bannerbanner
Огонь и меч
Огонь и мечполная версия

Огонь и меч

Язык: Русский
Год издания: 2007
Добавлена:
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
На страницу:
9 из 29

Брат-мирянин разбудил примаса Гироса Нортема.

– Ваша милость, у меня срочное сообщение от отца Поула.

Нортем помотал головой, стряхивая последние остатки сна, и поднялся в сидячее положение. Брат-мирянин подал ему чашу с подогретым вином. Примас жадно осушил ее.

– Сообщение принес он сам?

– Его оставил другой брат-мирянин у отца Тери, который сегодня ночью на бдении.

– Дай-ка мне его.

Брат-мирянин забрал пустую чашку и передал ему записку. Нортем быстро прочел ее, и прочитанное заставило его застонать вслух.

– Плохие вести, ваша милость?

– Принесший ее брат-мирянин все еще здесь?

– Да. Он должен идти к отцу Поулу и передать ему, что я тотчас же прибуду. Отец Поул должен меня ждать.

– Да, ваша милость.

Брат-мирянин вышел, и Нортем быстро оделся.

– Я знал, что дойдет и до этого, – пробормотал он себе под нос. – Я знал, что это плохо кончится. ЗНАЛ.

Позже, когда он покидал дворец, стражники услышали, как он все еще что-то бормотал про себя.


Отец Поул сидел в комнате, где двое его учеников-священников уложили принца Олио. Учеников он отослал и сидел теперь с принцем один, опершись подбородком о ладонь и гадая, что же подкинул ему бог – великолепную возможность или великое бремя.

До Поула, конечно же, доходили слухи о принце Олио, но он считал их не более чем сплетнями о человеке, у которого, казалось, не было никаких очевидных пороков. Но вот же он, Олио, лежит тут, от него вовсю разит вином, и, что еще больше расстроило Поула, когда он это обнаружил – мочой. Мысль, что принц мог настолько напиться, что перестал справляться с собственным мочевым пузырем, оказалась для священника и потрясением, и откровением.

Это могло стать тем нужным Поулу рычагом для восстановления доверительных отношений с примасом, который с тех пор, как умерла Ашарна, сильно отдалился от него. Поула ранило такое охлаждение отношений с начальником, отношений, которые прежде были столь теплыми. Но он отмахнулся от этих чувств и с головой ушел в выполнение своих обязанностей. А данное происшествие могло создать между ними новую близость, это совместное обладание тайным – на самом деле почти священным – знанием.

Бремя, вызванное падением Олио, будет, конечно, отягощать ему душу и сердце. Тут Поул остановился. Он ведь не Подлинный Бог, и не ему судить собрата-человека, не говоря уже о принце крови. Тем не менее, произошедшее поколебало убежденность Поула в основной правильности структуры общества. Ему хотелось бы верить, что члены королевской семьи – нечто большее, чем просто люди, что они содержат в себе какую-то искру божественного. Естественно, такого нельзя было ожидать от этого отверженного Линана, королевская кровь в жилах которого была в лучшем случае сильно разбавленной, а в худшем – испорченной. Но здесь лежал сам принц Олио собственной персоной, самый кроткий из всех Розетемов, сваленный самым обыкновенным из всех пороков – невоздержанностью в питье.

Он услышал, как примас вошел в часовню, перебросился несколькими торопливыми словами с местным священником, а затем направился к комнате. Отец Поул встал, собираясь приветствовать его. Дверь открылась и вошел примас. Он даже не взглянул на Поула, а сразу направился к принцу. Склонившись над ним, он принюхался к дыханию Олио, а затем сделал нечто, показавшееся Поулу весьма странным: вытащил из под рубашки Олио Ключ Сердца и мгновение осторожно подержал его, прежде чем положить обратно.

– Ваша милость? – кашлянул Поул.

Похоже, занятый своими мыслями, Нортон бросил на него беглый взгляд.

– Хм-м-м?

– Двое из моих учеников, возвращаясь после выполнения своих обязанностей на причалах, нашли его на улице неподалеку отсюда и сразу же вызвали меня.

– Кто-нибудь еще видел принца?

– Только здешний капеллан.

– Очень плохо, – покачал головой Нортем. – Это очень плохо.

– Мы же наверняка можем положиться на осмотрительность капеллана, ваша милость? И я поговорю с этими учениками.

Теперь Нортем изучил священника более внимательным взглядом.

– Вы уверены, что они будут молчать?

– Я тщательно объяснил им всю серьезность положения; они не скажут об увиденном ни одной живой душе.

Нортем снова повернулся к Олио.

– Это уже не впервые.

– До меня доходили… слухи.

– Да, слухи эти теперь доходят до всех в Кендре, но никто не знает всей правды.

– Ваша милость?

– Не имеет значения. Вам незачем знать.

– Я ваш секретарь, примас. Если на ваших плечах какое-то ужасное бремя, то я наверняка смогу помочь вам нести его.

– Предложение щедрое, но я должен отказаться от него. – Он снова повернулся лицом к Поулу и крепко схватил его за плечи. – Как вы понимаете, королева никогда не должна услышать об этом.

– Это я ее исповедник, ваша милость, а не она мой.

Примас отпустил его.

– Да, конечно. Знаю. – Он устало закрыл глаза. – Вы должны оказать мне услугу.

– Все что угодно.

– Найдите мага-прелата и попросите его немедля явиться сюда.

– Эдейтора Фэнхоу? Какое он имеет к этому отношение?

– Больше никаких вопросов. Я ничего не могу сказать вам об этом. Только пришлите мне прелата.

– Конечно, ваша милость, – поклонился Поул и вышел.

Нортем сел на место священника и взял Олио за руку. «Не доверяю я этому человеку, – подумал он и сразу же испытал чувство вины за такие мысли о собственном секретаре, человеке, который некогда был его другом. – Если б я ему позволил, он мог бы снова стать мне другом. Но это было бы слишком опасно».


Олио снова снились дети. Он осматривал все койки в поисках брата. Олио слышал, как голос Линана зовет его, но не мог найти брата. На койках лежали дети, истерзанные болезнями, покрытые язвами и ранами, но он оставлял их без внимания. Чудилось, что комната тянулась целую вечность, койки выстроились тремя четкими рядами, и на каждой лежал ребенок, нуждавшийся в исцелении его силой. Но никакого Линана.

А затем он заметил, что лица всех детей начинают выглядеть одинаково. Они все стали мальчиками. И сплошь шатенами. Круглоголовыми. Они все стали Линанами, когда ему было лет семь или восемь. Олио вспомнил, как он приглядывал за братишкой, когда тот был в этом возрасте.

Но лица продолжали меняться. Кожа приобретает цвет слоновой кости, а белки глаз стали золотисто-желтыми.

– Олио! – взывали дети. – Исцели меня!

Он перебегал от койки к койке, возлагая руку на каждый лоб, чувствуя, как его собственная жизнь высасывается из него, когда он исцелял каждого Линана.

Полностью опустошенный, он остановился, медленно падая на колени. Дети поднялись с коек и окружили его, их бледные ручонки тянулись к Ключу Сердца.

– Нет, Линан, прекрати! – выкрикнул он. Ключ у него на груди горел, словно раскаленное тавро.

– Нет!..

Он проснулся с безмолвным криком, все мускулы его тела сплелись в узлы боли, одежда насквозь промокла от пота. Олио вскочил с постели, хватаясь за Ключ, пытаясь оторвать его от своей кожи. Нащупав цепочку, он с силой рванул ее. Ключ так и вылетел у него из-под рубашки. Он прикоснулся к нему, а затем, охнув, выпустил и подул на пальцы. Распахнув рубашку, Олио посмотрел на свою грудь и увидел выжженный напротив сердца знак в виде Ключа. Он сдернул цепочку с шеи и отбросил Ключ. Тот с лязгом упал на пол.

Хватая воздух раскрытым ртом, Олио скинул ноги с постели, зарылся лицом в ладони и заплакал навзрыд. Он испытывал одновременно и страх, и стыд, и замешательство. Олио не понимал, что с ним происходило. Когда рыдания наконец стихли, он поднял голову и сообразил, что не знает, где находится. Какая-то комнатушка, единственная постель. В нем начал подыматься панический страх, а затем он услышал два голоса, отдаленных, словно эхо воспоминаний.

Олио нетвердо поднялся на ноги и подошел к двери. Та была слегка приоткрыта, и он прислушался к звукам, доносящимся через щель.

– На улице, прелат! Вы понимаете, что могло с ним случится?

Олио знал этот голос. Старческий, с убывающей властностью в нем.

– Он обещал мне бросить пить.

Этот голос он тоже знал. Полный раскаяния, отчаяния. Они принадлежали его друзьям, в этом он был уверен. Ему следовало выйти к ним.

– Мы должны остановить его ради него самого. – Снова стариковский голос. – Он мог умереть. Или упасть с причала. Видит бог…

– Как? Он не прекратит исцелять, но исцеления изматывают его и вызывают кошмары. Вот потому-то он и пьет.

– Тогда добейтесь, чтобы он побольше отдыхал.

– Усталость эта не просто физическая. Ключ словно берет у него не только энергию.

Это говорил Эдейтор Фэнхоу. Он был хорошим человеком.

– Что вы имеете в виду?

А это Гирос Нортем. Тоже хороший человек. И они говорили о нем. Они беспокоились за него. Он сделал что-то не то.

– Меняется его природа. Могли вы когда-нибудь представить себе, что он сделается таким вот?

– Нет, конечно же, не мог. И никогда бы не стал содействовать вам с принцем, знай я, что случится такое.

– Я просто не знаю, что же делать.

– Мы его остановим, вот что мы сделаем.

– Но говорю же вам, он НЕ СТАНЕТ останавливаться. Его неудержимо тянет исцелять тех, кто нуждается в его помощи.

– Ничего, остановится, – решительно заявил, примас. – Мы скажем Ариве.

– Боже, нет!

– А что еще мы можем сделать? Нельзя позволять ему продолжать в том же духе.

Олио сообразил, что говорят о нем. Что же он наделал? Он потряс головой, пытаясь прояснить ее. Что-то воняло. Он отошел от двери, но запах переместился вместе с ним. Он опустил взгляд и посмотрел на себя, снова увидел ожог, а затем заметил пятна на рубашке и штанах. Он обмочился в штаны. И было также еще кое-что. Он чувствовал запах вина. Дешевого, загустевшего вина.

Он услышал как Эдейтор что-то сказал, но не разобрал слов и вернулся к двери.

– Закрыть приют! – Теперь говорил уже примас. – Я не могу этого сделать. Слишком много бедняков знает о его существовании, знают, что туда являются умирающие, но уходят полностью исцеленные.

– Тогда переместите его туда, где Олио не сможет его найти.

– Да как мы ему помешаем? Он же принц.

– Тогда с ним все время должен быть кто-то, кому мы доверяем.

– Кто?

– Охранник, священник, маг. Не знаю.

– Он этого не допустит.

– Допустит, – голос Эдейтора внезапно сделался твердым. – Допустит, или же мы и правда обратимся к Ариве. Он на все согласится, лишь бы мы этого не делали. Его до ужаса пугает мысль, что она может положить конец его целительству или даже заставит отдать ключ.

Какой-то миг оба собеседника не говорили ни слова, или, если и говорили, то Олио их не слышал. Шаги, идущие к нему. Он торопливо отступил от двери, наткнулся на постель и споткнулся. С глухим стуком сев на пол, он выбросил руки за спину, чтоб не упасть навзничь. Его правая ладонь опустилась на Ключ. Пораженный этим, он оглянулся, и одновременно распахнулась дверь. Он снова посмотрел в ту сторону и увидел мрачные лица глядящих на него примаса и прелата.

– Он слышал наш разговор, – констатировал Нортем.

– Но сколь долго?

– Думаю, п-почти весь, – признался Олио, голос которого мало отличался от хриплого шепота.

– Что сегодня произошло? – потребовал объяснений Нортем.

– Я… я не знаю. Д-должно быть, я пил.

– Ты нарушил слово, – печально промолвил Эдейтор. – Не думал, что ты когда-нибудь сделаешь такое.

– Я не хотел, – слабо произнес Олио и отвернул от них лицо.

– Мы собираемся прекратить исцеления, – сказал Нортем.

– Знаю.

Он поднял Ключ и надел цепь на шею. Теперь тот холодил ему кожу.

– Он тебя обжег, – Нортем показал на грудь принца. – Ты знаешь, почему он это сделал? – спросил он у прелата.

Эдейтор покачал головой.

– Никто по-настоящему не знает и не понимает всей степени сил Ключа. Им явно никогда не предназначалось быть используемыми так часто, как использовался этот с тех пор, как им владеет его высочество.

На глазах у Олио снова выступили слезы.

– Но те дети… Я не мог дать им умереть.

– Они будут умирать, как всегда умирали дети в этом городе, – заявил ему Нортем. – Как всегда умирали они во всех городах в Гренде-Лир.

– Пусть приют действует и дальше, – взмолился Олио. – Я буду обходить его стороной, но смогу по-прежнему поддерживать его. Это спасет некоторых больных.

Нортем задумчиво опустил голову.

– Отлично, – согласился наконец он. – Но как только я услышу, что вы пользовались Ключом или снова начали пить – сразу закрою-таки его… навсегда.

Олио как будто весь съежился. Нортему и Эдейтору он сам показался в тот миг таким же потерявшимся ребенком, покинутым и испуганным.

ГЛАВА 10

Травянистую степь вокруг Верхнего Суака покрыл тонкий слой снега. Скот лизал снег, не нуждаясь в водопое, а потом ел покрытую им пожелтевшую траву. Дыхание скота наполняло неглубокую долину облаками пара. А надо всем этим сияло солнце – далекое и слабое, но желанное зрелище в холодном, пустом голубом небе.

Линан сидел в седле, пытаясь не улыбаться во весь рот, глядя на силу и богатство объединенных кланов.

«Я принадлежу к ним», – подумал он.

Прошло уже немало времени с тех пор, как он в последний раз почувствовал нечеловеческую ярость и жажду, которые посетили его осенью, и с тех пор, как видел какие-либо кошмары о Силоне и ее лесе; и теперь, когда температура снизилась, он мог наслаждаться днем. В первый раз с тех пор, как ему пришлось бежать в Суак Странников, он почувствовал себя цельным и полностью самостоятельным.

С уколом вины он вспомнил, как обращался с Камалем, но это напомнило ему, что он стал также совершенно независимым. Теперь он сам принимал решения, которые влияли на его будущее. Линан понимал, что повзрослел, и гордился этим.

А с взрослением пришла и новая ответственность. Из уроков Камаля и Эйджера он усвоил, что его решения влияли не только на него самого; поскольку он принц, его мысли и действия определяют происходящее с теми, кто следовал за ним. Каким-то странным образом понимание этого укрепляло его уверенность; он понимал, что был прав, приехав в Верхний Суак, но это не означало, что Камаль был совсем уж неправ. В конечном счете, его будущее – и будущее его спутников – будет определяться на востоке. Именно туда-то он и должен обратить свой взор.

«Мне нужны две вещи. Армия и воля воспользоваться ей».

Последняя, как ему думалось, у него имелась, и теперь пришла пора заняться получением первой.

К нему приближались два всадника, разрушая его уединение. Он желал бы остаться один, но они все равно ехали к нему. Вскоре он узнал Коригану, но второго всадника опознал, лишь когда они подъехали намного ближе. Это был Терин, молодой вождь клана Дождя и верный союзник Кориганы. Тут Линан вспомнил, как упомянул при Коригане о желании встретиться с Терином – но он вовсе не имел в виду, что хочет увидеться с ним этим самым утром.

– Коригана сказала, что вы хотели меня видеть, ваше величество, – проговорил немного запыхавшийся Терин.

Линан открыл было рот, собираясь попросить вождя не называть его «ваше величество», но передумал. Он просил о том же Коригану и Гудона, притом не один раз, и все без толку. И вместо этого поблагодарил:

– Спасибо, что приехал.

Терин выглядел удивленным, словно просьба Линаиа о встрече была приказом, который он должен выполнять, и не требовала никакой благодарности. Подобная мысль расстраивала Пинана.

– Прошлой ночью Эйнон спросил у тебя, сталкивался ли кто-нибудь из вашего клана с наемниками.

– Совершенно верно, ваше величество. Насколько мне известно, никто из моего клана с ними не сталкивался.

– А не замечали ли вы чего-нибудь странного, происходящего за границей? Каких-нибудь передвижений войск или другой военной деятельности?

Терин задумчиво наморщил лоб.

– Нет… – Он умолк. – Хотя осенью мы потеряли двух дозорных, патрулирующих ту часть нашей территории.

– Что с ними случилось? – спросил Линан.

Терин пожал плечами.

– Каждый клан теряет каких-то дозорных, наткнувшихся на волков или вспугнувших секача-карака. Я отправил воинов отыскать их, но они вернулись ни с чем, не найдя даже их лошадей.

– А редко бывает, чтобы пропадали не только всадники, но и лошади?

– Такое случается, но не часто. Кобылы умеют найти дорогу обратно к клану.

– Может, те дозорные что-то увидели, – предположила Коригана.

– Возможно.

– Что от меня требуется? – спросил Терин.

– Насколько скоро ваш клан может без опаски покинуть Верхний Суак?

– Не раньше, чем еще через два месяца, ваше величество, но если прикажете нам выехать, мы отправимся завтра же…

– Нет. Я не стану подвергать опасности ваш клан.

Терин просто кивнул, но лицо его выразило явное облегчение.

– Но я могу отправить небольшой отряд. Пусть захватят запасных лошадей с припасами.

– Что ты задумал? – спросила у Линана Коригана.

– Мне нужно знать, что же происходит на границе. Нужно выяснить, собираются ли наемники совершить набег в Океаны Травы. Если собираются и намерены сделать свой ход весной, наверняка будут какие-то признаки этого.

– Мои всадники смогут их обнаружить, – заверил его Терин. – Они знают ту местность лучше кого угодно, и если будут знать, что именно им надо высматривать, их не захватят врасплох.

– Они не должны ввязываться в бой, – поспешил уточнить Линан. – Мне нужны сведения.

– А что, если возникнет возможность захватить пленника? – спросила Коригана.

– Хорошо, пусть захватывают, если смогут это сделать, не встревожив врага.

– Смогут, ваше величество, – уверенно сказал Терин.

– Получится ли выехать завтра?

– Я сегодня же отправлю два отряда, – усмехнулся Терин. – Через неделю они будут уже на границе.

Линан невольно усмехнулся в ответ. Энтузиазм молодого вождя оказался заразительным.

– Спасибо, Терин.

Терин склонил голову, развернул лошадь и ускакал галопом к себе в лагерь.

Коригана подъехала ближе к Линану.

– Что ты задумал?

– Задумал? В данный момент ничего. Я понятия не имею, что же замышляют наемники, если они и правда хоть что-то замышляют. Но, думаю, чем раньше мы дадим четтам повод волноваться, тем скорее они объединятся под твоим знаменем.

– Они объединятся вокруг тебя, чем бы ни обернулось дело, – уверенно ответила Коригана.

– Нет, – покачал головой Линан. – Неожиданность, которую мы преподнесли им на собрании прошлой ночью, скоро увянет, и некоторые из вождей, настроенные против тебя, поймут, что сопротивляться мне совсем не опасно. Я ведь не привел с собой никакой армии, а восточные дела для них не имеют значения.

Коригана подумала над словами Линана и кивнула.

– Возможно, ты прав. Но воины Терина могут вернуться со сведениями лишь через несколько недель, если вообще доставят какие-то сведения.

– Значит, тем временем мы должны чем-то занять кланы.

– Каким образом? Они и так уже заняты зимними хлопотами.

– Значит, они должны быть заняты еще больше, – решил Линан. – Мы должны обучить их. Нам надо создать армию.


Два круга редко созывали дважды за одну зиму, но ни один из вождей не отказал в просьбе Линану. Собрание устроили вскоре после того, как рассвело, и первый круг нетерпеливо сошелся погреться вокруг центрального костра.

Когда Херита призвала Линана выступить, он сразу объявил о своем намерении.

– Наемники представляют для четтов настоящую угрозу. Многие помнят, что они сделали кланам до войны с работорговцами. Мы должны помешать вернуться тем временам. А сделать это можно только одним способом – выступить против наемников раньше, чем они выступят против нас.

На это никто не возразил, раздалось даже несколько одобрительных криков.

– Для того, чтобы армия четтов воевала действенно, она должна быть обучена сражаться как единое целое.

Его слова встретили ошеломленным молчанием.

– Обучены? – переспросила через некоторое время Акота. – МЫ? Обучены сражаться?

– Да, – спокойно ответил Линан.

– Но мы же четты, – сказала она, явно сбитая с толку подобной идеей. – Мы обучены быть воинами, как только достаточно вырастаем для езды верхом, а это случается еще до того, как научаемся ходить.

– Тем не менее, чтобы сражаться с наемниками, сражаться на востоке, вам понадобится обучение; и для войны с Аривой, если наемников против вас направляет она, вам необходимо обучаться.

Акота, похоже, хотела продолжить, но покачала головой. И вместо нее поднялся другой вождь.

– Меня зовут Катан, и я вождь клана Океана.

Херита взглянула на Линана, и тот кивнул Катану, разрешая продолжать.

– Чему нас, собственно, может научить по части боев кто-то там с востока?

– Никто не сомневается в превосходстве четтов по части смелости и мастерского владения луком и саблей, – чуть улыбнулся Линан. – Думаю, в этом отношении с четтами не может соперничать никто на всем континенте Тиир.

– Тогда о каком же обучении ты толкуешь?

– Отличные бойцы не обязательно делаются отличными солдатами.

– Это всего лишь слова, – насмешливо бросил Катан.

– Это не просто слова. – Камаль выступил вперед, встав рядом с Линаном. – Я видел, что происходит, когда обученная армия сражается с необученной толпой. Дело всегда кончается резней. Никакой боец, независимо от его личной храбрости или умения владеть оружием, не может тягаться с обученным солдатом.

– Я могу доказать обратное, – выпятил грудь Катан.

Линан с миг посмотрел на него, окидывая вождя взглядом, а затем согласился:

– Отлично. Что ты предлагаешь?

– Мое боевое мастерство против самого лучшего солдата с востока. Я вызываю на бой Камаля Аларна.

Члены обоих кругов одобрительно взревели.

– Принимаю, – ответил Камаль.

Снова одобрительный рев. Камаль высоко поднял голову и расправил плечи, положив руку на меч. Линан вдруг почувствовал себя маленьким рядом с этим великаном. Даже Катан словно сделался мельче, но не отказался от своего вызова.

Линан подождал, пока шум не поутих, и коротко отрубил:

– Нет.

– Малыш, да кто же еще?.. – уставился на него Камаль, разинув рот.

– Эйджер.

Эйджер вышел вперед и встал по другую сторону от Линана, скаля зубы, будто дружелюбный дурень.

– Это глупость! – вспылил Катан. – Победа над твоим горбуном ничего не докажет!

– С другой стороны, если мой горбун все-таки победит тебя, это докажет все. – Линан положил руку на плечо Эйджера. – Капитан Пармер обучен как солдат, а не просто как боец. Он сражался во время Невольничьей войны, командуя кендрийскими копьеносцами. В бою я без колебаний доверил бы ему свою жизнь.

– Ты берешь свой вызов назад, Катан? – спросила Херита достаточно громко, чтобы услышали оба круга.

– Нет, – пробурчал вождь.

Херита повернулась к Эйджеру.

– Тебе брошен вызов, Эйджер Пармер. Какое оружие?

– Катан может драться любым оружием по своему выбору, – небрежно обронил Эйджер и похлопал по сабле у себя на боку. – А я буду драться вот этим.

– Так же, как и я, – согласился Катан.

Первый круг расширился, освобождая пространство для бойцов.

– А правила? – спросила Херита.

– Я не допущу боя насмерть, – заявил Линан.

И Катан, и Эйджер согласились.

– Тогда проигрывает первый, потерявший оружие? – предложила Херита.

– Первый, кому пустят кровь, – выдвинул свое условие Катан.

Херита посмотрела на Эйджера, и тот кивнул.

– Отлично. Первый, кому пустят кровь. Если кого-либо из противников случайно убьют, другой заплатит семье погибшего пять голов скота, включая быка не старше четырех лет.

– Я заплачу за Эйджера, – вызвался из второго круга Гудон.

Эйджер улыбнулся Гудону в знак благодарности и обнажил саблю.

Катан, явно еще недовольный тем, что его втянули в нечестный бой, обнажил свою. Противники встали в десяти шагах против друг друга.

– Начали, – скомандовала Херита.

Катан сразу же бросился вперед, вращая над головой саблей. Эйджер же вместо того, чтобы отступить, быстро пригнулся и сделал выпад. Звякнули клинки – и сабля Катана внезапно взвилась в воздух. Она упала, вонзившись в землю, дрожа подобно камышинке.

– Оно и к лучшему, что мы деремся до первой крови, – легко обронил Эйджер.

Катан выругался вслух, выдернул саблю и снова двинулся на горбуна, хотя и осторожней, чем прежде. На каждый шаг Катана вперед Эйджер отвечал шагом назад. Линан следил за боем с веселым пониманием, поскольку и сам не раз бился один на один с капитаном.

Катан с раздражением сделал выпад. Эйджер с легкостью отбил клинок, а затем сблизился с противником на шаг, сделал полувыпад и чиркнул лезвием сабли по руке Катана, оставив длинный порез. Катан зарычал и отступил, зажимая порез свободной рукой; между пальцев у него сочилась кровь.

На страницу:
9 из 29