Полная версия
Соблазн
– Я бы этого не хотел. Если вам нужна дополнительная помощь, я консультирую после занятий. На самом деле я самый демократичный из преподающих этот курс.
– Тогда будет особенно обидно, если я подведу вас.
– Почему особенно? – Он произнес слово «особенно» медленно, почти сексуально.
– Потому что вы… я хочу сказать, я… Ну вы…
Я замолчала. Я хотела сказать: «Потому что вы роскошный мужчина и я помешалась на вас».
Не могу поверить, что чуть не сказала это.
– Ну, похоже, вы действительно не сильны в ораторском искусстве, – снова рассмеялся он. – Как я уже сказал, вы можете прийти ко мне в любое время.
Мы молча шли вдоль лужайки, и я представляла себе, что он провожает меня домой после свидания. Но до сих пор я встречалась лишь с инфантильными парнями, а не с мужчинами. А профессор Хантер был мужчиной. И мне снова стало интересно, сколько ему лет.
– Как давно вы преподаете здесь?
– Совсем недолго. И мне здесь очень нравится, несмотря на частые дожди. Кроме того, никогда не знаешь, с кем столкнешься во время долгой прогулки под дождем. – Он снова улыбнулся мне.
Он что, флиртует со мной? Похоже на то!
Не успела я оглянуться, как мы оказались у входа в мое общежитие. Я вышла из-под зонта и снова оказалась под дождем.
– Вот, – сказала я и сняла его куртку.
Его взгляд на секунду задержался на моей мокрой майке.
– Нет, можете оставить ее себе.
– Я забираю у вас всю одежду. Скоро ничего не останется.
– Похоже, именно такой у вас план. – В его глазах плясали лукавые искры.
– Я настаиваю, – сказала я и протянула ему куртку.
Он с неохотой взял ее у меня.
– У меня не будет неприятностей?
– Вы старшекурсница, совершеннолетняя, а это означает, что вы можете употреблять алкоголь и имеете полное право одеваться так, как вам вздумается. С чего бы вам ожидать неприятностей?
Но я не была старшекурсницей. Я училась на втором курсе. И мне еще не исполнился двадцать один, мне было только девятнадцать. Я сделала глубокий вдох. Ему не обязательно знать все это.
– Вы правы. В конце концов, я просто гуляла. Спасибо, что проводили меня, профессор Хантер.
Он слегка нахмурился, когда я произнесла его имя, как он делал всегда. Но на этот раз от этого простого движения у меня перехватило дыхание. Я ошибалась насчет выражения его лица: он не был сердит, его взгляд был голодным. Мне пришлось приложить усилие, чтобы продолжить дышать.
– Увидимся завтра в восемь утра, мисс Тейлор.
– Я не опаздываю на свидания.
Я широко раскрыла глаза и прижала руку к губам. Неужели я произнесла это вслух? Я быстро повернулась и стала доставать электронный пропуск, чтобы открыть дверь. Наконец она кликнула. Я рывком открыла дверь и быстро вошла внутрь. В последний момент я оглянулась на профессора Хантера. Он напряженно смотрел на меня и, к моему удивлению, не был озадачен. Потом дверь со щелчком захлопнулась.
Глава 5. Пятница
Я проснулась спустя несколько часов, и меня вырвало в корзину для мусора. Мелисса как-то добралась до дома, потому что лежала в кровати, но я, должно быть, спала, когда она пришла. Она так и не переоделась.
Занимался рассвет. Я повернула к себе будильник и обнаружила, что уже почти 7 часов. Чтобы не разбудить Мелиссу, я отключила его. Я достала из коробки салфетку для снятия макияжа и стерла то, что осталось от моих теней и туши для ресниц, потом схватила свои туалетные принадлежности и тихо вышла из комнаты.
Я дважды почистила зубы и трижды прополоскала рот ополаскивателем, чтобы избавиться от отвратительного привкуса во рту. А потом встала под душ, чтобы смыть с себя воспоминание о неловкой ночи. Я не могла представить себе, как я снова встречусь с профессором Хантером. И я даже не хотела думать о том, какое ужасное задание он приготовил нам на сегодня. Этот курс меня уничтожит. Еще там будет Тайлер, которого мне теперь придется избегать. Я сваляла такую дурочку накануне вечером. И я знала, что сама виновата во всем. Я не собиралась заигрывать с ним, просто я была очень расстроена из-за Остина, к тому же я хотела избавиться от своего нелепого увлечения моим преподавателем. Но я же говорила Тайлеру, чтобы он остановился. Так что это он был во всем виноват.
Стоя под душем, я сделала глубокий вдох и положила руку на живот. Мне показалось, что меня вот-вот снова стошнит. Я с трудом сглотнула и смыла с волос кондиционер, после чего закрыла кран. От холода все мое тело покрылось гусиной кожей, я быстро завернулась в полотенце и направилась в свою комнату.
После того как мне наконец удалось расчесать мои непослушные кудри, я заколола челку и наложила макияж. Я сделала его чуть ярче того, что обычно был бы у меня на лице в пятницу в восемь утра. Я надела обтягивающие джинсовые шортики и майку, а ноги сунула в шлепанцы. Взглянув на телефон, я обнаружила, что уже без четверти восемь. Порывшись в шкафу, я достала толстовку и натянула ее через голову, а потом взяла рюкзак и направилась к двери.
Солнечные лучи падали на лицо, и это было так приятно. Я вошла в учебный корпус и поднялась по лестнице. К счастью, я пришла одной из первых, так что сразу же направилась к своему месту в дальнем углу. Прошло несколько минут, и в аудиторию вошел Тайлер. Я отвернулась и уставилась в окно, мысленно приказав ему не садиться рядом со мной.
Стул рядом заскрипел, и я закрыла глаза. Ну почему?
– Пенни?
Я посмотрела на Тайлера. У него под глазами залегли темные круги. Он сидел на краешке стула, чтобы быть ближе ко мне.
– Черт, Пенни, мне очень жаль. Я даже не помню, что произошло прошлым вечером, за исключением того факта, что я, очевидно, вел себя как идиот.
Он вымученно улыбнулся мне.
– Ну я-то помню все.
Мне захотелось натянуть на голову капюшон и просто исчезнуть.
– Мне правда очень жаль.
Я услышала, как закрылась дверь, и подняла голову. Пока профессор Хантер шел к своему месту, я не могла не пялиться на него. Его волосы, обычно слегка взлохмаченные, выглядели аккуратно причесанными. Кончики даже слегка вились. На нем была та же кожаная куртка, которую он почти подарил мне. Он снял с плеча свою коричневую сумку, положил ее на стол, расстегнул молнию и повесил куртку на спинку стула. Под ней оказалась зеленая футболка с V-образным вырезом. И его небрежный вид делал его еще более привлекательным, если такое вообще возможно.
Он сунул руки в карманы джинсов.
– Все выглядят сегодня бодрыми и свежими, не так ли? – Он улыбнулся. – Так что, вероятно, лучшим вариантом будет выслушать ваши впечатления от вчерашнего вечера. Чем комфортнее мы будем чувствовать себя друг с другом, тем легче вам будет в дальнейшем вставать и произносить фантастические речи. Все готовы поделиться своими приключениями?
Некоторые студенты застонали. Я огляделась по сторонам. Вероятно, не я одна испытывала легкое похмелье.
Профессор Хантер посмотрел на меня, потом сел за стол. Он достал из сумки список учеников и произнес первое имя. Первые несколько человек поклялись, что они просидели весь вечер за учебниками. Некоторые сказали, что были на вечеринке.
– Тайлер Стивенс?
Тайлер поднялся, глядя прямо перед собой.
– Честно говоря, я напился и повел себя как дурак. Я был с умной, красивой девушкой, и я, скорее всего, упустил все шансы понравиться ей.
Он почесал затылок, опустив глаза.
– Да, похоже, события разворачивались неудачно, – сказал профессор Хантер.
Я подняла глаза и обнаружила, что он смотрит прямо на меня. Я судорожно сглотнула.
Тайлер вздохнул, посмотрел на меня, а потом сел на место.
– Пенни Тейлор, – сказал профессор Хантер. Пока я поднималась, он достал из сумки маленькую керамическую свинку. – Сегодня я пришел подготовленным. Можете не сомневаться, у меня здесь есть несколько пенсов.
Хотелось бы мне уметь контролировать свое тело, но я знала, что лицо стало пунцовым. Сердце выпрыгивало из груди.
– Я отправилась на прогулку под дождем с незнакомцем, которого встретила в кофейне.
Профессор Хантер поднял брови:
– Звучит довольно романтично, мисс Тейлор.
– Так оно и есть.
Он несколько мгновений смотрел на меня, а потом взглянул на список и произнес следующее имя. Я быстро села и посмотрела на свои руки. Я чувствовала на себе взгляд Тайлера.
После того как профессор Хантер опросил всех, он поднялся из-за стола.
– Ну что ж, похоже, в этом семестре у нас будет довольно много интересных моментов. И теперь я знаю, что именно мы с вами можем улучшить. И, кстати, – он порылся в сумке и достал оттуда стопку бумаг, – в среду я забыл раздать вам учебный план. – Он положил стопку бумаг на стол перед парнем, сидевшем в первом ряду. – Возьмите один и передайте остальное соседу.
Парень выполнил инструкцию, а профессор Хантер присел на краешек своего стола.
– Итак, первая ваша презентация состоится только через несколько недель, но вам, наверное, захочется уже сейчас подумать над темой, чтобы у вас было больше времени на подготовку. Вам нужно всего лишь выбрать человека, который так или иначе вдохновляет вас, и рассказать нам о нем. Только, пожалуйста, я уже утомился слушать о бабушках и дедушках, так что выберите кого-нибудь пооригинальнее. А на следующей неделе я начну рассказывать вам, как правильно структурировать свою речь, так что вы наверняка захотите использовать полученные знания в вашей презентации. Есть вопросы?
Девушка на первом ряду подняла руку.
– Да?
– Нам нужно будет одобрять у вас тему презентации?
– Не в этот раз. Но для дальнейших проектов – да, нужно. Если у вас возникнут вопросы, можете всегда написать мне на электронную почту. Мой адрес есть на одной из страниц с учебным планом. Там же вы найдете часы консультаций на случай, если вам понадобится моя помощь.
Две девушки, сидящие передо мной, хихикнули. Было ясно, что его эффектная внешность не на одну меня произвела впечатление.
Последний экземпляр учебного плана оказался в руках у Тайлера. Он оставил его себе. Я мысленно выругалась. Почему я? Теперь мне придется обратиться к профессору Хантеру. Я посмотрела на него, в руках он держал дополнительные листки с учебным планом и улыбался. Он что, нарочно сделал так, чтобы учебные планы закончились на мне?
– Есть вопросы? – спросил он.
Нормальный человек, вероятно, поднял бы руку и сказал, что ему не хватило экземпляра, но мое сердце билось слишком сильно. В его присутствии я так нервничала!
– Ну ладно. Поразмышляйте насчет темы на выходных. Если к понедельнику у вас появятся какие-нибудь идеи, я помогу вам советом. Желаю вам хорошего уикэнда.
Я слышала, как застегиваются молнии на рюкзаках и как шуршат о пол подошвы ботинок. Я сунула в рюкзак по-прежнему пустой блокнот, потом сняла толстовку и тоже запихнула ее в рюкзак. И в этот момент на меня упала чья-то тень. Я подняла глаза и увидела Тайлера, нерешительно остановившегося у моей парты.
– Как насчет второго шанса? – смущенно спросил он.
– Я подумаю, – ответила я.
Он расплылся в улыбке.
– Дай мне твой телефон.
Я протянула ему телефон. Он набрал свой номер и вернул мне мобильный.
– Хороших тебе выходных, Пенни, – сказал он и отошел от меня.
Я подхватила рюкзак и направилась к профессору Хантеру. Мы с ним остались одни в аудитории. Он все еще сидел на краешке своего стола, листая учебный план. Когда я приблизилась, он не поднял глаз.
– Простите, профессор Хантер? – нервно сказала я.
– Чем я могу помочь вам, мисс Тейлор? – спросил он, отрывая взгляд от бумаг.
– Мне не досталось учебного плана.
– Вот, возьмите, – сказал он и протянул его мне.
– Спасибо.
– Значит, прогулка под дождем с незнакомцем была самой интересной частью вашего богатого на события вечера?
– Это было единственным хорошим событием за весь вечер.
– Я так и подумал, когда вы назвали наше занятие свиданием.
Я стыдливо прикрыла лицо рукой.
– Я думала, что мне это приснилось.
Я была страшно смущена.
– Я не подозревал, что являюсь вам во снах, мисс Тейлор.
– Я не это… Я хочу сказать, нет. То есть…
Профессор Хантер рассмеялся своим сексуальным смехом.
– Желаю вам хороших выходных, мисс Тейлор. Может быть, в понедельник я попрошу всех поделиться интересными снами, которые они видели в этот уик-энд.
Я почувствовала, как у меня отвисла челюсть. Дверь в аудиторию распахнулась, и следующая группа студентов начала заполнять комнату.
– Профессор Хантер, – сказала я, быстро повернулась и вышла из аудитории.
Глава 6. Воскресенье
Несмотря на протесты Мелиссы, я провела все выходные в спортивных штанах, выходя из комнаты лишь для того, чтобы заглянуть в столовую. В воскресенье вечером Мелисса отправилась на репетицию хора, а я тем временем накрутила волосы на большие бигуди, чтобы придать им объем. Я могла притвориться, что делаю это для Тайлера или для кого-то еще из моих сверстников, но это было бы ложью. Я хотела выглядеть лучше для профессора Хантера. Он заставлял меня чувствовать себя страшно неуверенной в себе. Если он и вправду попросит нашу группу рассказать о своих снах, я просто умру. Мне не снилось ничего, кроме того, как я целуюсь с ним под тем зонтом во время ливня и он сильными руками прижимает меня к себе. Что со мной не так?
Я вздохнула, легла на кровать и включила телевизор. Но вместо того чтобы смотреть на экран, я взяла в руки телефон. Я дошла до буквы «Т» в списке контактов. Тайлера среди них не было. Я проверила букву «А» на случай, если он случайно забыл набрать первую букву своего имени, но и там его не оказалось. Я медленно просмотрела весь список, пока не обнаружила его: «Кающийся Тайлер».
Я громко рассмеялась. Потом кликнула на его имя, чтобы набрать сообщение. Кающийся Тайлер? – написала я. – Это уже что-то. Я добавила смайлик и отправила сообщение.
Пройдет некоторое время, прежде чем он ответит. Так, похоже, принято делать в переписке. Он увидит сообщение, но захочет притвориться, что чем-то занят, и ответит лишь спустя какое-то время. Или, если он такой же, как Остин, вообще больше не станет связываться со мной. Я положила телефон на кровать. Как я ненавидела эти игры!
Я посмотрела на экран телевизора, но не могла сосредоточиться на забавных видеороликах, которые шли в эфире. И когда мой телефон запищал, я тут же схватила его.
Тайлер: Надеюсь, со временем ты опустишь слово «кающийся» и я снова стану нормальным Тайлером. Что сегодня вечером делает прекрасная Пенни?
Я только что жаловалась на эти игры, а сама отложила телефон в сторону. Но это просто нелепо! Я снова взяла телефон в руки и написала: Я пытаюсь решить, какую взять тему для презентации. Ты уже определился? Мой палец на секунду задержался на кнопке «отправить», но я все же нажала на нее.
Он, скорее всего, сочтет меня жалкой простушкой из-за того, что я ответила сразу же. Прошло больше минуты, но мой телефон молчал, как я и ожидала. Я отложила его в сторону, спрыгнула с кровати и взяла учебный план, лежавший на столе. Я посмотрела на стул, стоявший у стола. Обычно я работаю за компьютером и делаю все домашние задания в кровати, так что свитер профессора Хантера все еще лежал сложенным на стуле. Он сказал, что часы консультаций указаны в учебном плане, так что я отправлюсь к нему как можно скорее, чтобы вернуть свитер. При одной лишь мысли о том, что я останусь с ним наедине, у меня участилось сердцебиение.
Я села на кровать и посмотрела на первую страницу плана. Профессор Джеймс Хантер. Джеймс. Даже его имя было сексуальным. Я пыталась представить себе, как его называют – Джим или Джимми. Но пришла к выводу, что так его звать не могут. Профессор Хантер был очень утонченным мужчиной, а Джеймс Хантер было очень утонченным именем.
Я прочитала первую страницу плана. Она была такой же, как у всех профессоров, – ожидания и принцип оценки работ. Я перелистнула страницу и прочитала первое задание. О ком мне говорить? Я не хотела, чтобы моя презентация была скучной. Я хотела, чтобы профессор Хантер заметил меня. Пока все мои ответы на его парах, похоже, вызывали у него желание разговаривать со мной. И наши неловкие беседы заставляли меня чувствовать себя живой. Я вдруг обнаружила, что пытаюсь придумать, каким образом выполнить это задание так, чтобы свести его к разговору о незнакомцах из кофейни. Это было смело, возможно, слишком смело, но мне стало интересно, понравится ли это ему. Похоже, до сих пор мои ответы ему нравились. Мне очень хотелось, чтобы он снова пристально посмотрел на меня.
Мой телефон запищал, и я взяла его в руки.
Тайлер: Подумываю рассказать о моем дедушке, просто чтобы позлить Хантера. Но я постараюсь сделать свою презентацию смешной. В конце концов, на занятии будет присутствовать девушка, на которую я хочу произвести впечатление.
Я с улыбкой перечитала сообщение. Он был смелым. И если Тайлер готов выйти за рамки, может быть, и мне можно попробовать действовать так же. Я написала ему в ответ: С нетерпением жду твоей презентации. Увидимся завтра, Кающийся Тайлер.
Я просмотрела все страницы плана, чтобы найти часы консультаций профессора Хантера. Когда я нашла нужную страницу, мое сердце чуть не остановилось.
– Пенни, ты в порядке?
Я даже не заметила, что Мелисса вернулась. Она бросила ключи на стол, подошла к своей кровати и уселась на нее, скрестив ноги.
– Да, – поспешно сказала я и бросила учебный план на стол. – Просто просматривала кое-какие записи.
– Ты не поверишь, с кем я столкнулась, – сказала она.
– С кем?
– Угадай.
– Понятия не имею.
– С Остином.
– Пожалуйста, скажи, что ты проигнорировала его.
– Нет, я подошла к нему и поговорила с ним.
У меня глаза вылезли из орбит.
– Ты шутишь, правда? Мелисса, пожалуйста, скажи, что ты шутишь!
– Я подошла к нему, чтобы сказать, что он засранец. Я собиралась отомстить за тебя! И знаешь, что он сказал мне первым делом?
– Даже не хочу знать.
– Он попросил номер твоего телефона.
– Зачем ему просить мой номер? Он у него есть. Даже если он потерял его, я дважды звонила ему после моего возвращения, и он проигнорировал меня.
– Он сказал, что у него новый телефон.
– И ты ему поверила? Когда люди покупают новый телефон, они обычно оставляют свой старый номер. – Я закатила глаза.
– Ну не знаю, но он казался таким искренним. В любом случае я не подвела тебя. Я отказалась дать ему номер твоего телефона.
– Спасибо, Мелисса.
– Так что вместо этого он дал мне свой новый номер.
– Он дал тебе свой номер? Он так самоуверен?
– Нет, все не так. Он дал мне его, чтобы я передала его тебе.
Она вытащила из кармана клочок бумаги и помахала им в воздухе.
– Мне он не нужен.
– Черт, ты даже не собираешься проверить, новый ли это номер?
– Это не имеет значения. Существует миллион способов связаться со мной. Если бы он действительно хотел найти меня, он сообразил бы, как это сделать. – Я скрестила руки на груди.
– Ладно, – сказала Мелисса. – Я просто положу его здесь. – Она положила клочок бумаги на свой ночной столик. – На случай если ты передумаешь. А я пойду приму душ. – Она спрыгнула с кровати, схватила в руки косметичку и вышла из комнаты.
Как только дверь за ней закрылась, я вскочила с кровати. Вместо того чтобы схватить клочок бумаги, как ей хотелось, я схватила учебный план и нашла ту страницу, на которой было написано расписание консультаций профессора Хантера. На полях он написал:
Мисс Тейлор!
Мне страшно думать, что ночные прогулки в одиночестве войдут у вас в привычку. Но если вы снова окажетесь одна под дождем, пожалуйста, не стесняйтесь обратиться ко мне, если будете нуждаться в эскорте.
Дж. Х.152-726-0133После того как я прочитала это в пятый раз, я прижала план к груди. Бог мой! Я схватила телефон и быстро добавила его номер в контакты. И мне понадобилась вся сила воли, чтобы не послать ему сообщение. Я положила учебный план на стол. Было трудно понять, проявляет ли он заботу обо мне как взрослый ответственный человек или попросту флиртует со мной. Мне хотелось думать, что верно последнее. Рассудок говорил мне, что я вообразила себе тот взгляд, которым он посмотрел на меня, когда провожал домой. Но, может быть, он испытывал голод… Может, я пробуждала в нем желание. Когда я услышала, как Мелисса взялась за ручку двери, я быстро погасила свет, натянула на себя одеяло и закрыла глаза, притворившись спящей.
Я не рассказывала ей о том, что в четверг вечером профессор Хантер проводил меня до дома. Я хотела, чтобы это было моей тайной.
И я заснула, думая о том, как Джеймс Хантер целует меня под своим зонтом.
Глава 7. Понедельник
Мой будильник начал пищать, прогоняя образ профессора Хантера, который преследовал меня во сне. Я чуть не нажала на кнопку «дремать», но тут же вспомнила, что сегодня понедельник. Сегодня утром я увижу этого человека. Я выключила будильник и вскочила с кровати.
Умывшись, я вернулась в свою комнату и сняла бигуди. Волосы действительно стали казаться более объемными. Я выдавила в руку мусс для укладки и слегка взбила локоны. Потом нанесла макияж, в том числе тушь для ресниц и даже немного теней, но одного быстрого взгляда в зеркало оказалось достаточно, чтобы я стерла их. Я хотела выглядеть утонченной, а не вульгарной. Однако этого эффекта было на удивление сложно добиться. Я надела юбку, которая была короткой, но вполне приличной, заправила в нее майку и добавила к этому наряду длинную цепочку, которая заканчивалось в ложбинке между грудей. Повернувшись к зеркалу, я пристально посмотрела на свое отражение. Оно было слишком вызывающим. Я надела джинсовую куртку, чтобы не выглядеть чересчур доступной.
Один взгляд на часы – и я оказалась у двери. Я с облегчением заметила, что дождя сегодня нет. Направляясь к своему месту, я увидела, что Тайлер уже сидит за соседней партой.
– Ух ты, ты выглядишь потрясающе, – сказал он, когда я села рядом с ним.
Я улыбнулась.
– Как прошли выходные? – спросила я его.
– Ужасно.
Я повернулась к нему:
– Прости, Тайлер, случилось что-то плохое?
– Да нет. Они прошли ужасно, потому что в них не было тебя. – Он пожал плечами.
Он старался. Даже слишком старался. Кто-то зашел в аудиторию, я посмотрела на дверь, но это был всего лишь один из студентов.
– Так чем ты на самом деле занимался в этот уик-энд, Тайлер? – спросила я.
– Просто сидел дома. На самом деле твое сообщение было единственным светлым моментом. Ты не сразу нашла мой номер?
– Не сразу, – рассмеялась я. – Но Кающийся Тайлер тебе очень подходит.
Я отвернулась от него, когда в аудиторию вошел профессор Хантер. Его волосы снова были аккуратно причесаны, он был без очков, и на нем была белая рубашка с закатанными рукавами и расстегнутыми верхними пуговицами. Рубашка была заправлена в брюки темно-зеленого цвета с коричневым ремнем. Я тут же представила, как расстегиваю этот ремень.
– Мне кажется, что сегодня будет интересно поговорить о снах, которые вы видели в последнее время, – сказал профессор Хантер, опуская свой рюкзак на стол. Он улыбнулся. – И начнем с меня. – Он засунул руки в карманы брюк. – Прошлой ночью мне снилось, что идет проливной дождь. И у меня было такое чувство, что я жду чего-то необычного, что случится что-то волнующее. – Он облокотился о свой стол и на секунду опустил глаза, словно вспоминая что-то. А потом медленно поднял голову и встретился со мной взглядом.
Я нервно сглотнула. При этом мое горло издало странный писклявый звук. Мне внезапно стало жарко. В его глазах полыхал огонь, но он сразу же отвел взгляд в сторону. Похоже, никто не заметил, как он смотрел на меня. Может быть, он так смотрит на всех, просто я этого не замечала? Но я решила, что это не так. Он явно намекал на ту ночь, когда мы с ним скрывались под зонтом от дождя. И он намекал на то сообщение, которое оставил для меня в учебном плане. Похоже, у него не было ни малейшего намерения вести себя как ответственный взрослый человек. Теперь уже не оставалось сомнений в том, что профессор Хантер флиртовал со мной. Я снова с трудом сглотнула.
Мое сердце бешено заколотилось в груди, как и всегда, когда мне предстояло выступать перед классом. Он уже начал называть имена. У некоторых были смешные сны, и я видела, как он смеется. Его улыбка была завораживающей. Я сделала глубокий вдох, я отлично знала, что сейчас скажу.
Когда он наконец произнес мое имя, я быстро поднялась.
– На самом деле я уже несколько ночей вижу один и тот же сон. – Я заправила за ухо непослушную прядь волос. – Идет дождь, но рядом со мной мужчина, который держит над нами зонтик, чтобы мы не промокли. – Я посмотрела прямо в глаза профессору Хантеру. – И он целует меня.