застегивается от денег. Значит, кроме моих, там еще и ваши были. А вы тут один. И, какой бы вы не были искусный воин, вас может любой зарезать. Хоть трактирщик, хоть ваш холоп.
«Вот жирный мерзавец, – подумал Волков. – Все видит».
– Поэтому соглашайтесь на мой один процент, и я напишу вам вексель.
– Ну, что ж… Один так один, – произнес солдат. – Пишите бумагу.
– На предъявителя?
– Только именной.
– Фернандо! – Крикнул купец одному из своих людей. – Выпиши вексель господину воину.
Купец вскоре уехал в свой Вильбург, уехал довольный. Волков сидел в харчевне, следил за Хильдой, которая босая и с подобранной юбкой мыла полы, когда пришел Ёган.
– Коновал сказал, что конь будет здоров через неделю. – Произнес слуга. – А что с конем произошло?
– Да напугал его урод какой-то, он поскользнулся и упал. – Отвечал солдат, любуясь, как под ветхой кофтой девицы, в такт её движениям, колышется тяжёлая грудь.
– Урод? Что за урод?
– Да не знаю, толи холерный, толи чумной. Хотя не чумной, язв на нём не было. Выскочил из болота, конь поскользнулся и упал на бок, на стремя.
– Из болота? – Удивился Ёган. – Неужто водяной?
– Да почем мне знать? Больной весь, уродливый. Толи желтый, толи серый. У вас раньше таких видели?
– Слыхом не слыхивал. Даже от стариков.
– Ну и черт с ним, готовься к барону ехать.
– Я готов.
– Кольчугу наденешь и меч возьмешь.
– Ох, господин, меня аж потом прошибает. Неужто я меч привяжу? Прям как благородный.
– Ты молись, дурень, чтобы им пользоваться не пришлось.
– А что, может, придется?
– Всякое может быть. Я уже стольких людей барона побил, что он и осерчать может.
– А что будет, если осерчает?
– Меня убьют, тебя повесят, – абсолютно спокойно ответил Волков.
Ёган молчал, смотрел на него чуть растерянно.
– Ну что ты глазами хлопаешь? Уже и меч не в радость? – Смеялся солдат.
– Ну…
– Да не бойся ты, Бог милостив.
– В том то и дело, что ко мне не очень-то.
– И что ж теперь? Не пойдешь со мной?
– Да как же не идти? – Ёган вздохнул. – Пойду. Мне теперь деваться некуда. Я теперь с вами до гробовой доски.
– Тогда давай одеваться будем. Сегодня сходим к барону, а завтра поутру, потуману, уедем отсюда. Ты все свои дела сделал?
– Ага. Баба моя в монастырь пойдет, а дети, корова и надел брату. Так что поутру уедем.
– Вот и славно. Бриться давай.
В харчевне никого не было. Хильда носила горячую воду, делала ироничные замечания.
– Ой, прям как незамужняя готовится к ярмарке, и моются, и моются.
– Не смей меня сравнивать с бабами, – заметил солдат. – Получишь у меня.
– Ой, напугали.
– Не разговаривайте, господин, я вас порежу, – пыхтел Ёган, брея Волкова.
Брил он неловко, но старательно.
– Да не скреби ты так, кожу соскребешь.
– И то верно, – заметила ехидно Хильда. – Кожа-то у твоего господина нежная.
– Уйди отсюда, – рявкнул солдат.
– Так я воду принесла.
– Принесла и убирайся.
– О Господи, ну прям, в самом деле, как девки перед фестивалем. Осталось только ножкой топнуть.
– Уйди, – заорал Ёган, – сейчас дрын возьму!
Брунхильда чуть не бегом кинулась прочь, продолжая дразниться и смеяться.
А Ёган добрил солдата и спросил:
– Мне тоже побриться?
– Щеки и подбородок выбрей. Усы оставь.
– Ага.
– Потом руку мне разбинтуй.
– Так монахи не велели.
– Разбинтуй. Не хочу со стянутой рукой, как калека, в замок идти.
– А что, думаете, она может пригодиться?
Солдат чуть подумал и ответил:
– Ну, если дойдет до того, что она мне понадобится, то потом она мне точно не понадобится.
– Чего? – Не понял Ёган.
– Ничего, – ответил солдат, – брейся и помоги мне одеться.
Глава пятая
Замок
Мосты подъёмные и рвы
Замкнутые владенья
Здесь ночью слышен смех совы
И бродят приведенья
К. Бальмонт
Волков надел бригантину, а Ёган кольчугу доброй ламбрийской работы. Заметные усы добавили ему мужественности, меч добавил воинственности. Кольчуга сидела, как влитая, на широких плечах. Те, кто его видел в первый раз, никогда б не подумали, что этот человек пахал землю. Выглядел он закаленным воякой. Они сели на лошадей и поехали к замку.
– Ты чего коня ногами-то душишь? Тебе каблуки с сапогами зачем? – Произнес солдат, разглядывая спутника.
– Так непривычно. Я ж всю жизнь без седла ездил.
– Это видно. Выпрями чуть ноги. Каблуками в стремена упрись. Расслабься, не ложись коню на шею. Наоборот, чуть откинься назад, чтобы ехать вальяжно, чтобы было видно, что едет воин, а не холоп.
– Так? – Ёган сделал всё, что это нужно.
– Так. Узду левой рукой держи, правая для копья или для меча.
Солдат был доволен. Ёган действительно стал походить на человека весьма немирной профессии, но Волков прекрасно понимал, что это только видимость. Как на боевую единицу, он на него не рассчитывал.
– А что там? Пшеница? – Спросил солдат, поглядывая на поля, мимо которых они проезжали.
– Ага, какой-то дурень высадил, – ответил Ёган. – Считай, что зерно в яму бросил.
– Не взойдет, думаешь?
– Не поднимется. Откуда при таких дождях-то? Солнца-то нету.
– А там что? – Волков указал на зеленеющее поле.
– Там рожь. Она хоть как-то, хоть по малости пролезет. А пшеница – дело мертвое.
– Так, что, значит, урожая не будет?
– Так третий год его не будет. Солнца-то нет, а без солнца только щавель да репа растет.
– Что, голод будет?
– Нет, не будет. Раньше был бы, до чумы, когда люд был. А сейчас с чего бы? За пять лет половина дворов опустела. Рожь помереть не даст. Черного хлеба на всех хватит, да и трава хорошая. Скотина радуется.
Так, за разговорами, они не спеша доехали до замка. Замок был старый. Ров давно осыпался. Угол справа от ворот треснул, сами ворота кривые, требовали ремонта.
«С пятью десятками бойцов за три дня взял бы», – подумал солдат, въезжая внутрь.
Краем глаза, он увидел, как Ёган незаметно попытался осенить себя святым знамением. Волков поймал его за руку и зашипел:
– Даже не смей бояться, а уж если боишься, то не смей показывать. Понял меня?
Ёган закивал в ответ.
Они остановились у коновязи и слезли с коней. Волков кинул повод Ёгану и пока тот вязал коней, осмотрелся. На одной из стен, у лестницы, что вела в покои, стоял сержант, с ним еще один стражник. Еще двое у ворот. Солдат был уверен, что это не все. Сержант с лестницы кивком головы указал куда двигаться. Солдат пошел туда, куда тот указал. Его догнал Егал и зашептал:
– А может еще ничего и не будет… Чего вы сделали нашему барону? Ничего не сделали, а наоборот даже, побили дезертиров.
– На въезде в его землю я избил его людей, – ответил солдат, – этого уже достаточно. Затем я ранил одного из его людей. Затем избил его управляющего. Мало тебе?
– Да уже не мало, – почесал голову мужик, – а ему-то вы ничего ж не делали?
– Дурень, я нанес ему оскорбление, избивая его людей. Во всяком случае, он может так считать.
– А-а, оскорбление, – понял Ёган.
Они поднялись по лестнице, сержант, не здороваясь, указал рукой, куда идти, и сам пошел следом.
– А еще я увел у него одного его холопа, – продолжал солдат.
– Это кого же? – Спросил Ёган.
– Догадайся, – покосился на него Волков.
Они вошли в темный, огромный зал. На стенах горели лампы, но это не добавляло света, потолка солдат не видел. В узкие окна без стёкол кроме дождя ничего не проникало. Какой-то свет давали два подсвечника, стоявшие на огромном столе и камин, в который мог войти взрослый мужчина, не склоняя головы. В камине начинали гореть две половинки бревна. Во главе стола, рядом с камином, в жестком кресле с высокой спинкой сидел человек.
Солдат и Ёган подошли ближе. Солдат поклонился изысканно, а Ёган очень неуклюже. Как только они поклонились, в зал, вслед за ними, вошел сержант и четыре стражника в шлемах, стеганках и с копьями. Солдат мельком глянул на них и произнес:
– Рад приветствовать вас, господин барон.
Барон был немолод. Ему было чуть за сорок. Заметная седина тронула волосы, лицо было чуть опухлым, одутловатым. Его нос был сломан, нижняя губа и подбородок были рассечены. Сейчас там белел шрам. Он сжимал серебряный кубок, недобро смотрел на солдата и, наконец, произнес:
– А вот я не рад приветствовать вас, как вас там величают?
– Меня зовут Яро Фолькоф, я отставной гвардеец, правофланговый корпорал, охрана штандарта его высочества герцога де Приньи.
– Ух ты! – Притворно восхитился барон. – Да неужели? И вы всерьез полагаете, что это имя… имя какого-то… черт знает какого герцога произведет на меня впечатление?
Волков заметил, что барон не совсем, чтобы трезв.
– Ни секунды на это не надеялся. Я надеялся, что на вас произведет впечатление, то, что я воин, как и вы, а не бандит, дезертир, или дебошир.
– А вот ведете себя именно как бандит и дебошир, – заметил барон.
– Не могли бы вы уточнить, когда это и где было?
– Когда вы напали и ранили моего человека.
– Ну, что ж, я расскажу, как это было. Я снимаю комнату в харчевне, так как получил рану в стычке с дезертирами, в которой я участвовал по просьбе вашего коннетабля. И вот, возвращаясь от лекаря-монаха, я застаю в своей комнате вашего сержанта и еще двух людей, которые копаются в моих вещах. На мое законное требование покинуть комнату один из них заявляет, что сейчас они меня зарежут, и заберут все мое добро себе.
– Врет он, – рявкнул сержант. – Мы пришли забрать десятину мертвых, чтобы отдать бабам погибших наших людей. А он на нас напал.
– А почему вы пришли, когда меня не было?
– А что ж нам, ждать тебя что ли? Ты сбежать хотел, чтобы деньги не отдавать.
– В отличие от вас, я не вор, и законы воинской корпорации чту неукоснительно.
– Кто вор? Я!? – Заорал сержант.
– Ну а кто еще в отсутствии хозяина копается в его вещах, а когда его ловят на месте, пытается его убить? Так делают воры.
– Ну… – Начал было сержант, но его перебил барон.
– Замолчи, – он сделал глоток из кубка и спросил у Волкова: – так что вы хотите сказать, что мои люди воры?
– Вы это сами должны решить, господин барон. Когда я в первый раз поймал вашего старосту на воровстве – я его предупредил…
– А что он у вас украл?
– Оружие. То, что я взял в бою у дезертиров. Он, не скрываясь, сложил его в телегу и хотел уехать. Я забрал оружие и предупредил его. Второй раз он пытался увести у меня коня стоимостью в двадцать талеров. Я остановил его, а он заявил, что это ему велел сделать сержант.
– Я ему такого не велел, врет он.
После этой фразы Волкову стало легче. Он понял, что сержант и староста действовали не по распоряжению барона, а сами по себе.
– То есть, – произнес барон, – вы утверждаете, что в моем феоде мои люди воруют у проезжих.
– Я думаю, что, в первую очередь, воруют они у вас. Ну, или что-то затевают против вас.
– Вот даже как? Вам придется подтвердить свои слова, – сурово сказал барон.
– Для этого я и пришел сюда, – смело ответил Волков.
Он достал из рукава пергамент, подошел и положил его на стол перед бароном. Тот взял лист бумаги, взглянул на него и швырнул рядом с кубком:
– Что это? Язык древних? Я не поп, чтобы читать на нем.
– Нет, это ламбрийский, – и подозвал Ёгана. – А ну ка скажи барону, где ты нашел эту бумагу.
– Ну, я снимал сапог, и там это было.
– Какой еще сапог? – С раздражением спросил барон.
– Ну, с дезертира, с мертвого, сапог стягивал, а она там была. Гляжу – на пол упала.
– И что здесь написано?
– Не знаю, – испуганно ответил Ёган.
– Замолчи, дурак, – рявкнул барон и кривым пальцем постучал по бумаге. – Что здесь написано? – Он смотрел на солдата.
– Здесь сказано: «Сопляк узнал про мельницу, предупредите господина с мельницы, а с сопляком разберитесь, иначе донесет. Но так, чтобы никто не подумал, чего».
– И что все это значит? Звучит как дурь какая-то.
– Звучит как дурь, если не знать, что под сопляком подразумевали вашего коннетабля, которого они заманили в харчевню и убили первым. Он очень мешал кому-то в вашем феоде, что-то знал.
– Да неужто мельнику? – Ехидно усмехнулся барон. – А может, обоим? У меня их двое.
– На вашем месте я бы проверил обоих. И еще бы выяснил, куда в вашем феоде люди деваются. Я, например, послал парня в монастырь за лекарствами, дал своего коня, только коня дохлого и нашли. А еще у вас по болоту ходит холерный уродец и на людей кидается.
– Какой еще холерный уродец? – Ехидство как рукой сняло, барон был серьезен. – По какому болоту?
– По тому болоту, что лежит вдоль дороги, которая ведёт к монастырю.
– А кто вам про него рассказал? – Спросил барон абсолютно серьёзно.
– Я его сам видел, так же, как и вас. Конь его почуял и понес, я сам чуть кости не переломал. А что, вам про него уже что-то говорили?
Барон не ответил, он уставился в стол перед собой. Все молчали. В огромном зале было тихо, только ветер завывал в камине, да громко треснуло полено, раскидав несколько искр.
– Садитесь, – вдруг произнес барон, указывая на стул рядом с собой.
Солдат попытался отодвинуть этот стул, но двигать одной рукой такую мебель было невозможно. Стул было неимоверно тяжел и массивен. Хорошо, что Ёган догадался, подбежал и помог. Солдат уселся.
– Что у вас с левой рукой? – Спросил барон.
– Старая рана. Моя первая. А в харчевне получил по ней еще раз, очень крепко получил. – Он чуть помолчал. – Монахи сказали, что б левой рукой не шевелил.
– Я вас понимаю. Старые раны.
– Я вижу, что сия учесть и вас не миновала.
– Вы про лицо или про руку? – Барон показал правую руку, она тоже была заметно искалечена. Пальцы были ломаны, а на указательном не было ногтя. – Лицо – это турнирные забавы молодости, а рука – это Вербург. Это барон де Шие. Мы с ним сшиблись, оба коня насмерть, я ему копьем в шлем, он мне в руку. Вечером мы с ним выпили, он оказался добрым малым. Добрым рыцарем.
– Я тоже был при Вербурге.
– Вы? – Барон посмотрел на солдата с недоверием. – Сколько ж лет вам тогда было?
– По-моему, пятнадцать уже исполнилось.
– А на чьей стороне вы были?
– Ну уж не на стороне еретиков.
– А кто был вашим капитаном?
– Не знаю, но платил мне тогда лейтенант Брюнхвальд.
– Брюнхвальд! – Радостно воскликнул фон Рютте. – Я ж его знал. Я пил с ним перед сражением, а где вы стояли?