bannerbanner
Три судьбы под солнцем
Три судьбы под солнцем

Полная версия

Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
На страницу:
3 из 6

Она ткнула пальцем в разрытую землю.

– Это не твоя битва, Уэйд.

– Скажи мне, что Зик может вернуться домой. Я устал оттого, что он спит у меня на диване.

– Ему вообще не нужно было уходить.

Уэйд приподнял левую бровь. Она вздохнула.

– Не моя вина, что он предпочел сбежать, вместо того чтобы сражаться. Я готова взять это на себя.

– Ты? Он говорит, проблема в том, что ты бездействуешь. – Беспокойство омрачило его взгляд. – Вы уже потеряли Лиама. Не теряйте друг друга.

Бостон сумела не вздрогнуть, услышав имя своего сына.

– Меня он не потеряет, – сказала она, изо всех сил стараясь, чтобы голос звучал ровно, иначе Уэйд догадается о правде. – Я буду любить Зика до самой смерти. А он рассказал тебе, что именно он мне сказал?

Уэйд посмотрел на нее.

– Он прав, Бостон. Если у вас будет другой ребенок…

Она вскочила на ноги и покачала головой.

– Прекрати! Ты не имеешь права так говорить. У тебя есть дочь – красивая и здоровая. Ты не можешь указывать мне, когда я должна быть готова.

Она сделала шаг назад, потом еще один.

Уэйд поднял обе руки.

– Прости. Ты права. Я не должен был так говорить, упоминать это. – Бостон сделала глубокий вдох. Уэйд подошел и обнял ее. Она устроилась поудобнее, молчаливо принимая его извинения. Шурин поцеловал ее в макушку. – Не злись на него. Он тебя любит. Я тоже тебя люблю. Просто немного иначе.

Это была старая семейная шутка. Милая и приятная. Она закрыла глаза и кивнула.

– Я тоже люблю тебя, только иначе. Отправь его домой. Все в порядке.

– Ты уверена?

– Если он будет здесь, я смогу более тщательно мучить его.

– Вот это моя девочка. – Он отпустил ее. – Я беру на себя работу у Гордон.

– В доме по соседству? Не Зик?

– Мы с ним решили, что я больше подхожу для этого проекта.

Она посмотрела на Уэйда и подняла брови.

– Конечно, подходишь. Уверена, это был долгий и вдумчивый разговор, и ни слова о том, что Энди Гордон – симпатичная, одинокая и у нее отличная задница.

– Моя работа – это сплошная боль. Я делаю все, что в моих силах.

– Ты законченный и неисправимый кобель.

– Не совсем, но я действительно хочу заценить новую соседку. – Он подмигнул. – У меня с утра назначена встреча. Пожелай мне удачи.

– Даже не подумаю. И отправь моего мужа домой.

Уэйд махнул рукой в знак согласия и направился к своему грузовику.

Бостон вернулась к своим посадкам.

Зик вернется, они поговорят, и жизнь снова пойдет своим чередом. В какой-то момент ему придется признать, что она не готова к следующему шагу. Ее сердце разорвано на столько частей, что, возможно, никогда уже не станет целым. Люди исцеляются по-разному и в разные сроки. Ее вполне устраивало, что он готов двигаться дальше. Ей почти хотелось походить на него. Почти. Потому что правда заключалась в том, что не отпускать прошлое значило как бы оставаться рядом со своим умершим ребенком. В ее боли Лиам всегда был с ней – именно там, где ему и место.


Дина не знала, сколько времени просидела в парке. Когда она наконец заставила себя пошевелиться, ее била дрожь. Возможно, из-за того, что на улице похолодало, а может, из-за чего-то, что засело глубоко внутри.

Слова Колина продолжали терзать ее. Встав, она словно ощутила, как из невидимых ран сочится кровь.

Он не прав, сказала она себе, возвращаясь к внедорожнику. Как он может так о ней думать? Она любит детей. Она посвятила семье всю свою жизнь, всю себя. Вся ее жизнь определяется этими отношениями, ее любовью к семье. Дина завела двигатель и медленно поехала назад к дому. Когда она поворачивала, папка соскользнула с сиденья и бумаги рассыпались по коврику под пассажирским местом.

«Я была так уверена в его измене, – с горечью подумала она. – Так подготовились. Знала, что скажу и чего потребую…» Теперь ей оставалось только бороться, и она была не в силах понять, что именно пошло не так.

Унижение пронзило насквозь, опаляя кожу. Говорил ли он об этом с девочками? Знали ли они о том, что произошло? Дина могла предположить, что Мэдисон обрадуется. Но другие дочери – младшие, близнецы. Они были ее детьми, любили ее, она была их матерью.

Вдруг Дина поняла, что теперь она уже не так в этом уверена, как час назад. Как будто кто-то поднял весь ее мир и встряхнул, а потом поставил обратно. И хотя все было на своих местах, швы уже не были прямыми, а края не совпадали.

Она повернула за угол и начала подниматься на последний холм. В поле зрения появились «Три сестры». Вид ее дома, так прекрасно отреставрированного, обычно успокаивал. Но не сегодня. Не сейчас.

Очевидно, она просидела в парке не так долго, как ей показалось, потому что Колин все еще был на подъездной дорожке. Все пять девочек столпились вокруг, обнимали его и болтали, каждая изо всех сил старалась стать той, кто понесет его чемодан.

Она замедлила шаг, затем остановилась на улице и смотрела, как ее дети улыбаются своему отцу. Они были так рады его видеть. Она слышала их возбужденные голоса и смех. Девочки практически танцевали вокруг него.

Несколько дней назад эта сцена наполнила бы ее удовлетворением и гордостью. Столько отцов не интересовались своими детьми, но только не Колин. Он всегда участвовал в воспитании девочек. Теперь она поняла, что у него с самого начала был план. Он желал отобрать у нее все, чтобы причинить боль.

Дина подождала, пока они войдут внутрь, припарковалась рядом с его машиной и вошла в дом. Из кухни доносился громкий разговор, каждая из дочерей Колина стремилась завладеть его вниманием. Она поднялась по лестнице в их спальню и закрыла дверь.

Прислонилась к крепкой древесине и изо всех сил старалась просто дышать. Она не будет плакать, сказала она себе. Не покажет, что он задел ее.

Она подошла к кровати и схватилась за один из угловых столбиков. Держалась, хватая ртом воздух.

Несправедливость вызвала у нее желание закричать. Дина всем пожертвовала ради Колина. Создала идеальную жизнь, на которую он теперь жаловался. Она была хорошей матерью. Хорошей! Как он смеет ее осуждать? Он уезжал каждую неделю. Она заботилась обо всех мелочах, ей приходилось справляться со всеми проблемами, в то время как он мог приходить и уходить, когда ему заблагорассудится. Этакий герой, который появляется лишь время от времени. Она же была родительницей, которая напоминала детям, чтобы они чистили зубы.

Желчная горечь подступила к горлу. Она вцепилась в резное дерево обеими руками, впиваясь ногтями в лакированную поверхность. Ее переполняла ненависть. Негодование и гнев смешались, превратившись в яд.

Будь он проклят, злобно подумала она. Будь они все прокляты.

Глава 4

Энди стояла перед кофеваркой.

– Давай, – пробормотала она. – Быстрее. Серьезно, я в отчаянии.

Вода внутри забурлила, а затем потекла, словно волшебный темный эликсир. Энди поставила кружку на место кофейного кувшина и ждала, пока она наполнится до краев, а затем ловко вернула кувшин на место и сделала первый глоток.

«Это жизнь», – радостно подумала она, чувствуя, как горячая жидкость с кофеином стекает в горло. Жизнь, ее обещание и постепенное отступление сонной серости, окутывающей мозг. Энди откинула с лица волосы и попыталась напомнить себе, что любит этот дом. Она вырвала всю свою жизнь с корнем по причине, которая на тот момент казалась ей очень убедительной.

– Еще кофе, – сказала она вслух. – И тогда я вспомню, почему решила, что это хорошая идея.

Она пересекла чердачный этаж и выглянула в окно. Да, жить тесновато, но уж точно нельзя пожаловаться на открывающийся вид. Отсюда вся западная часть острова как на ладони, а за ней в лучах яркого утреннего солнца сверкает пролив. Прямо сейчас, с кофе в руке и без ужасающих проблем, способных взорвать ей мозг, она видела открывающиеся возможности. А это уже немало.

На подъездную дорожку въехал грузовик. Она смотрела вниз, гадая, кто решил навестить ее в восемь утра в субботу. Должно быть, это…

– Дерьмо, – сказала Энди, ставя кофе на подоконник и бросая взгляд на безразмерную футболку, в которой спала. – Два раза дерьмо.

Зик, ее подрядчик. У них назначена встреча. Она бы не забыла, если бы спала больше четырех часов за последние три ночи.

Она сорвала с себя футболку, натянула джинсы и застегнула лифчик. Схватив вчерашнюю блузку, сунула ноги в сандалии и поспешила вниз по лестнице. Задержалась на площадке второго этажа, чтобы натянуть и расправить блузку. Энди не принимала душ с тех пор, как приехала, а на голове у нее было что-то вроде прически на Хеллоуин. Она радовалась, что хотя бы почистила зубы. Цивилизация требует стандартов. Возможно, ее стандарты невысоки, но она старается им соответствовать.

Она спрыгнула с последних трех ступенек и бегом направилась к двери, успев открыть ее как раз перед тем, как Зик постучал.

– Да ладно, – сказала она со смехом. – Вы приехали на машине? Вы же живете…

Она хотела сказать «по соседству», но слова замерли на языке, челюсть отвисла. Потому что парень, стоявший перед ней, не был Зиком Кингом, ее соседом и подрядчиком.

Зик был высоким, с темными волосами и приятной улыбкой. Симпатичным, на ее вкус. Так можно было описать и этого мужчину, но на этом сходство заканчивалось.

Его рост отличался от роста Зика максимум на полдюйма, но он выглядел выше. Волосы темнее, а улыбка ярче. Сексуальнее, подумала она, осторожно закрывая рот и отчаянно жалея, что не приняла душ и не накрасилась. Что не надела тот прекрасный костюм, в котором она смотрится так, будто у нее действительно есть фигура и – да-да – грудь.

– Доброе утро, – поздоровался мужчина низким хрипловатым голосом.

Она слегка поджала пальцы ног. Жаль, что без педикюра.

– Ты, должно быть, Энди Гордон. Я Уэйд Кинг. Брат Зика.

У Зика есть брат?

Вокруг глаз Уэйда залегло несколько морщин, делавших его лицо более выразительным. Энди предположила, что он на пару лет старше Зика. Если бы она не потратила последние десять лет на то, чтобы ее сердце растоптал никчемный придурок, бросивший ее у алтаря и две недели спустя женившийся на своей секретарше, она бы поинтересовалась, холост ли Уэйд.

– Энди?

– Что? Извини. – Она покачала головой. – Я задумалась. Входи.

Она отступила назад, пропуская его в дом.

– О чем? – спросил он.

– Прошу прощения?

– Ты сказала, что задумались.

– О, точно. Я не выспалась. У меня тут летучие мыши.

Уэйд рассмеялся. Она вдруг нашла его чуть менее сексуальным.

– Я не шучу. Здесь летучие мыши и нет горячей воды. Днем отсутствие горячей воды для меня – большая проблема. Но хуже то, что летающие грызуны не дают мне спать по ночам.

Он бросил свой потертый рюкзак на пыльный пол.

– Ты действительно ненавидишь летучих мышей.

– Я ненавижу все, что попадает мне в волосы в три часа ночи. Я отбивалась от них метлой.

– Я бы заплатил деньги, чтобы увидеть это.

– А я бы заплатила, чтобы они исчезли. Знаешь, какой процент летучих мышей переносит бешенство?

– Не знаю.

– Он действительно высокий.

Его губы дрогнули.

– Только если у тебя их достаточно много.

Она уперла руки в бока.

– Зачем ты пришел?

– Я твой подрядчик. Уэйд Кинг. Ты и впрямь устала.

– Я помню твое имя. Ты – брат Зика. Вы работаете вместе?

– Да. «Строительная компания Кингов». Никакой связи.

– Что?

– «Строительная компания Кингов». «Кинги из Калифорнии». – Его тон стал услужливым. – Они имеют большое влияние в… неважно. Мы с Зиком всегда работаем вместе. Будем приходить и уходить, но здесь главным буду я. – Он раскрыл рюкзак. – У меня с собой планы. Готова взглянуть? Я знаю, что ты встречалась с Зиком сразу после того, как сделала заказ, но я хочу все подтвердить, прежде чем мы начнем глобальную перестройку в понедельник.

– Можно мне горячую воду и без летучих мышей?

Он одарил ее такой улыбкой, что у нее подкосились колени.

– Конечно. Я позабочусь и о том, и о другом.

– Тогда я с удовольствием взгляну на планы.


В начале одиннадцатого Энди встала под струи горячей воды и решила, что никогда больше не будет ни о чем просить или жаловаться. Душ казался раем. Она смыла с волос пену, потянулась за гелем для душа с ароматом праздничного торта и выдавила на ладонь щедрую порцию. Сладкий запах окутал ее, прогоняя остатки усталости. Пока есть горячая вода и кофе, она может быть счастлива.

Двадцать минут спустя Энди переоделась в чистую одежду и расчесала мокрые волосы. Пошла на звуки ругани на третий этаж и постояла, наблюдая, как ее работяга-подрядчик обнаружил, что она не лгала насчет летучих мышей.

– Вот видишь?

– Не самое подходящее время для самодовольства, – заметил он, махнув чем-то похожим на сачок для бабочек в сторону темного угла помещения, которое она считала своей гостиной.

– Почему бы и нет. Ты же мне не поверил. О, и я не шутила насчет бешенства. Не позволяй им себя укусить.

Он бросил на нее быстрый взгляд.

– План как раз и состоит в том, чтобы не оказаться покусанным.

Что-то темное соскользнуло со стропил. Уэйд взмахнул сетью и поймал тень прежде, чем она успела скрыться за большим шкафом у стены. Энди пришлось признать, что ее весьма впечатлили его координация движений и рельеф мышц, проступавших под поношенной футболкой.

В сетке трепыхалась летучая мышь. Уэйд прижал отверстие сачка к стене, чтобы она не смогла выбраться.

– Подержи, пожалуйста.

Энди взялась за ручку, пока он натягивал перчатки.

– Ты же не собираешься ее убивать?

– Нет. Собираюсь отнести ее к деревьям и отпустить. Я обнаружил здесь только ее, так что выпустим – и с тобой все будет в порядке.

– Хорошо. – Она вздрогнула. – Надеюсь, она тебя не укусит.

Он вскинул бровь.

– Я тоже.

Она посмотрела в окно. Уэйд вышел на лужайку с проплешинами и направился к роще. Секундой позже что-то затрепетало в листьях, а он пошел назад к дому.

«Впечатляет», – подумала Энди и пожалела, что не позвонила подрядчику после первой ночи. Она могла бы избавиться от летучей мыши гораздо раньше.

Она налила им по чашке кофе и устроилась за маленьким столиком. Уэйд присоединился к ней и вытащил из рюкзака планы.

Они сидели достаточно близко, и Энди вдыхала чистый запах мыла и кондиционера для белья. Темные глаза Уэйда вобрали в себя тысячу оттенков коричневого с крошечными золотыми крапинками. Ее взгляд остановился на его губах, и она задумалась, хорошо ли он целуется. Не то чтобы она могла об этом судить: она целовалась с Мэттом десять лет, и только посмотрите, к чему это привело.

– Это план первого этажа.

Он пододвинул бумагу и развернул план входной дверью к ней. Она наклонилась и стала рассматривать комнаты. Приемная, стойка регистрации, служебное помещение, обеденный зал, три процедурных кабинета, подсобки. Уэйд говорил об окнах и освещении, о материалах, которые они будут использовать. О том, что нужно будет подобрать цвета и выбрать светильники.

– Несколько лет назад мы проводили реконструкцию в клинике доктора Харрингтона, – сказал он. – Ты с ним встречалась?

– Да. Я буду работать там, пока мой собственный офис не будет готов. Начинаю в понедельник.

– Будет возможность – осмотрись там. Мы сделали несколько встроенных модулей на заказ, и они очень нравятся медсестрам. Можно сделать у тебя такие же.

Она посмотрела на Уэйда.

– Самое главное, о чем нужно помнить, – я имею дело с детьми. Хочу, чтобы им было удобно и приятно, особенно если они больны. Обстановка не должна усугублять ситуацию, пугая их. Нужны яркие, дружелюбные цвета.

Он откинулся назад и ухмыльнулся.

– Теперь ты говоришь как моя невестка, – он указал на соседний дом. – Бостон.

– О, точно. Зик – ее муж. Я познакомилась с ней в начале прошлой недели. Она такая милая.

– Так и есть. И еще она художник. Может быть, вы с ней обсудите, что делает один цвет дружелюбнее другого.

Она изучающе посмотрела на Уэйда, отметив, что вокруг его глаз собрались веселые морщинки.

– Издеваешься?

– Чуть-чуть. Есть немного времени, прежде чем мы будем готовы к покраске.

– Я обязательно приму решение в ближайшую пару недель.

Они поговорили о логистике – какие стены предстоит снести и насколько сильный будет беспорядок. Уэйд заверил ее, что она сможет жить в доме на протяжении всего строительства, и она ему почти поверила. Энди утвердила даты поставки различного оборудования и дала ему список приборов и приспособлений, которые уже выбрала.

– Я буду сообщать свежие новости почти каждый вечер, – сказал он ей. – Обычно я ухожу с работы последним.

– Работающий босс, – пробормотала она. – Впечатляет. А твое долгое отсутствие не беспокоит семью?

– Они привыкли.

Энди тихо вздохнула. Вот и вся информация в ответ на попытку узнать, женат он или нет. У среднестатистического шестнадцатилетнего парня было больше опыта в свиданиях, чем у нее. Она лишь хотела знать, был ли Уэйд так же хорош, как выглядел. О, и, конечно, женат ли он.

Не то чтобы она стремилась к отношениям. Энди переехала на остров с мыслью, что проведет остаток жизни, принеся обет безбрачия. В конце концов, она не будет скучать по мужчинам. В самом деле, как можно тосковать по тому, чего у тебя никогда по-настоящему не было? Она и Мэтт не вели бурную сексуальную жизнь, хотя сейчас нечто большее, чем просто отход ко сну каждый второй субботний вечер, звучало как развлечение. Но она не собиралась говорить об этом вслух или даже думать. Эта часть ее жизни закончилась. Она движется дальше – на более высокий духовный план.

– Энди?

Она моргнула и поняла, что Уэйд пристально смотрит на нее.

– Хм?

– Ты в порядке?

– В порядке. Немного раздражена после ночей с летучей мышью.

– Кто угодно был бы раздражен. – Он встал. – Пойдем. Покажу, где я прикидывал разместить кухню.

Увы, это было самое волнующее приглашение, которое она получила за последнее время.


Воскресным утром Дина задержалась на верхней площадке лестницы. Слушала смех и разговоры, доносившиеся из кухни. Так было всегда. Независимо от рабочего графика, по воскресеньям Колин был дома. Он вставал рано и готовил завтрак для всей семьи. Иногда омлет, иногда оладьи. Однажды он даже сам испек булочки.

Девочки присоединялись к нему, усаживались на табуреты у кухонной стойки и рассказывали о том, как прошла неделя. Мэдисон и Люси помогали с готовкой, а Одри присматривала за близнецами.

Дина никогда не была поклонницей воскресного ритуала. Ей не нравилось, как Колин готовит. Он всегда устраивал такой беспорядок. Использовал все кастрюли и сковородки, которые оказывались под рукой. Повсюду оставались брызги и пятна, в раковине громоздились тарелки. Но больше всего ей не нравилось, что по утрам они все, казалось, были настроены против нее. Она, как мать, готовила все остальные блюда, но никогда не чувствовала себя комфортно на собственной кухне воскресным утром.

Теперь Дина заколебалась, не зная, стоит ли к ним присоединяться. Последние два дня они с Колином избегали друг друга. Он спал на диване, и это ее раздражало. Она так хотела сама вышвырнуть его из их спальни, но он не дал ей такого шанса. Теперь он вел себя так, будто больше ничего не изменилось.

Она считала, что это не так. Он выдвинул ультиматум, а затем ушел, бросив ее.

Дина потерла пальцы, чувствуя, как пересохла и растрескалась кожа на костяшках. Она слишком часто мыла руки. Хуже того – это не помогало. Привычный ритуал не давал никакого утешения.

Ее охватил стыд. Стыд за свою слабость, за то, что она не контролирует семью и мужа. Если люди узнают, они станут смеяться над ней. Ей нигде не будет места.

Этого не должно случиться, сказала она себе. Она сильная и решительная. Она пережила и более сложные обстоятельства. Каким-то образом они с Колином придут к соглашению. Раньше всегда получалось. Просто сейчас у него такое настроение. Это пройдет. Что же касается девочек, она – их мать, и ничто не может этого изменить. Дина вздернула подбородок и начала спускаться по лестнице. Когда она приблизилась к кухне, голоса зазвучали громче. Раздался взрыв смеха. Она изобразила улыбку и вошла в широкий дверной проем.

Колин стоял у плиты. Близнецы и Одри расположились у стойки. Люси наливала сок, а Мэдисон стояла рядом с отцом.

Они все повернулись как один и посмотрели на нее. На счастливых лицах трех младших девочек отразилась вина. Люси выглядела так, словно хотела заползти в шкаф, в то время как Мэдисон свирепо уставилась на мать. Лицо Колина осталось непроницаемым.

Смех сменился тишиной. Дина переводила взгляд с одной дочери на другую, не видя никаких признаков приветствия. Она стиснула пальцы, но приказала себе стоять на своем. Колин повернулся к плите и перевернул несколько оладий.

– Почти готово, – сказал он.

– Я принесу сироп, – отозвалась Мэдисон.

Дина стояла в дверном проеме, невидимая и нежеланная, и перед ее глазами всплывали воспоминания о предыдущих воскресеньях. «Так было всегда», – подумала она, потрясенная осознанием. Тишина, когда она входит в комнату. Очевидные признаки того, что ей лучше просто уйти, что здесь ей не место.

Слезы жгли. Она сморгнула их, повернулась на каблуках и вышла. В коридоре остановилась, не зная, куда пойти. В груди все сжалось, и она поспешила вверх по лестнице. В спальне она тщательно закрыла и заперла дверь, затем прошла в ванную, включила горячую воду и потянулась за мылом.


В воскресенье днем Энди сидела на видавшем виды и немного опасном крыльце. Она старалась избегать расшатанных досок и заноз, но день был слишком прекрасным, чтобы оставаться в помещении. Кроме того, в ее крошечном жилом пространстве больше не осталось дел. Она распаковала вещи, избавилась от летучей мыши и теперь просто ждала понедельника, чтобы с утра выйти на работу.

Бостон завернула за угол своего дома, увидела Энди и помахала рукой. Та помахала в ответ.

– Как дела? – спросила Бостон. Ее волосы вспыхнули на солнце пурпурными бликами.

– Хорошо. – Энди встала и спустилась по лестнице. – Я устроилась. Ремонт начнется завтра.

Бостон покачала головой.

– Тогда наслаждайся последним днем нормальной жизни. Я знаю, что порой разрушения необходимы, но смотреть на это тяжело.

– К счастью, меня не будет дома большую часть дня. Я временно работаю с доктором Харрингтоном. Это даст мне возможность познакомиться с потенциальными пациентами.

– А он не будет возражать, когда ты откажешься от его практики?

Энди усмехнулась.

– Вовсе нет. Он сказал мне, что рад, что на острове появится педиатр. – Она огляделась и понизила голос. – Думаю, он устал иметь дело с маленькими детьми и младенцами. У них, как правило, больше неотложных случаев. Ушные инфекции и все такое прочее.

Бостон кивнула, но ее взгляд скользнул куда-то в сторону.

– Правильно. – Она скрестила руки на груди. – Уэйд упоминал летучих мышей. Они больше тебя не беспокоят?

– Похоже на то, – Энди внимательно посмотрела на соседку. Она могла бы поклясться, что Бостон внезапно переменилась, но понятия не имела, что именно произошло. Прежде чем она успела придумать, как спросить об этом, входная дверь дома с другой стороны открылась и на крыльцо вышла привлекательная блондинка.

– Твоя вторая соседка, – пробормотала Бостон. – Дина Филлипс. У нее пять дочерей. Наверное, мне следует вас представить.

Энди уже собиралась согласиться, но тут Дина поднесла руку к щеке и провела по коже. Они находились слишком далеко, чтобы разглядеть слезы, но жест был очень характерным.

– Лучше в другой раз, – сказала Энди, отворачиваясь.

Бостон кивнула и сдвинула брови.

– Дина всегда такая сдержанная. Не могу представить, чтобы она плакала. Для слез ей бы пришлось на время отказаться от своего идеального образа. – Она поморщилась. – Прошу прощения. Это прозвучало стервознее, чем я хотела.

– Ничего, – отозвалась Энди, понимая, что жизнь на их маленькой улице может оказаться не такой простой и спокойной, как она представляла поначалу.

Глава 5

В понедельник утром Энди припарковалась за низким одноэтажным зданием и вышла из машины. В животе порхала целая стайка бабочек. Она могла подробно объяснить всю физиологию – работу синапсов, влияние адреналина и других химических веществ, выделившихся в кровь из-за ожидания потенциально неприятного события, но бабочки – это наиболее наглядный образ.

Энди особо тщательно подбирала одежду для первого рабочего дня. Сшитая на заказ блузка, заправленная в черные брюки. Удобные туфли на низком каблуке. Она заплела длинные вьющиеся волосы в косу и слегка подкрасила тушью ресницы. Задумалась насчет блеска для губ, но это показалось ей слишком вызывающим для работы, поэтому она выбрала бесцветный бальзам и решила, что выглядит достаточно презентабельно.

На страницу:
3 из 6