Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
На страницу:
5 из 5

Забавная штука, дорогие друзья, но ни в одной священной летописи или книге вы не найдете упоминания имени этого титана…

6

Леди Океанов, третья дочь Света и Пасти, Та-Кто-Изопьет-Мир.

7

К примеру, это же насколько нужно быть в стельку, чтобы посчитать ухаживание за великаншей разумной идеей? Более того, как в состоянии опьянения можно безопасно орудовать своими причиндалами, не говоря уже о необходимости стремянки?

8

Несомненно, тот еще поэт.

9

В мире их осталось всего шесть. Плиенес и все известные экземпляры его работ были сожжены в XXVII в. P.R. в пожаре, одно время именуемом «Ярчайший свет».

Устроенный великим кардиналом Крассом Альваро, костер уничтожил более четырех тысяч «провокационных» работ и итрейским духовенством был признан громким успехом – пока сын Красса, кардинал Лео Альваро, не подметил, что во всем мироздании нет света ярче, чем у самого бога Света, и что называть так любой рукотворный костер, по сути, ересь.

После того, как великого кардинала Крассо Альваро распяли, великий кардинал Альваро II постановил, что во всех дальнейших текстах костер должен именоваться не иначе как «Яркий свет».

10

Она была самым опасным ассасином во всей Итрее, убийцей легионов, Леди Клинков, разрушительницей республики, но смотрите, в ней было и что-то доброе! Милосердие – даже для насильников и варваров. О, да взыграют громко скри-и-и-ипки!

11

Кота, как вы наверняка догадались, прозвали так за его любовь справлять нужду в неположенных местах: имя, которое едва стерпела ее мать и которое было встречено бурным восторгом со стороны ее любимого скончавшегося отца.

12

Капитан Лужица сидел под кроватью и облизывал свою пыльную лапку. Вышеупомянутое нечто все так же скрывалось за занавесками.

13

К этому времени она уже научилась слушать музыку.

14

Эта сомнительная честь принадлежала «Одинокой Розе», борделю в порту Годсгрейва, который часто посещали полоумные сифилитики и недавно освобожденные каторжники. Управляла домом удовольствий ваанианка – она, окончательно спятившая из-за болезни, ласково называла свою промежность «конвейером сирот».

15

Единственным человеком в Последней Надежде, кто знал, как на нем играть, был местный расхититель гробниц по кличке Синий Пауло. Два лета тому назад его обнаружили повешенным на стропилах в своей комнате. Вопрос о том, было ли это самоубийством или выражением протеста другого местного жителя, который сильно недолюбливал клавесин, оставалось предметом многочисленных пересудов и не слишком старательного расследования в течение нескольких недель после смерти/убийства Пауло.

16

Монеты в республике были трех видов: наименее ценная – это медь, среднее дитя – железо, и самая дорогая – конечно же, золото. Золотые монеты так же редки, как приятный сборщик налогов, и большинство плебеев никогда их даже не видели.

Первоначально итрейские монеты назывались суверенами, но из-за склонности итрейцев жестоко расправляться со своими правителями этот термин вышел из обихода десятки лет тому назад. Теперь медяки иногда называли «бедняками», а железные монеты – «священниками», так как обычно именно эти люди перебирали их в руках с наибольшим энтузиазмом. А вот для золотых монет не было общепринятого прозвища – люди, которые достаточно богаты, чтобы обладать ими, скорее всего, не из тех, кто любит давать деньгам клички. Или перебирать их в руках.

Посему, справедливости ради, назовем их «золотыми мудаками».

17

В тот момент в заведении не было ни одной радуги.

18

Это не так, хотя Жирный Данио и был в крупном долгу перед капитаном после пьяного спора об аэродинамике свиней и расстоянии между «Старым Империалом» и хлевом. Долг следовало отдать в виде длительного сеанса… орального удовлетворения членов экипажа «Кавалера Трелен» (во время которого Данио должен был стоять на руках с выкрашенной в синий цвет задницей). Данио пока не расплатился, но угроза расплаты сильно накаляла атмосферу всякий раз, как «Кавалер» и его экипаж прибывали в порт.

19

Мальчик, девочка, мужчина, женщина, свинья, лошадь, а за определенную сумму и труп.

20

Чаще всего за нарушение порядка, пьянство и несоблюдение субординации, хотя одного легионера сослали в Ашках за убийство повара когорты, которое он совершил после того, как тот триста сорок две неночи подряд подавал на ужин солонину.

«Ты что, сдохнешь, – кричал он, – если хоть раз [удар ножом] приготовишь [удар ножом] гребаный салат?!»

21

О, смотрите, в ней есть что-то доброе! Да взыграют громко скри-и-и-ипки!

22

О, превосходно. Я бы даже сказал, как по учебнику.

Во всех религиях есть оппонент. Зло противостоит добру. Черное – белому. Для народа Итреи эту роль играет Ная, богиня Ночи, Мать Священного Убийства, сестра и жена Аа, также известная (как вы наверняка догадались) как Пасть.

Поначалу брак Аа и Наи был вполне счастливым. Они занимались любовью на рассвете и закате, после чего расходились по своим территориям, поровну разделив власть над небесами. Но, опасаясь соперников, Аа приказал Нае нести ему только дочерей, и та послушно родила четверых: Цану – Леди Огня, Кеф – Леди Земли и, наконец, близняшек Трелен и Налипсу – Леди Океанов и Леди Бурь. Тем не менее Ная скучала по мужу в долгие и холодные часы темноты и, чтобы облегчить бремя одиночества, решила породить на свет мальчика. Ночь назвала своего сына Анаис.

Аа был возмущен непослушанием жены. В качестве наказания Наю изгнали с небес. Чувствуя себя преданной мужем, она поклялась отомстить Аа и больше с ним не разговаривала. Тот до сих пор дуется из-за всей этой кутерьмы.

Вам интересно, что же стало с Анаисом? Соперником, которого Аа справедливо опасался?

А это, дорогие друзья, вы узнаете позже.

23

В Годсгрейве аристократия предпочитает жить в могильных углублениях вышеупомянутых Ребер и вести дела в пещеристых внутренностях Хребта – отсюда и термин «костеродные». Их общественное положение определяется близостью к первому Ребру, в котором проживают члены итрейского Сената и избранный консул. К северу от первого Ребра находится Форум, построенный на том месте, где мог бы быть Череп.

Я сказал «мог бы быть», поскольку сам Череп, дорогие друзья, отсутствует.

24

Девиз легиона люминатов, дорогие друзья. «Свет все победит».

25

А, так ты о то-о-ой Пашти!

26

Священники итрейской Железной Коллегии вступают в орден после второй истинотьмы и проходят проверку на способности к постижению искусства богослужения. Юношей не учат ни читать, ни писать. Накануне пятой истинотьмы тех, кто оказался достойным службы, заводят в ярко освещенную комнату в сердце Коллегии. Здесь, среди ароматов горящей смолы и красивейших звуков захватывающего дух хора, они зачитывают клятвы, после чего лишаются языков при помощи раскаленных железных ножниц. Секрет конструирования и управления боевыми ходоками является одним из самых тщательно охраняемых в республике – ему учат делом, а не словом, – и священство очень серьезно относится к обету молчания.

Возможно, ваши трепетные души утешит то, что священнослужители не принимают обет безбрачия. Им разрешено участвовать во всех видах плотских утех, хотя отсутствие языка может оказаться помехой в поисках жены.

Зато ониотличные собеседники.

27

Несмотря на печальную нехватку темноты, большинство граждан республики все же нуждаются во сне и, вне зависимости от сезона, различают «день» и «ночь»: последняя приходит во время перемены в итрейской погоде. С наступлением неночи с западных океанов поднимается ветер и с завыванием проносится по стране, принося с собой милосердный спад температуры. Поскольку в прохладе засыпается легче, большинство воспринимают эту перемену как сигнал падать в койку, сено или на плитняки – зависит от состояния опьянения. Ветер медленно затихает и снова поднимается примерно через сутки. Считается, что он – дар от Налипсы, Леди Бурь, которая помиловала землю и людей, опаленных почти непрерывным светом ее отца.

Таким образом, «перемена» – это термин, которым итрейцы обозначают границу в цикле сна и бодрствования. В неделе семь перемен, в году – три с половиной сотни. Языковая причуда, конечно, но без нее не обойтись в стране, где настоящие «дни» длятся два с половиной года подряд, а дни рождения – забава, которую могут себе позволить только богачи.

28

Время от времени, к ее глубокому сожалению, остатки костеродной гордости Мии пробивались сквозь тщательно проработанный образ барышни, которой на все насрать. Можно вытащить девушку из грязи, но не грязь из девушки. Увы, то же самое можно сказать и о роскоши.

29

Ой, хватит смеяться! Как дети малые.

30

Кастрированные жеребцы (прим. пер.).

31

Конь, не капитан.

32

За время пребывания на ферме Мию трижды укусили разные лошади, семь раз сбросили (дважды в навоз) и один раз на нее наступили. Ее также ущипнул за зад особо смелый конюх по имени Ромеро (увы, это случилось в ту же перемену, когда ее впервые сбросили в дерьмо), которого ввел в заблуждение странствующий менестрель, сказав, что горожанки «такое любят».

Нос мальчика так и не сросся должным образом, но ему удалось восстановить три своих зуба. Последнее, что я слышал, это что его приговорили к четырем годам в Философском Камне за жестокое и, как многие говорили, ничем не спровоцированное нападение на странствующего менестреля.

Конец ознакомительного фрагмента
Купить и скачать всю книгу
На страницу:
5 из 5