bannerbanner
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
На страницу:
10 из 10

– Сир де Асти меня о подобном что-то не предупреждал.

– Если кто-то еще предупредил самого де Асти, – усмехнулась я. – Оттащи ребенка в Академию и успокой. Пока не пришлось успокаивать целую толпу увидевших «это».

– Но оставить тебя…

– Мне это место уже роднее дома, – ободряюще хлопнула я верлена по плечу. – Разберешься с Полли и возвращайся, коли так хочется поучаствовать.

Лесс узрел во мне некие зачатки рассудка, поэтому кивнул, схватил девочку за руку и ринулся в переход.

– И какие планы на вечер, ребят? – зачем-то спросила я у агрессивно настроенных скелетов.

А планы у них были. И мои в расчет явно никто не хотел брать, поскольку не допускали даже мысли, что я смогу когда-то их реализовать. Едва верлен с девочкой окончательно скрылись из вида, нежить «оживилась», точно ждала, когда останется со мной наедине.

Проведя ладонью над землей, я резко вскинула руку вверх. Мерцающая черная волна снесла первые ряды наступающих. Они осыпались и… исчезли. Заново собрались в фигуры лишь двое. И вот тут я поняла, что нас жестоко разыграли.

Из всей этой несметной толпы истинной нежитью были лишь десять-двенадцать скелетов от силы, остальные являлись их хрупкими копиями. Я такое проделывать не умела. Более того, подозревала, что вмешалась чернокнижная магия. Но откуда и как сюда попал этот гад? А главное – для чего? Не приди сюда сегодня мы, здесь бы в любом случае оказалась целая группа учеников через неделю. Да и хрисс знает, что могло бы случиться до этого времени.

За пределы кладбища скелеты бы не вышли, а если бы попытались, то моментально осыпались бы в пыль. По крайней мере, копии.

Я подобрала с земли брошенный верленом меч, сжала лезвие между ладонями. Кидаться в толпу, выискивая и разрывая черные нити, что питали пробужденных, было бы слишком неразумно. С оружием же я управляться не умела, но попробовать стоило.

В последний раз, когда в моих руках оказался меч, вместо растерзанного чучела, на котором нас с одногруппниками заставляли отрабатывать удары, пострадала лишь мирно пасущаяся неподалеку корова и немножко сам преподаватель боевых искусств. Нет, корова осталась жива, просто лишилась кисточки на хвосте, но, перепуганная, сбила с ног преподавателя, затем чучело, запутавшись рогами в тряпке, его обматывающей, а потом, сломав изгородь, бодро умчалась в поля, на зависть любым скакунам. После чего было решено, что подобные занятия для некоторых магов совершенно необязательны, и я получила заслуженное освобождение и была отправлена читать книжки.

Конец ознакомительного фрагмента.

Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.

Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

Примечания

1

Кейлетир – второй зимний месяц.

2

Веска – деление на солнечных часах. В сутках 24 вески.

3

Обе песни принадлежат перу и лютне менестреля всех времен и народов Драуга Ромэнэра.

4

Вейенарт – первый весенний месяц.

5

Верлен – с эльф. vierre – солнце, lienn – половина. Наполовину светлый эльф, наполовину человек. Смешение крови среди представителей этих рас стало настолько частым явлением, что таких полукровок было решено считать отдельной расой.

6

Лита – богиня света, красоты и доброты.

7

Сир – один из титулов, присуждаемых Правителем государства за определенные заслуги. В случае Арестира де Асти – за заслуги в сфере образования: создание и руководство крупнейшей Академией Гремора.

8

Дариол – весь существующий мир.

9

Башнями в Академии именуются факультеты.

10

Башня Хар – факультет исцеления, искусства лечебных зелий и магического травоведения.

11

Башня Аннун – факультет провидения и предсказания, искусства снотолкования и звездочтения.

12

Башня Фор – факультет защитной магии, искусства магических фортификаций и охраны.

13

Распространенное эльфийское ругательство. Дословно не переводится, но его все понимают правильно.

14

Хриссы – полулюди-полунежить. Очень неприятные и кровожадные существа.

15

Хорошо, чудно, великолепно. В зависимости от контекста интонируется различными степенями язвительности (эльф.).

16

Pollie – несмышленыш, дурашка (эльф.).

17

Янави – человеческий народ на севере, отличается замкнутостью и агрессивностью на любые попытки проникнуть в их жизнь. За пределами своей страны флегматичны, аккуратны до неприличия и чрезмерно расчетливы.

18

Мелкая нечисть, известная как бесы, упоминается обычно при досаде и легком раздражении (эльф.).

19

Вилея – эльфийское государство на западе от Гремора.

20

Дейм – бог Тьмы.

21

Один балл – наилучшая оценка по общей шкале.

22

Астонарт – второй весенний месяц.

23

Корханн – степное государство на востоке от Гремора.

24

Ткарш'ши – одно из самых опасных морских чудовищ. Способно своими щупальцами переламывать корабли пополам.

25

Соринэль – знаменитейший эльфийский путешественник. Автор популярных путеводителей по крупнейшим странам Дариола. Впрочем, большинство путешественников воспринимают его путеводители как юмористическую литературу.

26

Ирия – государство на юге от Гремора, через Ирийское море.

27

Почти верно процитированный отрывок из учебника «Расы Дариола» под редакцией Риссы Нортской.

28

Магический маяк заключается в полупрозрачный золотистый шар размером с голубиное яйцо. Служит сигналом и очень точным ориентиром для телепортации. Обычно используется разведчиками новых областей, а также шпионами во время военных действий.

29

Химер – мифическое существо, получеловек-полудракон, способный подчинять себе сознание людей.

30

Меенарт – последний весенний месяц.

Конец ознакомительного фрагмента
Купить и скачать всю книгу
На страницу:
10 из 10