bannerbanner
Девушка, которая упала в море
Девушка, которая упала в море

Полная версия

Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
На страницу:
4 из 5

Девушка склонила голову набок:

– Ты ведь не мертвая, да?

Даже если бы у меня был голос, после такого я точно бы потеряла дар речи.

– У каждого человека есть душа, – объяснила Маск, – когда люди умирают, то они оставляют тела в мире наверху, а их души путешествуют по реке. Духи – это души людей, которые вытащили себя из реки и которые слишком упрямы, чтобы двигаться дальше и перейти к другой жизни. Мы задерживаемся здесь, в Царстве Духов, сея хаос и уплетая подношения, которые для нас оставляют. – Она погладил себя по животу, а Мики захихикала.

Я посмотрела на них широко раскрытыми глазами. Если то, что говорила Маск правда, то они мертвы.

– Давай поможем ей, Маск, – предложил Дай. Он поморщился, когда Мики укусила его плечо. – Я могу проводить ее до Дома Лотоса, именно туда направляются Кирин и Намги. Мы просто скажем управляющим, что она ищет работу, – Дай нежно погладил меня по голове. – Ты такая тихая, они точно наймут тебя.

– Только если не просекут, что ты человек, а не дух. – Маск засмеялась. – В противном случае они захотят тебя съесть!

Мое лицо побледнело. Должно быть, она шутила.

Маск протянула руку, и я взяла ее. Девушка подняла меня на ноги, поворачивая так, чтобы отряхнуть грязь с моего платья. Мы с ней одного роста.

Благодаря тому, что она стояла близко, я свободно изучила ее профиль. Маска, которую она носила, завязана толстыми веревками на ее затылке, а каштановые волосы заплетены в длинную косу, что свидетельствовало о ее статусе незамужней девушки. По этому и по изгибу молодой шеи можно предположить, что она примерно моего возраста.

– Идем! – воскликнул Дай, а Мики захихикала со своего места на его спине. Я начала сомневаться. Обычно я с легкостью доверяю другим, но стычка с Шином и остальными заставила меня насторожиться. Тем не менее я чувствовала странную близость с этими духами – такими дружелюбными и полными жизни, даже несмотря на то, что они мертвы.

Мой старший брат Сон говорил, что доверие нужно заслужить, а довериться равносильно тому, что ты вручаешь кому-то нож, чтобы он смог ранить тебя. Но Джун бы оспорил это, возразив: доверие – это вера, а доверять кому-то значит верить в добрые намерения людей и в мир, который они формируют.

Сейчас я слишком расклеилась, чтобы верить хотя бы кому-то, кроме себя и своего сердца, которое говорило мне, что они хорошие; и в свое сознание, убеждающее меня в том, что они – помощь, в которой я нуждалась, дабы найти сороку и вернуть свою душу обратно.

– Ты идешь? – прокричал Дай через плечо. Я поспешила догнать его, после чего последовала за ребятами по переулку в самое сердце города Бога Моря.

6

Мы вышли из долины на широкий бульвар, эмоции переполняли меня. Никогда прежде я не была за пределами своей маленькой деревни, где в рабочие дни рынка собираются не больше двадцати или тридцати сельских жителей, а во время фестиваля – пятидесяти. Здесь же, в городе Бога Моря, живут сотни, тысячи людей, одетых в яркие цвета драгоценных камней, как если бы город был огромным рифом, а люди – его кораллами.

Великолепные здания с многоярусными крышами выстроились вдоль улиц, будто сложенные друг на друге настолько близко, что их едва можно было разглядеть. Яркие фонари свисали с карнизов многих зданий, освещая тени фигур, которые двигались за оклеенными обоями окнами. Гигантские призрачные карпы безмятежно плыли по крышам, в то время как светящиеся золотые рыбки носились в фонарях и вокруг них.

Дверь отворилась, проливая на улицу свет и смех. Молодая женщина, которая умело держала над головой поднос с чаем, исчезла в толпе.

Послышались свист и треск и, запрокинув голову наверх, я увидела фейерверк, озаривший ночь и рассеявший косяк пескарей.

– Смотри, куда идешь!

Маск вернула меня с небес на землю, дабы мне не довелось быть растоптанной мальчиком, который толкал тележку с анемоном[3].

– Это ты смотри, куда идешь! – прокричал Дай, поднимая кулак. – Она невеста Бога Моря, знаешь ли.

– Ага, как же, – бросил юноша через плечо, – а я сам Бог Моря!

Это вызвало легкое хихиканье у тех, кто находился в пределах слышимости этой небольшой перепалки.

Мощеные улочки выложены мозаикой с изображением морских существ. Мы следовали за цепочкой синих и серых дельфинов вниз по улице к аллее красных крабов и наконец к большой центральной площади, изображающей большую нефритовую черепаху.

Площадь была заполнена людьми. Группы девушек приседали кругами, бросая и ловя камни, а старики сидели за низкими столиками и громко спорили, играя в настольные игры.

Все они, вероятно, были духами, но выглядели, как Мики и Дай, – здоровыми и живыми.

Маск свернула с площади и повела нас по тесному переулку, заставленному тележками с едой.

Мы проходили мимо тележек, доверху наполненных рисовыми тортами и соленой рыбой, подвешенной за хвосты. В остальных тележках находились обжаренные каштаны и сладкий картофель, обмакнутый в сахар. Дай уклонился от встречной тележки, прижавшись спиной к другой, до отвала набитой пельменями в бамбуковых пароварках. Когда он отошел, Мики протянула руку и схватила с тележки пельмень.

– Ах, Мики, – вскрикнул Дай, – оставь воровство воришкам!

Сунув руку в карман, мальчик достал короткую веревку, на которую были натянуты металлические монеты из олова и меди. Дай снял небольшую оловянную монету и бросил ее владельцу тележки, который ловко поймал монету с воздуха.

– Мы возьмем четыре, спасибо!

Мальчик забрал пельмени и по очереди раздал каждому из нас. С любопытством наблюдаю и думаю о том, снимет ли Маск свою маску, чтобы поесть, но она лишь передала порцию Мики. Малышка расправилась с порцией всего за три укуса.

От моего пельменя исходил восхитительный ароматный пар, я последовала примеру Мики и буквально вдохнула его. Сочетание мягкого и пушистого теста снаружи и солоноватого лука-порея и свинины внутри просто изумительно. После того как мы с Мики облизали пальцы, то сразу бросили на Дай умоляющие взгляды. Он громко вздохнул, безмолвно стаскивая монету с веревки.

Я не стала торопиться со второй порцией, медленно смакуя каждый восхитительный укус.

Аллея тележек с едой перешла в другую оживленную улицу, в конце которой находился величественный мост, проходящий через медленно текущую реку. Фонари лениво плавали по течению, отдавая красным, зеленым и белым цветами. Некоторые лодки были пришвартованы к берегу реки, другие плыли по течению с веслами и перевозчиками в шляпах с перьями.

Должно быть, мост играл важную роль в пересечении границы: он переполнен людьми, тележками, мулами и даже быком, между рогами которого натянута цветочная гирлянда. Дети, примерно одного возраста с Даем, стали забираться на перила, пробираясь через тонкие балки. Маск молниеносно выбросила руку вперед, хватая Дая за плечо, прежде чем он бы успел присоединиться к ним.

На полпути к мосту грохот барабанов сотряс воздух, а сквозь огромную толпу медленно двигалась процессия. Мы, как и все остальные, были вынуждены сделать все возможное, чтобы освободить место.

Мимо проходила группа солдат, вооруженных копьями. Они окружали четырех носильщиков, которые несли огромную, дорого украшенную коробку. Двое несущих с каждой стороны поднимали ящик на шестах, который балансировал на их широких плечах.

Я слышала, что подобные ящики очень распространены в столице, обычно их используют для перевозок дворянок на короткие расстояния. Толстые стены паланкина защищают его обитателя от посторонних глаз.

За процессией следовал взволнованный шепот, я наклонилась вперед, гадая, кто же сидит в позолоченной шкатулке.

– Невеста Шики.

Я повернулась, наблюдая за тем, как Маск следила за движением паланкина. Она кивнула, указывая на черно-красную форму охранников.

– Это цвета его дома.

Я дернула ее за рукав, а затем погладила губы, чтобы привлечь взгляд девушки.

– Шики?

– Бог Смерти.

Мой взгляд устремился к золотой коробке. Человек внутри – невеста Бога Смерти.

– Должно быть, там сидит настоящая красавица. Чего именно она богиня?

– Богиня, говоришь? Из нее такая же богиня, как из тебя или меня. Обыкновенная девчонка, бывшая потенциальная невеста Бога Моря.

Невеста Бога Моря. Я кивнула в сторону процессии.

Загорелая рука отдернула штору коробки в сторону, и мне удалось мельком увидеть круглое милое лицо, прежде чем охранник перекрыл обзор.

Хери.

Год назад невестой Бога Моря стала девушка из соседней деревни. Год за годом невесты съезжаются отовсюду с караванами, которые тянутся на многие километры. Обычно они приезжают из небольших городов, иногда из крупных, а порой и вовсе из столицы. Хери приехала поздно ночью с мешком вещей, перекинутых через плечо, ее волосы были заплетены в простую косу на спине.

Она пробыла у нашего старейшины и его семьи три ночи, прежде чем в нашу дверь постучали. Девушке нужен был кто-то, кто помог бы ей подготовиться к свадебной церемонии.

Было странно сидеть в одной комнате с девушкой, которую я видела впервые, и помогать ей одеваться в цвета, предназначенные для невесты: обычно это яркие оттенки, которые олицетворяют любовь, счастье и плодородие. Когда утром она бы начала тонуть, это платье никак бы не помогло ей, напротив, оно только потянуло бы ее на дно.

– Ты еще можешь сбежать, – слова вылетели из моего рта еще до того, как я подумала о том, чтобы остановить их.

Хери повернулась ко мне, ее губы накрашены розовыми лепестками азалий, а глаза подведены углем из тлеющего камина.

– И куда бы я пошла?

– Разве у тебя нет человека, который бы позаботился о тебе? Семья, которая бы защитила тебя?

Хери медленно покачала головой.

– Только сестра, и та вот уже пять лет как ушла.

– Ушла? – я подалась вперед, воодушевленная мыслью о том, что Хери может пойти за сестрой, куда бы та ни ушла. Может быть, в столицу. В какое-то безопасное место. – Куда именно она ушла?

Хери отвернулась. Открытое окно в комнате выходило на рисовые поля, а за ними было море. В темноте всего этого не видно, но зато можно было услышать неутомимый ветер, который разносил теплый воздух по комнате. А еще можно почувствовать соль, что скапливается толстым слоем на коже, словно пепел.

Голос Хери звучал тихо:

– Я всегда хорошо плавала. У меня получалось намного лучше, чем у сестры, она боялась воды. Завтра, когда меня бросят в море, я попробую выплыть. Я собираюсь плыть до тех пор, пока мои силы не иссякнут.

– Но твоя сестра…

– Вот уже как пять лет. Они говорят, что все невесты Бога Моря одинаковые. Но они ошибаются, почему они не видят этого? – тон ее голоса стал настойчивым. Девушка схватила меня за запястье и притянула ближе, ее глаза лихорадочно горели. – В основном невест выбирают, но также есть и те, кто сам делает этот выбор, – отпустив мои запястья, Хери закрывает глаза. – Они гадают, зачем кому-то добровольно прощаться со своей жизнью, но им никогда этого не понять.

– Они? – вдумчиво спрашиваю девушку. – Ты про жителей деревни?

Она кивнула.

– Некоторые девушки выбирают принести себя в жертву, чтобы их семьи смогли разбогатеть, ведь цена за свадьбу, которую платит деревня, очень высокая. Другие же решают стать невестами в надежде обрести славу прекрасных и трагически ушедших невест, коих принесли в жертву. Но есть даже те, кто искренне верит: все это правда и они не утонут, ведь их спасет сам Бог Моря.

Хери открыла глаза, устремив взгляд в глубокую ночь в окне.

– Есть такие, как моя сестра. Девушка решает стать невестой Бога Моря, потому что ей слишком больно быть самой собой.

После сказанного я подошла к Хери и взяла ее холодные руки в свои.

– Этот макияж быстро смоется водой. – Девушка едва сдерживала смех. – А до тех пор я буду выглядеть так, будто я плачу чернилами.

– Давай я сотру это. – Я взяла тряпку и, окунув ее в таз с водой, легкими движениями протираю под глазами девушки.

– Ты добрая девочка, Мина. Может, я и кажусь уверенной, но мне очень страшно. Я хочу жить. Есть ли способ умереть, оставшись при этом живой?

В то время у меня не было для нее ответа. Стояла ночь, а утром ей бы пришлось принести себя в жертву. И в течение целого года я не могла понять, почему она тогда решила стать невестой Бога Моря.

Осознание пришло ко мне только в тот момент, когда, стоя на носу лодки и чувствуя гнев, словно шторм в душе, я прыгнула прямиком в море.

– Ты такая плакса, – отметил Дай, когда посмотрел на меня и прикоснулся руками к моему подбородку, чтобы поймать слезы, скатывающиеся по лицу.

– Да ну? – засмеялась. Я искренне радовалась тому, что Хери здесь, жива и невредима. Я показала рукой на медленно движущуюся процессию.

– Расскажи поподробнее. Расскажи мне все.

– Ты хочешь узнать о невесте Шики?

Я решительно кивнула.

– Я почти ничего о ней не знаю. – Он сделал паузу. – С другой стороны, Шики…

– Да? – Я ободряюще улыбнулась, чтобы Дай продолжил.

– Он бессердечный ублюдок!

– Следи за языком, – упрекнула его Маск. – Шики не так уж и плох. Да даже если и так, ходят слухи, что Бог Смерти без ума от своей новой невесты. Свадьба у них была просто грандиозная.

Я широко распахнула глаза, кинув взгляд между ней и движущимся караваном.

– Какой она была?

– Меня не пригласили! – ответила Маск. – Только самые влиятельные люди были приглашены на их свадьбу. Лорды Дома Тигра и Дома Журавля, Великий Дух, ну и низшие боги, у которых есть собственные святыни с их именами. – Девушка почесала свою деревянную щеку. – Знаешь, а так подумав, они пригласили достаточно много гостей.

– Только не нас! – заметил Дай.

– Бога Моря, разумеется, пригласили, но, учитывая, что он уже лет сто не покидает свой дворец, это была пустая трата приглашения! О, ну и Лорда Шина, конечно, тоже позвали. Правда, сомневаюсь, что он пришел туда, учитывая все обстоятельства.

– Они сильно поругались, – объяснил мне Дай. – Ты знаешь, с чем была связана та заварушка? – спросил мальчик, поворачиваясь к Маск.

– Ну а с чем обычно связаны все ссоры?

– С едой? – выдвинул Дай.

Я подумала обо всех местных полевых командирах, которые сражаются за землю у себя дома.

– С властью?

Выражение лица Маск по-прежнему оставалось добрым, но я чувствовала исходящую от нее враждебность.

– Кто вас обоих вырастил? Они вас совсем ничему не научили? Любовь разлучила их, но она же и объединит, если они не будут упрямиться и простят друг друга.

– Шин тоже был влюблен в Хери? – удивленно поинтересовался Дай.

Маск вскинула руки вверх, явно разочарованная. Повернувшись, она вошла в толпу, которая сосредоточилась вокруг отступающего каравана Хери. Мы поспешили, чтобы не отставать от нее.

Из-за чего поссорились Шин и Шики, если не из-за любви к Хери? Какую боль они причинили друг другу, что нужно просить прощения? Познакомившись с Шином, нетрудно предположить, что он запросто мог быть вовлечен во вражду с кем-то, и уж тем более с богом. Темноволосый парень в два счета разозлил меня, чего только стоит то, что он украл мой голос! Может, он и не осознает этого или ему плевать, но он определенно в ссоре со мной.

Мы дошли до другого конца моста.

– Вот и он! – выкрикнул Дай. – Дом Лотоса!

Массивная каменная стена занимала целый квартал улицы. Верхушки больших деревьев обрамляли периметр, скрывая то, что находилось по ту сторону. Единственный вход – широкие ворота, которые охраняла стража в черном. Сейчас они сопоставляют имена людей, толпящихся в очереди, с официальным свитком приглашенных.

Я тяжело сглотнула, понимая, что моя задача только что стала еще более неподъемной. Мне нужно не только проскользнуть через эти стены без голоса, но и каким-то образом найти небольшую птицу и выяснить, как вернуть ей первоначальную форму.

Мне очень повезло встретиться с Маск, Даем и Мики, но совсем скоро они уйдут, и я снова останусь только с кинжалом и рассказами бабушки.

Маск положила руку на мое плечо.

– Я думала, ты храбрая! Чего такая напуганная? Ты же невеста Бога Моря, разве не так? У тебя есть цель, и ты не сдашься, пока не убедишься, что достигла ее. Ну, или по крайней мере не будешь абсолютно уверена, что сделала все, что было в твоих силах. Или ты уже сделала все, что было в твоих силах?

Я покачала головой.

– Вот и отлично. – Девушка увела меня от ворот, после чего мы завернули за угол к тому месту, где Дай ждал нас у маленькой боковой двери, выходящей на менее многолюдную проселочную дорогу. Он расстегнул свой рюкзак и поцеловал Мики, прежде чем передал ее Маск. – Предоставьте это мне, – сказал мальчик.

Он уверенно подошел к двери и громко постучал по деревянной раме.

Я бросилась за ним и, как только дверь открылась, подошла к нему сзади. Девушка, моя ровесница, окинула нас нахмуренным взглядом. Я заметила, что у нее острый взгляд и умные глаза, а ее длинные каштановые волосы собраны в беспорядочный пучок. Распущенные пряди волос вились вокруг знакомого лица в форме сердца.

Я вздохнула:

– Нари?

7

В детстве в нашей деревне жила девочка, которой я восхищалась больше всех, отчасти оттого, что я ее боялась. Подруга Джуна, на два года старше меня, светлая, как день, и с безрассудным сердцем. У брата мягкий характер, и Джун всегда казался больше и старше, чем ему было на самом деле, поэтому его часто дразнили другие дети.

Нари заступалась за него. Когда она вмешивалась, ее всегда слушались, а когда осуждала жестокие слова, хулиганы просили у нее прощения. Хорошее мнение Нари было равносильно тому, что на вас светит солнце. Либо же я так думала, потому что она особо никогда не обращала на меня внимания. Последний раз я видела ее год назад, когда она прыгнула в затопленную штормом реку, чтобы подобрать лодки, которые оторвались от причала. Река вздымалась, унося лодки и Нари с собой в море. Никогда не думала, что увижу ее снова, но вот она прямо передо мной, улыбается и плачет.

– Мина, этого не может быть, – переступив порог, она крепко обняла меня. От девушки приятно пахло смесью из полевых цветов и тростника, который рос у реки. – Если ты здесь, значит… Значит, ты мертва!

Ах, ну конечно же, она так подумала. Единственный способ попасть в Царство Духов – умереть либо же быть унесенным драконом. И она, равно как и все в моей деревне, всегда знала, что Шим Чонг должна стать невестой в этом году.

– Я жива. Дело в том, что… – Я вздохнула. Она меня не слышит.

– И Джун! Бедный твой братец, за одну ночь потерял и тебя, и Чонг. Расскажи, что произошло? Ты утонула во время шторма? Или на вас напали с севера?

– Ты все не так поняла! – прервал девушку громкий возмущенный голос. – Она не умерла. Она – невеста Бога Моря.

Освободив меня от объятий, Нари повернулась к Даю, который стоял за дверью. Он один, а Маск и Мики куда-то исчезли.

– Кто этот мальчик, Мина? – Нари нахмурилась. – Он тебя достает? Только скажи мне, и я сразу же избавлюсь от него. – Девушка потянулась к длинному шесту с изогнутым лезвием, прислоненному к стене. Я не обратила внимания раньше, но на ней такая же черная мантия и защитный жилет, как на охранниках у главных ворот.

– Я – друг Мины, – вскрикнул Дай. – В отличие от тебя, обвиняющей ее в смерти, хотя она явно невеста Бога Моря.

Глаза Нари расширились.

– Невеста? Но… какой сейчас год? Прошло сто лет после исчезновения императора. Если я правильно помню, они собирались принести в жертву Шим Чонг. Невестам всегда по восемнадцать лет, а тебе сейчас должно быть шестнадцать, столько же, сколько было мне, когда я умерла. Мина, почему ты молчишь?

– Я не могу говорить.

– Она не может говорить, – объяснил Дай вместо меня. – Ее голос украли и превратили в птицу.

Поначалу мне казалось, что в это объяснение будет трудно поверить.

– Ах, – с пониманием тут же среагировала Нари, – так, значит, в этом все дело. В прошлом году случился целый балаган после того, как Лорд Шин перерезал Красную Нить Судьбы Хери, а ее душа превратилась в пескаря. Ее возлюбленный, бог смерти Шики, потребовал немедленно вернуть ее, а когда Лорд Шин отказался, между ними произошла серьезная стычка прямо здесь, представляете, в этом самом доме.

Дай склонил голову набок:

– Кто победил?

– Я не уверена. Свидетели драки считают, что у Лорда Шина было преимущество и он бы одержал победу, если бы в последнюю минуту не вмешалась Хери.

Значит, Шин проиграл. Не буду врать, такой исход приносил мне удовлетворение.

– Остается еще один вопрос. – Дай по-заговорщицки наклонился вперед. – Ты бы когда-нибудь пошла против воли своего господина?

– Разумеется, нет. – Нари крепче сжала свой шест. – Я – верная слуга Дома Лотоса.

Дай схватил меня за руку:

– Идем, Мина.

– Погодите! – теперь уже Нари схватила меня за рукав. – Раз ты невеста Бога Моря, то пришла сюда, чтобы вернуть свою душу. – Девушка задумалась, нахмурив брови. – Я помню тебя, Мина. Помню, как ты ходила по пятам за нами с Джуном на пляж и когда мы гуляли по лесным тропинкам. Должна признать, ты показалась мне порядком надоедливой – я никогда не отличалась терпеливостью, всегда хотела рваться вперед.

Она выдержала паузу, взгляд девушки казался задумчивым.

– В отличие от Джуна. Мне всегда было интересно: неужели так всегда, когда у тебя есть младший брат или сестра? Не знаю, ведь я – единственный ребенок в семье. Но Джун, зная, что ты идешь за нами, всегда шел медленнее.

Я ощутила напряжение в области груди.

– Он любил тебя, Мина. И я люблю его как настоящего друга. Здесь у меня новая жизнь, которую я планирую сохранить как можно дольше, но я помогу тебе – ради тебя и твоего брата, ты можешь доверять мне.

На этот раз она протянула мне руку, и я взяла ее. Дай усмехнулся, наблюдая за переговорами у двери.

– Так как ты планировал затащить ее внутрь? – Нари обратилась к Даю.

– Я думал, что она может прикинуться прислугой.

Нари отступила, чтобы окинуть меня взглядом, а затем удовлетворенно вздохнула:

– Должно сработать.

– Замечательно! Тогда оставляю ее в твоих умелых руках, – Дай толкнул меня в дверной проем. – Желаю тебе удачи, Мина! – сбежав по улице, он прокричал через плечо: – С нетерпением буду ждать нашей следующей встречи, чтобы услышать твой голос!

Я высунула голову из двери и махала ему рукой до тех пор, пока он не исчез за углом. Вернувшись внутрь, я оглянулась и заметила, что мы стояли в небольшом дворике, вымощенном булыжником. Ворота справа открывали путь, который вел в глубь дома. В центре двора росло вишневое дерево с белыми и розовыми цветами. На его ветвях свисали бутоны, некоторые из них покачивались, другие лишь медленно колебались на легком ветру.

– Это двор для слуг, – сказала Нари, когда подошла ко мне после того, как закрыла двери. – Нам нужно оставаться незамеченными и переждать здесь какое-то время. – Жестом девушка поманила меня, чтобы я присела на камень, вырезанный в форме черепахи. Затем она подошла к дереву, схватила неглубокое жестяное ведро и поставила его у моих ног. Я заглянула внутрь – ведро доверху наполнено дождевой водой. – Умойся, а я пока найду для тебя тапочки.

Мне не нужно повторять дважды, я опустила ноги в теплую воду и принялась оттирать уличную грязь и сажу. Нари вернулась, протягивая мне фартук, который я завязала вокруг талии, и белый кусочек ткани, который закрепила вокруг носа и рта, чтобы скрыть лицо.

– Болезни редко встречаются в Царстве Духов, – объяснила мне девушка, – но нередки случаи, когда кто-то хочет скрыть похмелье после ночи, проведенной в загуле. – Наконец Нари протянула мне крепкие тапочки. Как только я обулась, она начала осматривать меня. Должно быть, из меня вышла сносная служанка, потому что Нари одобрительно кивнула. После этого она повернулась и жестом показала, чтобы я проследовала за ней к восточным воротам.

Из двора прислуги мы вышли на широкую грунтовую дорожку. По обеим сторонам расположены большие кухонные помещения, а из окон доносились пикантные ароматы соевого соуса и рисового вина. Дверь слева распахнулась, и мы прижались спинами к ближайшей стене, наблюдая, как из нее появляются слуги, одетые в голубую форму. Каждый из них нес поднос с закрытой посудой. Мы считали наши вдохи, когда они проходили мимо, а затем тихо проскользнули по травянистой дороге, обставленной большими глиняными горшками, выставленными около нашей стороны стены.

– Мы зовем это домом, – тихо рассказывала Нари, когда мы карабкались на небольшой холм, усыпанный цветущими грушевыми деревьями, – но на самом деле это большая резиденция, состоящая из нескольких зданий с садами, полями и озерами между ними. Если разделимся, тебе нужно будет найти павильон, расположенный к северо-востоку к тому месту, где мы сейчас находимся. Он расположен на вершине небольшого пруда, добраться до него можно только на лодке либо же через мост с южной стороны. По идее, именно там они хранят твою душу. Это немноголюдное место, а сегодня так и подавно, потому что все собрались вокруг главного павильона.

На страницу:
4 из 5