bannerbanner
Journey to the Centre of the Earth
Journey to the Centre of the Earth

Полная версия

Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
На страницу:
4 из 6

“Then make haste down, or we shall lose the train.”

It was now manifestly impossible to maintain the struggle against destiny. I went up again to my room, and rolling my portmanteaus downstairs I darted after him.

At that moment my uncle was solemnly investing Gräuben with the reins of government. My pretty Virlandaise was as calm and collected as was her wont. She kissed her guardian; but could not restrain a tear in touching my cheek with her gentle lips.

“Gräuben!” I murmured.

“Go, my dear Axel, go! I am now your betrothed; and when you come back I will be your wife.”

I pressed her in my arms and took my place in the carriage. Martha and the young girl, standing at the door, waved their last farewell. Then the horses, roused by the driver’s whistling, darted off at a gallop on the road to Altona.

CHAPTER 8 Serious Preparations for Vertical Descent

Altona, which is but a suburb of Hamburg, is the terminus of the Kiel railway, which was to carry us to the Belts. In twenty minutes we were in Holstein.

At half-past six the carriage stopped at the station; my uncle’s numerous packages, his voluminous impedimenta, were unloaded, removed, labelled, weighed, put into the luggage vans, and at seven we were seated face to face in our compartment. The whistle sounded, the engine started, we were off.

Was I resigned? No, not yet. Yet the cool morning air and the scenes on the road, rapidly changed by the swiftness of the train, drew me away somewhat from my sad reflections.

As for the Professor’s reflections, they went far in advance of the swiftest express. We were alone in the carriage, but we sat in silence. My uncle examined all his pockets and his travelling bag with the minutest care. I saw that he had not forgotten the smallest matter of detail.

Amongst other documents, a sheet of paper, carefully folded, bore the heading of the Danish consulate with the signature of W. Christiensen, consul at Hamburg and the Professor’s friend. With this we possessed the proper introductions to the Governor of Iceland.

I also observed the famous document most carefully laid up in a secret pocket in his portfolio. I bestowed a malediction upon it, and then proceeded to examine the country.

It was a very long successon of uninteresting loamy and fertile flats, a very easy country for the construction of railways, and propitious for the laying-down of these direct level lines so dear to railway companies.

I had no time to get tired of the monotony; for in three hours we stopped at Kiel, close to the sea.

The luggage being labelled for Copenhagen, we had no occasion to look after it. Yet the Professor watched every article with jealous vigilance, until all were safe on board. There they dis appeared in the hold.

My uncle, notwithstanding his hurry, had so well calculated the relations between the train and the steamer that we had a whole day to spare. The steamer Ellenora did not start until night. Thence sprang a feverish state of excitement in which the impatient irascible traveller devoted to perdition the railway directors and the steamboat companies and the governments which allowed such intolerable slowness. I was obliged to act chorus to him when he attacked the captain of the Ellenora upon this subject. The captain disposed of us summarily.

At Kiel, as elsewhere, we must do something to while away the time. What with walking on the verdant shores of the bay within which nestles the little town, exploring the thick woods which make it look like a nest embowered amongst thick foliage, admiring the villas, each provided with a little bathing house, and moving about and grumbling, at last ten o’clock came.

The heavy coils of smoke from the Ellenora’s funnel unrolled in the sky, the bridge shook with the quivering of the struggling steam; we were on board, and owners for the time of two berths, one over the other, in the only saloon cabin on board.

At a quarter past the moorings were loosed and the throbbing steamer pursued her way over the dark waters of the Great Belt.

The night was dark; there was a sharp breeze and a rough sea, a few lights appeared on shore through the thick darkness; later on, I cannot tell when, a dazzling light from some lighthouse threw a bright stream of fire along the waves; and this is all I can remember of this first portion of our sail.

At seven in the morning we landed at Korsör, a small town on the west coast of Zealand. There we were transferred from the boat to another line of railway, which took us by just as flat a country as the plain of Holstein.

Three hours’ travelling brought us to the capital of Denmark. My uncle had not shut his eyes all night. In his impatience I believe he was trying to accelerate the train with his feet.

At last he discerned a stretch of sea.

“The Sound!” he cried.

At our left was a huge building that looked like a hospital.

“That’s a lunatic asylum,” said one of our travelling companions.

Very good! thought I, just the place we want to end our days in; and great as it is, that asylum is not big enough to contain all Professor Liedenbrock’s madness!

At ten in the morning, at last, we set our feet in Copenhagen; the luggage was put upon a carriage and taken with ourselves to the Phœnix Hotel in Breda Gate. This took half an hour, for the station is out of the town. Then my uncle, after a hasty toilet, dragged me after him. The porter at the hotel could speak German and English; but the Professor, as a polyglott, questioned him in good Danish, and it was in the same language that that personage directed him to the Museum of Northern Antiquities.

The curator of this curious establishment, in which wonders are gathered together out of which the ancient history of the country might be reconstructed by means of its stone weapons, its cups and its jewels, was a learned savant, the friend of the Danish consul at Hamburg, Professor Thomsen.

My uncle had a cordial letter of introduction to him. As a general rule one savant greets another with coolness. But here the case was different. M. Thomsen, like a good friend, gave the Professor Liedenbrock a cordial greeting, and he even vouchsafed the same kindness to his nephew. It is hardly necessary to say the secret was sacredly kept from the excellent curator; we were simply disinterested travellers visiting Iceland out of harmless curiosity.

M. Thomsen placed his services at our disposal, and we visited the quays with the object of finding out the next vessel to sail.

I was yet in hopes that there would be no means of getting to Iceland. But there was no such luck. A small Danish schooner, the Valkyria, was to set sail for Rejkiavik on the 2nd of June. The captain, M. Bjarne, was on board. His intending passenger was so joyful that he almost squeezed his hands till they ached. That good man was rather surprised at his energy. To him it seemed a very simple thing to go to Iceland, as that was his business; but to my uncle it was sublime. The worthy captain took advantage of his enthusiasm to charge double fares; but we did not trouble ourselves about mere trifles.

“You must be on board on Tuesday, at seven in the morning,” said Captain Bjarne, after having pocketed more dollars than were his due.

Then we thanked M. Thomsen for his kindness, and we returned to the Phœnix Hotel.

“It’s all right, it’s all right,” my uncle repeated. “How fortunate we are to have found this boat ready for sailing. Now let us have some breakfast and go about the town.”

We went first to Kongens-nye-Torw, an irregular square in which are two innocent-looking guns, which need not alarm any one. Close by, at No. 5, there was a French “restaurant,” kept by a cook of the name of Vincent, where we had an ample breakfast for four marks each (2s. 4d.).

Then I took a childish pleasure in exploring the city; my uncle let me take him with me, but he took notice of nothing, neither the insignificant king’s palace, nor the pretty seventeenth century bridge, which spans the canal before the museum, nor that immense cenotaph of Thorwaldsen’s, adorned with horrible mural paintings, and containing within it a collection of the sculptor’s works, nor in a fine park the toylike chateau of Rosenberg, nor the beautiful renaissance edifice of the Exchange, nor its spire composed of the twisted tails of four bronze dragons, nor the great windmill on the ramparts, whose huge arms dilated in the sea breeze like the sails of a ship.

What delicious walks we should have had together, my pretty Virlandaise and I, along the harbour where the two-deckers and the frigate slept peaceably by the red roofing of the warehouse, by the green banks of the strait, through the deep shades of the trees amongst which the fort is half concealed, where the guns are thrusting out their black throats between branches of alder and willow.

But, alas! Gräuben was far away; and I never hoped to see her again.

But if my uncle felt no attraction towards these romantic scenes he was very much struck with the aspect of a certain church spire situated in the island of Amak, which forms the south-west quarter of Copenhagen.

I was ordered to direct my feet that way; I embarked on a small steamer which plies on the canals, and in a few minutes she touched the quay of the dockyard.

After crossing a few narrow streets where some convicts, in trousers half yellow and half grey, were at work under the orders of the gangers, we arrived at the Vor Frelsers Kirk. There was nothing remarkable about the church; but there was a reason why its tall spire had attracted the Professor’s attention. Starting from the top of the tower, an external staircase wound around the spire, the spirals circling up into the sky.

“Let us get to the top,” said my uncle.

“I shall be dizzy,” I said.

“The more reason why we should go up; we must get used to it.”

“But—”

“Come, I tell you; don’t waste our time.”

I had to obey. A keeper who lived at the other end of the street handed us the key, and the ascent began.

My uncle went ahead with a light step. I followed him not without alarm, for my head was very apt to feel dizzy; I possessed neither the equilibrium of an eagle nor his fearless nature.

As long as we were protected on the inside of the winding staircase up the tower, all was well enough; but after toiling up a hundred and fifty steps the fresh air came to salute my face, and we were on the leads of the tower. There the aerial staircase began its gyrations, only guarded by a thin iron rail, and the narrowing steps seemed to ascend into infinite space!

“Never shall I be able to do it,” I said.

“Don’t be a coward; come up, sir;” said my uncle with the coldest cruelty.

I had to follow, clutching at every step. The keen air made me giddy; I felt the spire rocking with every gust of wind; my knees began to fail; soon I was crawling on my knees, then creeping on my stomach: I closed my eyes; I seemed to be lost in space.

At last I reached the apex, with the assistance of my uncle dragging me up by the collar.

“Look down!” he cried. “Look down well! You must take a lesson in abysses.”

I opened my eyes. I saw houses squashed flat as if they had all fallen down from the skies; a smoke fog seemed to drown them. Over my head ragged clouds were drifting past, and by an optical inversion they seemed stationary, while the steeple, the ball and I were all spinning along with fantastic speed. Far away on one side was the green country, on the other the sea sparkled, bathed in sunlight. The Sound stretched away to Elsinore, dotted with a few white sails, like sea-gulls’ wings; and in the misty east and away to the north-east lay outstretched the faintly-shadowed shores of Sweden. All this immensity of space whirled and wavered, fluctuating beneath my eyes.

But I was compelled to rise, to stand up, to look. My first lesson in dizziness lasted an hour. When I got permission to come down and feel the solid street pavements I was afflicted with severe lumbago.

“To-morrow we will do it again,” said the Professor.

And it was so; for five days in succession, I was obliged to undergo this anti-vertiginous exercise; and whether I would or not, I made some improvement in the art of “lofty contemplations”.

CHAPTER 9 Iceland! but what Next?

The day for our departure arrived. The day before it our kind friend M. Thomsen brought us letters of introduction to Count Trampe, the Governor of Iceland, M. Picturssen, the bishop’s suffragan, and M. Finsen, mayor of Rejkiavik. My uncle expressed his gratitude by tremendous compressions of both his hands.

On the end, at six in the evening, all our precious baggage being safely on board the Valkyria, the captain took us into a very narrow cabin.

“Is the wind favourable?” my uncle asked.

“Excellent,” replied Captain Bjarne; “a sou’-easter. We shall pass down the Sound full speed, with all sails set.”

In a few minutes the schooner, under her mizen, brigantine, topsail, and topgallant sail, loosed from her moorings and made full sail through the straits. In an hour the capital of Denmark seemed to sink below the distant waves, and the Valkyria was skirting the coast by Elsinore. In my nervous frame of mind I expected to see the ghost of Hamlet wandering on the legendary castle terrace.

“Sublime madman!” I said, “no doubt you would approve of our expedition. Perhaps you would keep us company to the centre of the globe, to find the solution of your eternal doubts.”

But there was no ghostly shape upon the ancient walls. Indeed, the castle is much younger than the heroic prince of Denmark. It now answers the purpose of a sumptuous lodge for the doorkeeper of the straits of the Sound, before which every year there pass fifteen thousand ships of all nations.

The castle of Kronsberg soon disappeared in the mist, as well as the tower of Helsingborg, built on the Swedish coast, and the schooner passed lightly on her way urged by the breezes of the Cattegat.

The Valkyria was a splendid sailer, but on a sailing vessel you can place no dependence. She was taking to Rejkiavik coal, household goods, earthenware, woollen clothing, and a cargo of wheat. The crew consisted of live men, all Danes.

“How long will the passage take?” my uncle asked.

“Ten days,” the captain replied, “if we don’t meet a nor’-wester in passing the Faroes.”

“But are you not subject to considerable delays?”

“No, M. Liedenbrock, don’t be uneasy, we shall get there in very good time.”

At evening the schooner doubled the Skaw at the northern point of Denmark, in the night passed the Skager Rack, skirted Norway by Cape Lindness, and entered the North Sea.

In two days more we sighted the coast of Scotland near Peter-head, and the Valkyria turned her head towards the Faroe Islands, passing between the Orkneys and Shetlands.

Soon the schooner encountered the great Atlantic swell; she had to tack against the north wind, and reached the Faroes only with some difficulty. On the 8th the captain made out Myganness, the southernmost of these islands, and from that moment took a straight course for Cape Portland, the most southerly point of Iceland.

The passage was marked by nothing unusual. I bore the troubles of the sea pretty well; my uncle, to his own intense disgust and his greater shame, was ill all through the voyage.

He therefore was unable to converse with the captain about Snæfell, the way to get to it, the facilities for transport; he was obliged to put off these inquiries until his arrival, and spent all his time at full length in his cabin, of which the timbers creaked and shook with every pitch she took. It must be confessed he was not undeserving of his punishment.

On the 11th we reached Cape Portland. The clear open weather gave us a good view of Myrdals jokul, which overhangs it. The cape is merely a low hill with steep sides, standing lonely by the beach.

The Valkyria kept at some distance from the coast, taking a westerly course amidst great shoals of whales and sharks. Soon we came in sight of an enormous perforated rock, through which the sea dashed furiously. The Westman islets seemed to rise out of the ocean like a group of rocks in a liquid plain. From that time the schooner took a wide berth and swept at a great distance round Cape Rejkianess, which forms the western point of Iceland.

The rough sea prevented my uncle from coming on deck to admire these shattered and surf-beaten coasts.

Forty-eight hours after, coming out of a storm which forced the schooner to scud under bare poles, we sighted east of us the beacon on Cape Skagen, where dangerous rocks extend far away seaward. An Icelandic pilot came on board, and in three hours the Valkyria dropped her anchor before Rejkiavik, in Faxa Bay.

The Professor at last emerged from his cabin, rather pale and wretched-looking, but still full of enthusiasm, and with ardent satisfaction shining in his eyes.

The population of the town, wonderfully interested in the arrival of a vessel from which every one expected something, formed in groups upon the quay.

My uncle left in haste his floating prison, or rather hospital. But before quitting the deck of the schooner he dragged me forward, and pointing with outstretched finger north of the bay at a distant mountain terminating in a double peak, a pair of cones covered with perpetual snow, he cried:

“Snæfell! Snæfell!”

Then recommending me, by an impressive gesture, to keep silence, he went into the boat which awaited him. I followed, and presently we were treading the soil of Iceland.

The first man we saw was a good-looking fellow enough, in a general’s uniform. Yet he was not a general but a magistrate, the Governor of the island, M. le Baron Trampe himself. The Professor was soon aware of the presence he was in. He delivered him his letters from Copenhagen, and then followed a short conversation in the Danish language, the purport of which I was quite ignorant of, and for a very good reason. But the result of this first conversation was, that Baron Trampe placed himself entirely at the service of Professor Liedenbrock.

My uncle was just as courteously received by the mayor, M. Finsen, whose appearance was as military, and disposition and office as pacific, as the Governor’s.

As for the bishop’s suffragan, M. Picturssen, he was at that moment engaged on an episcopal visitation in the north. For the time we must be resigned to wait for the honour of being presented to him. But M. Fridrikssen, professor of natural sciences at the school of Rejkiavik, was a delightful man, and his friendship became very precious to me. This modest philosopher spoke only Danish and Latin. He came to proffer me his good offices in the language of Horace, and I felt that we were made to understand each other. In fact he was the only person in Iceland with whom I could converse at all.

This good-natured gentleman made over to us two of the three rooms which his house contained, and we were soon installed in it with all our luggage, the abundance of which rather astonished the good people of Rejkiavik.

“Well, Axel,” said my uncle, “we are getting on, and now the worst is over.”

“The worst!” I said, astonished.

“To be sure, now we have nothing to do but to go down.”

“Oh, if that is all, you are quite right; but after all, when we have gone down, we shall have to get up again, I suppose?”

“Oh, I don’t trouble myself about that. Come, there’s no time to lose; I am going to the library. Perhaps there is some manuscript of Saknussemm’s there, and I should be glad to consult it.”

“Well, while you are there I will go into the town. Won’t you?”

“Oh, that is very uninteresting to me. It is not what is upon this island, but what is underneath, that interests me.”

I went out, and wandered wherever chance took me.

It would not be easy to lose your way in Rejkiavik. I was therefore under no necessity to inquire the road, which exposes one to mistakes when the only medium of intercourse is gesture.

The town extends along a low and marshy level, between two hills. An immense bed of lava bounds it on one side, and falls gently towards the sea. On the other extends the vast bay of Faxa, shut in at the north by the enormous glacier of the Snæfell, and of which the Valkyria was for the time the only occupant. Usually the English and French conservators of fisheries moor in this bay, but just then they were cruising about the western coasts of the island.

The longest of the only two streets that Rejkiavik possesses was parallel with the beach. Here live the merchants and traders, in wooden cabins made of red planks set horizontally; the other street, running west, ends at the little lake between the house of the bishop and other non-commercial people.

I had soon explored these melancholy ways; here and there I got a glimpse of faded turf, looking like a worn-out bit of carpet, or some appearance of a kitchen garden, the sparse vegetables of which (potatoes, cabbages, and lettuces), would have figured appropriately upon a Lilliputian table. A few sickly wallflowers were trying to enjoy the air and sunshine.

About the middle of the un-commercial street I found the public cemetery, inclosed with a mud wall, and where there seemed plenty of room.

Then a few steps brought me to the Governor’s house, a hut compared with the town hall of Hamburg, a palace in comparison with the cabins of the Icelandic population.

Between the little lake and the town the church is built in the Protestant style, of calcined stones extracted out of the volcanoes by their own labour and at their own expense; in high westerly winds it was manifest that the red tiles of the roof would be scattered in the air, to the great danger of the faithful worshippers.

On a neighbouring hill I perceived the national school, where, as I was informed later by our host, were taught Hebrew, English, French, and Danish, four languages of which, with shame I confess it, I don’t know a single word; after an examination I should have had to stand last of the forty scholars educated at this little college, and I should have been held unworthy to sleep along with them in one of those little double closets, where more delicate youths would have died of suffocation the very first night.

In three hours I had seen not only the town but its environs. The general aspect was wonderfully dull. No trees, and scarcely any vegetation. Everywhere bare rocks, signs of volcanic action. The Icelandic huts are made of earth and turf, and the walls slope inward; they rather resemble roofs placed on the ground. But then these roofs are meadows of comparative fertility. Thanks to the internal heat, the grass grows on them to some degree of perfection. It is carefully mown in the hay season; if it were not, the horses would come to pasture on these green abodes.

In my excursion I met but few people. On returning to the main street I found the greater part of the population busied in drying, salting, and putting on board codfish, their chief export. The men looked like robust but heavy, blond Germans with pensive eyes, conscious of being far removed from their fellow creatures, poor exiles relegated to this land of ice, poor creatures who should have been Esquimaux, since nature had condemned them to live only just outside the arctic circle! In vain did I try to detect a smile upon their lips; sometimes by a spasmodic and involuntary contraction of the muscles they seemed to laugh, but they never smiled.

Their costume consisted of a coarse jacket of black woollen cloth called in Scandinavian lands a “vadmel,” a hat with a very broad brim, trousers with a narrow edge of red, and a bit of leather rolled round the foot for shoes.

The women looked as sad and as resigned as the men; their faces were agreeable but expressionless, and they wore gowns and petticoats of dark “vadmel”; as maidens, they wore over their braided hair a little knitted brown cap; when married, they put around their heads a coloured handkerchief, crowned with a peak of white linen. After a good walk I returned to M. Fridrikssen’s house, where I found my uncle already in his host’s company.

На страницу:
4 из 6