
Сироты
Какой смысл сопротивляться? В конце концов слизни все равно прорвут нашу оборону. Мой дом – бледная точка в небе. Девушки, с которой я собирался провести свою жизнь, нет в живых. Другая, ставшая мне сестрой, лежит при смерти. Я голоден и одинок. Если в следующем бою у меня кончатся патроны и слизни доберутся до нас, я и пальца не подниму в свою защиту. Пускаю убивают. Я слишком устал, чтобы сражаться дальше.
А ведь что-то говорил мне капитан Якович миллион лет назад… Что-то о письмах родственникам погибших, которыми командиры измеряют свою вину.
В битве при Геттисберге генерал Джордж Пикетт бросил свою дивизию на укрепления северян. «Атака Пикетта» вошла в историю как синоним бессмысленной мясорубки. Оглушенный Пикетт вернулся к основным силам конфедератов. «Возвращайтесь в вашу дивизию, генерал», – приказал ему Ли, на что Пикетт ответил: «Генерал, у меня нет больше дивизии».
Как хорошо я их сейчас понимал – и Пикетта, и Яковича.
Обойдя взвод и убедившись, что ребята накормлены, я удалился в пещеру и сел рядом с Пигалицей. Пока остатки взвода чистили оружие в окопах, я кормил Шарию с ложки чуть теплым бульоном. Морфин снимал боль, но за ночь ее глаза ввалились. Она снова потеряла сознание. Без более компетентной помощи ей осталось жить часы.
– Майор Уондер?
У входа в пещеру стоял запыхавшийся санитар с винтовкой за плечом. Он козырнул, я ответил тем же. До чего это все абсурдно!
– Наконец-то! Вот раненая. И я, между прочим, все еще исполняю обязанности лейтенанта, а вовсе не майор.
Он было смутился.
– Не совсем, сэр. Теперь вы командуете третьим батальоном второго полка.
– Что?
– Нас вчера изрядно потрепали, сэр. Многих повысили. Вас в том числе.
Я присел рядом с Пигалицей и закатал ей рукав, обнажив разъемы, к которым санитары подключают полевые мониторы.
– Слушай. Спасибо за новости, конечно. Только ведь ты санитар. Ей нужна медицинская помощь. Приступай.
– Вы не поняли, сэр. Я не санитар, а связной. Радиосеть накрылась сразу после того, как от вас получили сообщение сегодня утром. Мне приказано доставить вас в штаб. Без промедлений.
У меня закружилась голова. Бред какой-то.
– Хорошо. Тогда возьмем ее с нами.
Санитар с сомнением покачал головой.
– Она не переживет переноски.
Я уже потерял двенадцать солдат. Пигалицу я терять не намерен.
– Значит, я остаюсь.
Санитар положил руку на винтовку.
– Генерал Кобб лично приказал мне доставить вас хоть под прицелом.
В глазах у меня побагровело. Лица мамы, Вальтера, Пух, погибших подчиненных слились в сплошной калейдоскоп. Не думая, я вскинул винтовку и приставил дуло к голове санитара.
– Под прицелом, говоришь? Как тебе такой прицел, а? – Я кивнул на Пигалицу. – Немедленно приступай к работе или мозги высажу.
Санитар разинул рот. Я снял винтовку с предохранителя.
– Она – член моей семьи. Ее муж – мой лучший друг. Он сейчас на орбите, надеется, что здесь я не дам ее в обиду. Это ты понимаешь? Я не позволю родному мне человеку погибнуть. И пусть третий батальон второго полка идет куда подальше.
Санитар замер, будто истукан – только руки, словно сами по себе, разматывали провода от полевого монитора.
– Как скажете, сэр. Давайте, глянем, как с ней дела.
Я опустил винтовку. Санитар присел к Пигалице и дрожащими пальцами подключил монитор. Мы подождали, пока тот пискнет, и санитар наклонил его к себе, считывая показания.
– Кровопотеря. Небольшое нагноение. Пуля расколола ключицу, хотя это не смертельно. В целом состояние тяжелое, но стабильное. Кто-то хорошо о ней позаботился. Ребенок тоже в порядке.
– Ребенок?
Пигалица отвернулась, и я понял, что это правда. Правда настолько дикая, что я не знал, нарушает ли она устав. К тому же с современными контрацептивами случайная беременность – неслыханное явление.
– Эй, ты что, не предохранялась?
– У меня еще два месяца в запасе. Пока что я боеспособна.
– Тебя же тошнит каждое утро.
– Как и многих других.
Что правда, то правда. И потом, армия терпит утренний кашель курильщиков. Пока что Пигалица вполне справлялась с заданиями. Через месяц, если потребуется, она примет пилюлю, и плод рассосется.
– Но зачем?
– Вдруг я потеряю Мецгера…
Если бы мне удалось сохранить частицу Пух, или Вальтера, или кого-нибудь из родственников, нарушил бы я устав? Конечно! Только что я чуть не убил санитара, пытаясь спасти Пигалицу.
– Не волнуйся за него; с ним ничего не случится.
Вряд ли она вняла моим словам. Если рассуждать трезво, Мецгер в безопасности: у слизней нет зенитной артиллерии. Тут «Книга чисел» не ошиблась. Но если верить «Книге чисел», Пух тоже должна быть жива.
– Джейсон? – Пигалица сжала мой рукав. – Ты должен идти. Ты ведь сам сюда вызвался. А я выживу. Если ж нет – так и я сама сюда вызвалась.
Никто из нас не потупил взгляд. Вальтер, Пух и двенадцать погибших солдат – они тоже когда-то вызвались и погибли на службе. Я перед ними в долгу. Я бы не бросил Пигалицу за честь, или родину, или для того, чтобы убить больше слизней. Но я оставлю ее в память о Вальтере, Пух и, в конце концов, ради нее самой – ее и ребенка.
– Мецгер знает?
Она покачала головой.
– Я готов, – обратился я к санитару, надев рюкзак. – Как придем в штаб, можешь подать на меня рапорт.
Он едва заметно улыбнулся.
– Раз вы идете, мне нет никакой нужды возвращаться. И тут работы хватит. Раненая ваша еще не совсем вне опасности, и у меня припасена в сумке парочка волшебных средств. К тому же мы не пишем друг на друга рапорты. Все мы одна семья.
Я наклонился к Пигалице и поцеловал ее на прощанье в лоб.
– Спасибо.
После чего я развернулся и помчался в штаб. Пока бежал, глянул на равнину. Там, на горизонте, нарастала тень еще больше вчерашней.
36
Я несся к штабу вдоль почти пустых траншей, слушая, как бомбы с «Надежды» дождем сыплются на равнину. Потом взрывы затихли. Слишком рано. Я задрал голову, придерживая шлем. Серебристая точка «Надежды» светила с неба, все еще явно на огневой позиции. Странно.
Вскоре грохот от оружия слизней понесся по скалам. Они уже приблизились на расстояние ружейного выстрела. А «Надежда» – молчок.
Пока я бежал, то думал – застрелил бы я на самом деле санитара или нет. Думал, сказать ли Мецгеру о том, что его жена беременна. Думал, как же нас крепко ударило, если через два дня сражений специалиста четвертого класса назначают командовать батальоном. Батальоном, в котором три пехотные роты и одна рота тяжелого оружия. Батальоном, в идеале (от которого мы были, конечно, далеки) состоящим из восьмисот человек, чья жизнь будет в моих руках.
К тому времени, когда за очередным поворотом показалась штаб-квартира, звуки сражения стихли. Мы снова отбили атаку.
С тех пор, как меня отослали командовать взводом, саперы соорудили над штаб-квартирой навес и укрепили его каменными обломками. Под ощетиненным антеннами навесом суетились солдаты: подбежав ближе, я понял, что они оттаскивают раненых. Насыпь вокруг штаб-квартиры выстилали тела слизней. Если зеленая нечисть уже сейчас так близко подобралась к нашему штабу, их следующая атака будет последней.
Я нырнул под навес и подождал, пока заработает прибор ночного видения. Первым, кого я узнал, был Говард Гиббл: он сидел, прислонившись спиной к стенке траншеи. На его тощих коленях лежала винтовка с треснувшим прикладом. Говард ненавидел оружие и брался за винтовку только в самом крайнем случае.
Рядом с Говардом присел санитар и перевязывал ему окровавленную руку.
– Что случилось? – спросил я.
Санитар закончил возиться с повязкой.
– Слизни прорвались в штаб. Майор собственноручно уложил полсотни. Последних двух добил прикладом.
Я с трудом сдержал улыбку.
– Ух ты, Говард!
Он закинул голову назад.
– Убил бы за сигарету.
– Ты все еще думаешь, они единое существо?
Говард устало кивнул.
Вошел дежурный по штабу и при виде меня вытянулся по струнке, едва не проломив головой крышу.
– Сэр!
– Меня зовут Уондер.
– Генерал Кобб приказал привести вас к нему сразу, как появитесь, сэр.
И он повел меня глубже в лабиринт крытых траншей, в который превратился штаб за время моего отсутствия. Сипели рации. Рядами стояли носилки с ранеными. И среди них слишком многие были уже не ранеными, а мертвыми.
Меня передали другому дежурному, с которым мы прошли в самый мозг экспедиционных войск. Это здесь слизни пробили крышу и прорвались в штаб. Многие инопланетяне все еще лежали на полу. Да, не связывайтесь с Говардом Гибблом…
– Я Уондер, новый командир третьего батальона второго полка.
– Уже нет, сэр, – подсказал сбоку дежурный.
– Как? – Ярость вскипела во мне. Что же я, бросил Пигалицу за просто так?
– Джейсон!
Я обернулся. Генерал Кобб лежал на носилках с кровавой повязкой на лице. Я подскочил к нему; он наощупь поймал мою руку и нахмурился, когда его пальцы окрасились кровью.
– Сильно ранен, сынок?
Я посмотрел себе на руку. Из плеча торчал кусок металла. Я его даже не почувствовал.
– Нет, сэр. А вы?
Он грустно тряхнул головой.
– Я не могу командовать тем, чего не вижу.
Кто-то сзади звал маму. Я на секунду оглянулся.
– Ты хорошо справился со взводом, – продолжал генерал. – Справишься и с дивизией.
В ушах у меня зазвенело – и не только от какофонии вокруг нас. Мне что же, предлагали сыграть в покер на судьбу всего человечества на кону? Да я и правил-то не знаю. И карт у меня нет.
– С дивизией, господин генерал? Но я же никогда… Я не смогу…
– Сможешь. Черт, от нее осталось-то не больше батальона. – Он потянулся к воротнику, повозился со звездами и вложил их мне в руку.
– Кофе, господин генерал? – Дрожащей рукой дежурный протягивал чашку. Мне.
Я замотал головой и показал на Кобба. Паренек взял генерала за руку и сжал его пальцы вокруг чашки.
– Что прикажете, сэр? – Это он опять ко мне.
Понять бы для начала, что делать.
Генерал приподнялся на носилках, схватил меня за волосы, притянул к себе и прошептал на ухо:
– Джейсон, ты командир. Командиру нельзя бездействовать. Делай что-нибудь, пусть даже глупость.
Я повернулся к дежурному, прикалывая звезды к воротнику.
– Собери мне штаб.
Я собирался срочно ознакомиться с положением.
– Сэр, вот уже почти полдня, как у нас нет ни одного живого штабного офицера.
Где-то закричал раненый.
Ну конечно. Почему иначе исполняющего обязанности лейтенанта поставили командовать дивизией вперед полковников, майоров и капитанов? Их нет в живых.
– Хорошо, какие примерно у нас силы?
– Восемьсот боеспособных человек.
– А в остальных бригадах?
– Включая остальные бригады. От всех экспедиционных войск осталось восемьсот человек, сэр!
– Не может быть!
– Может, сэр.
Мы нуждались в огневой поддержке как никогда раньше.
– Как связаться с «Надеждой»?
Он показал на складной столик с рацией в другом конце помещения.
– Почему никто не пытается наладить связь?
Дежурный повернул рацию и показал ряд пулевых отверстий вдоль ее задней крышки.
– Прострелили сегодня.
Ничего удивительного, что мы потеряли огневую поддержку. А я-то грешил на корабельные компьютеры.
– Вот уже несколько часов никто не говорил с «Надеждой». Кроме поваров, разумеется.
– А?
Он показал на капрала в поварской форме, болтавшего по другой рации.
– Они обсуждают меню на случай, если «Надежде» удастся скинуть нам чего-нибудь горяченького. Вы же знаете, как генерал Кобб заботится о том, чтобы накормить своих солдат.
На орбите висит огневая мощь, способная уничтожить планету, а единственную связь с кораблем используют, чтобы заказать еду?! Я подскочил к капралу и выхватил у него микрофон.
– С кем я говорю?
– Это еще кто влез? К вашему сведению, вы говорите со старшим стюардом Энтони Гарсиа, и у меня полно работы. Прочь из моей сети, болван!
– Слушай сюда, Гарсиа. С тобой говорит командир дивизии Уондер. Если хочешь остаться старшим кем угодно, свяжи меня с командором Мецгером! Сейчас же!
Тишина. Пока я ждал соединения, вошли Говард, Ари и группка выживших младших офицеров. Все, кроме Говарда, – мальчишки.
– Слышал о небольшом повышении, – сказал Ари и добавил: – Сэр.
Я кивнул и поднял руку для тишины: в наушнике раздался голос Мецгера.
– Джейсон? Ты что, командуешь?
Ему не нужно было пояснять, что он имеет в виду. Уж если меня сделали командиром, значит, дело совсем дрянь.
– Да, я командую. Как там с огневой поддержкой? А то нам тут без нее туго.
В наушнике взвыли помехи, и голос Мецгера пропал. Поварскую сеть сварганили лишь по капризу генерала Кобба – из лишних старых раций, действующих в пределах прямой видимости. Придется ждать нового витка «Надежды» до следующей связи.
– Как нам остановить их, Говард? – Я положил наушник. – Даже если «Надежда» отобьет атаку слизней, рано или поздно у нее кончатся бомбы.
Говард задумчиво цокнул языком.
– Его. Не их остановить, а его. Наверняка у слизней существует центр – мозг, если угодно. Он думает, выращивает новых солдат, строит снаряды.
– Откуда ты знаешь?
– Очередная догадка.
Лейтенант – настоящий лейтенант, не однодневка, как я, – махнул рукой. Тот самый нетерпеливый парень, который кричал на Ари перед пещерой.
– Наверняка они рассредоточили управление. Они же не идиоты.
– Я не говорю, что идиоты, – устало возразил Говард. – Просто они другие.
– Говард правильно догадался о лобовой атаке. – Я обежал собравшихся взглядом. – У кого-то есть лучше соображения?
Все заерзали, но никто не произнес ни слова.
– Вот и хорошо. – Я хлопнул себя по бедрам и поднялся. – Значит, надо найти этот мозг. И быстро.
– Если б у нас были вертолеты… Или время, чтобы послать разведчиков через кратер…
Опять лейтенант.
– Джиб! – воскликнул я Ари.
Ари кивнул. Лейтенант уже мотал головой.
– Сэр, согласно указаниям, мы должны держать КОМАРа при себе. Он слишком дорог, чтобы пускать его в разведку.
Кровь вскипела во мне. Этот лейтенантик, небось, не мог смириться с тем, что я его перескочил. На рукавах у меня все еще сидели нашивки специалиста четвертого класса, даже если звездочки на воротнике говорили иначе. И меньше всего я сейчас нуждался в поучениях от подчиненных. В конце концов, комдив я или нет?
– Лейтенант!..
Он сжался. Я прикусил язык. Санитар, которого я чуть не убил в пещере, верно ведь сказал. И Орд пытался научить меня этому в прошлой жизни. Лейтенант прошел через ад. Все мы прошли. Вместе. Теперь мы одна семья.
Ари снова кивнул.
– Вообще-то он прав, Джейсон. Насчет указаний.
Зачем беречь Джиба? Чтобы он донес до потомков, как геройски мы тут пали?
– Спасибо за ваше мнение, лейтенант. Только эти указания и загнали нас в эту кашу. Ари, что Джиб может искать?
Ари подвел нас к голографу, который показывал ту же картинку, что видел оператор глазами КОМАРа.
– Вот эти выемки по краю кратера – район сосредоточения их войск. Вот это, – Ари провел пальцем вдоль параллельных линий в пыли, – след.
Мы смотрели, как меняется картинка: Джиб спустился до нескольких футов над поверхностью Ганимеда и летел по следу, накручивая мили. Внезапно след в пыли исчез. Джиб завис, развернулся, потом вдруг картинка опустилась на землю. Я представил себе, как Джиб пробирается по Ганимеду на шести ногах.
– Тут след кончается. Дальше они ползли по камням.
– И что теперь?
Ари закрыл глаза и взмахнул рукой, будто зачерпывая воду.
– Пробуем… Джиб измеряет температуру камней. – Он распахнул глаза. – Есть! Переключаемся в пассивный инфракрасный режим. Там, где проползли слизни, температура на четверть градуса выше.
Несмотря на тусклое изображение, след слизней на камнях виднелся отчетливой бледной дымкой. Джиб медленно пополз дальше.
– Сэр? – подал голос лейтенант «Нельзя».
Я кивнул, и он продолжил:
– Если КОМАР не найдет ничего до вечера, холодный ветер сотрет все следы. Дальше искать будет бесполезно.
Я поднял брови на Ари.
– Лейтенант прав, Дже… сэр.
Если бы минуту назад я разорвал лейтенанта «Нельзя» в клочья, он не предупредил бы нас об этой опасности. А больше попыток не будет; с восмьюстами солдатами мы не переживем новой атаки. Отыскать мозг противника надо сейчас или никогда.
– Тогда как быть?
– Если Джиб переключится с пассивного инфракрасного режима на активный, то сможет различать след на лету. Правда, – Ари помрачнел, – искать в активном инфракрасном режиме – все равно, что светить фонариком. Любой, кто видит в инфракрасном спектре, его заметит.
Я вопросительно посмотрел на Говарда. Вскрытие слизняка и ночевки на Ганимеде научили нас, что слизни видят в инфракрасном диапазоне. Ари рискует не просто роботом, а плотью от плоти своей, кровью от крови. Так же, как я рисковал, оставив Пигалицу.
Я снова повернулся к Ари.
– Действуй.
Он помешкал какую-то секунду, потом закрыл глаза.
– Есть, сэр.
Картинка заскользила быстрее. Где-то через час след снова исчез, упершись в скалу.
– Я ничего не вижу, – сказал Ари. – Будь тут дверь, ее бы выдали прямые линии. Самое редкое явление в природе.
– Нет, у них двери круглые с изогнутыми створками. Как диафрагма у объектива.
Ари повел руками, и картинка вновь запрыгала: Джиб полез на скалу. Ари раскрыл ладони и пронзил воздух. Джиб повис и начал ощупывать скалу передними ногами.
Через дырку в крыше посыпались камешки. Ветер постепенно набирал силу. Скоро разыграется ночной шторм, которым закончатся поиски Джиба – и наши жизни.
Ари открыл глаза и шумно выпустил воздух.
– Пусто. Я не говорю, что там ничего нет. Просто не получается ничего найти.
Прежде чем Джиб успел спорхнуть со скалы, картинка на голографе завертелась.
– Вон! – Я вытянул руку. – Вон она!
В скале выросло отверстие. Джиб свешивался с одной из вращающихся створок потайной двери. С виду в ней было все десять футов толщины.
Голограмма внезапно пропала. Я бросил нервный взгляд на Ари.
– Джиб обрывает связь, только когда считает, что его обнаружили. Видимо, слизни засекли инфракрасный свет.
– Он что, им в дверь постучал?
– Сейчас он переключится в пассивный инфракрасный режим и попытается пролезть через дверь.
Лицо у Ари побелело сильнее мела, и я хорошо его понимал. Джиб практически неразрушим, однако толстенную дверь ему не просверлить, под скалой не прокопать. И сегодня слизни больше дверь не откроют. Если Джиб остался внутри, половина Ари обречена на пожизненное заточение. А если слизни поймают КОМАРа и разберут его на части, Ари как будто колесуют. Хотя Джиб, конечно, скорее взорвется, чем даст себя поймать. И для Ари это будет все равно, что наблюдать за собственным самоубийством.
Лейтенант «Нельзя» засучил рукав, чтобы свериться с наручным компьютером. Ползли секунды.
Внезапно меня осенило, и я зашептал Ари так, будто слизни могли нас услышать:
– Если Джиб внутри горы, ему ведь оттуда сигнал не послать.
Ари остановил меня движением руки и снова закрыл глаза.
Вспыхнула голограмма, сначала нечетко, потом ярко.
– С ним все в порядке. – Ари тоже шептал. – Он шлет сигнал на сверхнизкой частоте, то есть должен постоянно прикасаться к скале, чтобы через нее передавать. Он переключился на пассивный инфракрасный. Даже если слизни заподозрили, что он внутри, им никогда его не найти.
Сначала пещера извивалась, как тот туннель в снаряде на Луне. Потом она вдруг расширилась настолько, что запросто вместила бы в себя одно из Великих озер.
Ари поднял руки, и Джиб взмыл под потолок. Внизу, вдоль стен, из зеленой тестообразной массы отпочковывались слизни, словно батоны зеленого хлеба. Посреди пещеры готовые «продукты», уже в скафандрах, толпились вокруг исполинского шара, как мусульманские паломники вокруг «Черного камня».
– Попались, – выдохнул Говард.
Я сверился с наручным компьютером. «Надежда» должна была уже войти в зону связи. К нам сунул голову капрал.
– Слизни снаружи, сэр! Где-то мы их проглядели. Они сбросили с крыши антенну.
А у слизней мозг не дурак. Он хоть Джиба не изловил, а понял, что его засекли, и тут же разгадал наши планы. После чего связался с теми, кто еще остался внутри нашего периметра, и приказал им напасть на то единственное, без чего нам не прожить: на антенну, связывающую нас с «Надеждой».
Ари ошеломленно уставился на меня. Единственный шанс для Джиба выбраться из Слизнеграда – во время бомбежки с «Надежды». Все, что слабее ядерной бомбы, Джиб перенесет, а вот прокопаться сам не сумеет.
Не успел я раскрыть рот, как Ари с винтовкой наперевес уже мчался по траншеям. Я за ним. Пока я выскакивал наружу, Ари уложил трех слизней. Двое других засели в камнях; позади них виднелась антенна. Рано или поздно мы их прижучим, не вопрос, да Ари прекрасно понимал, поздно – все равно что никогда. Он ринулся в атаку, поливая слизней огнем из винтовки, и успел до них добраться прежде, чем последний уцелевший практически в упор разрядил в него свое оружие. Я подстрелил извивающегося мерзавца, вернее сказать, опустошил в него весь магазин, но что случилось, то случилось.
Я пыхтел, стоя над мертвым слизнем.
– Сэр? – бежавший за мной солдат тронул меня за локоть и, когда я обернулся, показал на Ари. К нему уже подошел санитар, подключал полевой монитор.
– Джейсон?
Я присел рядом к Ари и расстегнул его пропитанную кровью куртку. Пуля прошла между защитными пластинками и вгрызлась в тело моего друга, как хорек. Уж на что опасная рана у Пигалицы – по сравнению с этой она сущая царапина. Легкие, печень, сосуды – все эти премудрости человеческого тела пульсировали под курткой у Ари, словно в разделанной туше. Я ахнул и едва справился с тошнотой.
Его дыхание пробулькивало через розовую пену на губах.
– Джейсон, ты…
– Побереги силы. – Я положил ладонь ему на лоб.
– Нет времени.
Я глянул на санитара. Тот печально качнул головой и достал шприц-тюбик с морфином.
Ари оттолкнул руку санитара. От усилия на его глазах выступили слезы. А может, от чего-то другого.
– Умереть надо быстро. Джиб чувствует то же, что и я. – Он собрался с силами. – Джейсон, он остается один. Ему не понять. Он такой же сирота, как и ты.
Санитар перевел на меня изумленный взор. Не иначе как думал, что Ари бредит.
– Позаботься о нем, – попросил меня Ари.
– Конечно. Обязательно.
И с этими словами я усыновил железного сироту.
Ари расслабился, положив голову на жесткий камень. Сквозь слезы я наблюдал, как у него закрылись глаза.
Позади меня солдаты водружали антенну на прежнее место.
Когда я вернулся к рации, из нее уже трещал голос Мецгера:
– Джейсон?
– Уондер на связи, прием.
– Что там у вас происходит?
– Слишком много разного. Нам нужно все, что у тебя есть. Все, слышишь? По координатам, которые тебе сейчас передаст КОМАР.
– Джейсон…
Даже с орбиты через рацию я услышал что-то неладное в его голосе.
– Ну что там?
– У нас ничего нет. Компьютеры рухнули.
– Ну так наладь.
– Мы пытаемся. К следующей орбите…
– Забудь о следующей орбите! – Я вкратце рассказал ему, как обстоят дела.
– Эти координаты за пол-Ганимеда отсюда! – воскликнул он.
Я промолчал.
– Джейсон? Как она?
– Жива. Ранена, но жива.
– И ты действительно считаешь, что это слизнячье логово и есть наша главная мишень?
– Ари погиб за эту идею! – Времени на экивоки не оставалось. – Пигалица беременна.
Снова молчание.
– Ладно. Я обо всем позабочусь. Прощай, Джейсон.
После проведенной бок о бок жизни я совершенно точно знал, что он пытается мне сказать.
Я выронил микрофон, вышел в вечные сумерки и взглянул на небо. Там, на фоне красного диска Юпитера плыла серебристая крупинка – «Надежда». Вот от нее отделились и поползли в нашу сторону огоньки. Спасательные шлюпки. По приказу командира экипаж покидал корабль.
Лишь единственный пилот во всем мире мог в одиночку, без компьютеров, справиться с «Надеждой»; мог лежа на астрономической площадке и глядя на разворачивающийся под ним горизонт Ганимеда, рассчитывать и править курс так, чтобы за пол-орбиты опустить громыхающую громаду в милю длиной прямехонько на логово слизней.
Мецгер решил расстаться с жизнью там же, где обрел жену: под стеклянным, усеянным звездами куполом.
«Надежда» огненной полосой промчалась по небу. Когда она достигнет Слизнеграда, то превратится в огненный шар из расплавленного металла.
Вот она скрылась за горизонтом. Я затаил дыхание.
Сначала сверкнула вспышка, слепящая даже с другого конца планеты, и я рухнул ничком. Потом взрывная волна и сейсмические толчки сотрясли Ганимед.