bannerbanner
Как млад Иванушка-Дурачек крапиву рубил
Как млад Иванушка-Дурачек крапиву рубил

Полная версия

Как млад Иванушка-Дурачек крапиву рубил

текст

0

0
Язык: Русский
Год издания: 2015
Добавлена:
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
На страницу:
2 из 2

Вступил я на паперть, зрю: двери. Калачем двери заперты, кишкою бараньей задернуты.

Тутытька аз, шустрый хлопец, догадался, калач переломил да машинально съел, кишку собачонкам отдал. Собачки и отступились.

Вошел я в церкву. В ней всё-всё расчудесное, понимаешь: паникадило-то репяное, свечи морковные, образа пряничные. А чаемого банана – ну нет как нет, однозначно! Ну, я и осерчал! Эх, тутовона аз и выразился: крепко, по– нашенски!

Ну, хорошо, выскочил заспанный поп толоконный лоб, одет в ризы соломенные. Попин[68] присел – блин и поел! Ныне уж не упомню, кто – кого: пресвитер – блина, или блин – иерея!

Удивился я, Ивашечка-дурачечек, таким чудесам, ну и далее поковылял. Посеменил, неизменно голодающий, выискивать себе чудного жребия – полного живота. Гамбургеров домогаюсь! На пепси-колу облизываюсь! По ма… ма… ма… манго вздыхаю! По фейхоа! Но особенно – по банану! Всегда! Аз каков ни на есть, а охоч усё трескать. Где дерябно да трескатно – тудась аппетит меня у… у… устремляет!

И пополз аз по бережку, по бережку всё кисельненькому. А кезюк-то[69], кезюк: бу… будто кто в кезеве[70] на бу… бу… буль… буль… бульдозере гонит!

А я всё пресмыкаюсь да пресмыкаюсь себе, по-пластунски пресмыкаюсь! Дождь вымочит, солнышко высушит, буйны ветры голову расчешут. Прикольно! Спячка не охватывает, дремуха не охмуряет, едево[71] из головы не выходит.

Полозил[72], полозил, зубоцками звякал; дополозил до первого, второго, третьего, четвертого, пятого, шестого, седьмого неба, споткнулся о золотой кирпич, валявшийся подле какого-то монументального долгостроя, выпалил свой подробнейший комментарий да и замечаю: ходит зде[73] бык печеный, в одном боку нож точеный, в другом боку вилка. Подле расхаживают рюмка и горилка, песни горланят, прохожих бьют да буянят. Кому надо закусить, изволь резать да кроить! Аз и возрадовался!

Ну, и где распитно да трапезно на Руси? Мабудь, на небеси?

Нет, ну нет, нет, нет на небеси этого – как бишь его? – банана! Ни шофёру, ни пешему, ни конному, ни крылатому не достичь! Однозначно, понимаешь!

Как млад Иванушка-дурачек со своим родным дедушкой мирошкой ну очень хорошо жил

Посвящается Т. Королёвой

Как начался белый свет, было мне от роду семь лет.

Жил я со своим родным дедушкой, звать дедушку – Мирошка. У дедушки Мирошки денег не было и трошки. Дедушка тогда еще не женился, а батька мой еще не родился.

Жили мы в палатах куда как богато: от наготы и босоты ломились шесты!

Жили хоть в нужде, да припеваючи: нужда и плачет припеваючи!

Богачи едят калачи, да не спят – ни в день, ни в ночи; а мы – чего ни хлебнем, да заснем!

Богатый не золото ест, и мы не камень гложем.

Да и что нам золото, светило бы солнышко!

У нас и два гроша – куча хороша; у нас одна копейка – и та ребром. Так нам не о чем тужить, как нечего прожить. А коль денег ни гроша, так слава хороша. Не от того мы оголели, что сладко и пили, и ели; а, знать, на наши денежки прах пал.

Боже мой, Боже, всякий день то же: солнце встанет – хочется есть.

Батька мой, который тогда еще не родился, жил не ровно: хлеб есть – так соли нет; соль есть – так хлеба нет; а я, добрый молодец, жил с дедушкой Мирошкой ровно: ни хлеба, ни соли. Только во сне я хлеб-соль и видел: хлеб-соль и во сне хорошо.

Боже мой, Боже, всякий день то же: полдень приходит, обедать пора. Бывалоча реку дедушке:

– Деда, а деда! Надо бы пообедать!

– Так хлеба нет! – отвечает дед.

– А кнут есть?

– Есть.

– Айда собак гонять!

И всё-то у нас на месте было: двор-то под окошком, крапива у порожка, изба-то у ворот, тольки задом наперёд.

Двор-то у нас кольцом, три жердины конец с концом, три кола забито, три хворостины завито, небом накрыто, а светом обгорожено, горюшком обхожено!

А изба-то у нас большая: на первом венце – порог, на втором – потолок, двери и окна буравом наверчены. Хоть сидеть в избе нельзя, да глядеть гожно.

А в избе-то у нас – горница. Наша горница с Богом не спорница: на дворе тепло – и у нас тепло; на дворе холодно – и у нас холодно!

А в избе-то у нас – печь. Наша печь – из одного кирпичика! На печи в решете – три засушинки!

Словом, дом у нас – полная чаша. Всё есть, только птичьего молока нет. Мило тому, у кого много всего в дому.

Лошадей было много: шесть кошек езжалых, двенадцать котов стоялых.

Один жеребец самый бойкий – кот сибирский – был на цепь прикован к столбу печному.

Был тот кот ученый, пенсне носил не снимая: он всегды на печи лежит, днем пенсне на носу поправит – и давай книжки читать, а вечером пенсне на кончик носа передвинет – и сказки сказывает. Этот кот даже мышей во сне ловил в пенсне: и во сне, а в пенсне!

– Слава Богу, хорошо живем, грех жаловаться! – говаривал дедушка Мирошка. – Слава Богу, не без доли: хлеба нету, так скотина есть!

А скотины у нас было – таракан да жуколица[74], медной посуды – крест да пуговица, деревянной посуды – сучки в бревнах, одежи – мешок да рядно. Жили в радости: у кого нет рубашки, тот рад и ветошке!

А коровушек у нас было – почитай, стадо: бывалоча, ползут по стене три мухи, а дедушка потирает ладошки и бормочет:

– Ох, хорошо!

– Что хорошо, дедунь?

– Три коровушки есть, отелятся, будет шесть!

И до того у нас всё хорошо – ни задавиться, ни зарезаться нечем. И холодовали, и голодовали, и нужу[75] знавали.

У нас двор кольцом, и анбар с крыльцом. А в анбаре у нас всегда – полный порядок: и мышей нет – перевелись! И то сказать: запас закромы ломит, а пусто – легче!

А наша квашня – ни густа, ни пуста: не замесишь густо, как в анбаре пусто.

И в хозяйстве у нас – полный порядок: ничего лишнего – ни сохи, ни бороны. Да и то сказать: меньше на дворе, легче голове.

Земли́ у нас с дедушкой Мирошкой было видимо-невидимо: пол да лавки сами засевали, а печь да полати внаймы отдавали.

Родилось в тех чертогах хлеба премного. Стали убирать – некуда девать.

Сколь дед был умен, столь я догадлив! Склали скирду на печном столбу; велика скирда – глазом не окинешь, а взглянуть не на что!

И завелись в скирде мыши, стали хлеб точить.

Жеребец наш бойкий – кот сибирский – прыг на столб! Мышей не изловил, только пенсне разбил, скирду в лохань уронил!

Дед заголосил, а я вопросил:

– Деда, а деда! Чем теперь кормиться-то будем?

– Эхма! Будем живы, будем и сыты! – ответствует дед. – Ничего, проживем: из щеп похлебку сварим!

– Из щеп похлебки не сваришь! – замечаю я. – Вот разве что кашу из топора.

– Твой намек мне невдомек! Не перечь старшим! – сердится дедушка Мирошка, обронивший топор в колодезь ещё о прошлом годе, когды по всему двору за комариком гонялся. – Ничего, внучек, с голоду не помрем! Будем сыты крупицей, пьяны водицей! А посему и жить не скучно, и помирать не тошно!

Сколь дед был умен, столь я догадлив! Вытащили хлеб из лохани, пересушили и обмолотили. Только разгребай да по зерну подбирай.

Много хлеба-то у нас ныне – три сусека. В первом сусеке мак, в другом точно так, а в третьем растянись да и ляг.

Пусть бы не было муки в закроме, не переводился бы только печеный хлеб. Хлеб на стол, так и стол престол; а хлеба ни куска – так и стол доска! Хлеба ни куска – так и в тереме тоска; а хлеба край, так и под елью рай!

Хлеб да вода – здоровая еда! Покуда есть хлеб да вода, всё не беда! Калач приестся, а хлеб – никогда!

Не дорог виноград терский, дорог хлеб деревенский: немного укусишь, а полон рот нажуешь!

Только ангелы с неба не просят хлеба! Хлеб наш насущный даждь нам днесь! Боже мой, Боже, поедим, поспим да опять за то же!

Как млад Иванушка-дурачек с чивым[76] дедушкой мирошкой весь мир напоили

Посвящается О. Задорожному

Кончилась главная битва страны: не Куликовская, не Полтавская, не Бородинская, не за Париж, не за Берлин, а куда более изнурительная и героическая – за урожай. Стало быть, подошло время к наиважнейшему ежегодному торжеству – празднеству урожая. Гопля! Не нам будничать, а нам праздничать: наступил срок переложить печаль на радость.

А где пировать, тут и пиво наливать. На нашей сторонке, сторонушке теперь пиушко поваривают, урожайщину справляют!

А на праздник и у комара сусло, и у воробья пиво!

Конец ознакомительного фрагмента.

Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.

Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

Примечания

1

Голи́к – веник из прутьев, с которых обиты листья.

2

На́долба – вкопанная стойка.

3

Забажа́лось – захотелось.

4

Колды́тося – однажды.

5

Талды́ – тогда.

6

Гай – лиственный лес.

7

Аще́ – если.

8

Улучить – найти, подстеречь, захватить.

9

Испознать – распознать, узнать точно.

10

Отгадка: шиповник.

11

Шебала́ – баклуша; шуточно, бранно – голова.

12

Ретова́ть (от реть, ретивый) – сердиться, браниться.

13

Сыкну́ться куда – кинуться, сунуться.

14

Угану́ть – угадать.

15

Отгадка: орех.

16

Ви́ца – длинная ветка.

17

Ви́сна – обвисшая ветка.

18

Сидеть на слуху – чутко подстерегать кого-то.

19

Стрекли́ва – от стрекать (жалить).

20

Варна́читься – сердиться, петушиться.

21

Ша́ну́ться – кинуться, шарахнуться.

22

Гилка – древесная ветка.

23

Отгадка: береза (банный веник; лучина; бере1ста на горшки; бере́зовица – нацеживаемый весною березовый сок, который, перебродив, образует сладковатый напиток).

24

Тюлю́кать – тюрю́кать, насвистывать, напевать; петь пташкой.

25

Сидеть на ладу – наготове.

26

Холзыка́ть – некрепко сидеть; скользить.

27

Юри́ться – яриться.

28

Хаха́литься – смеяться, хохотать.

29

Хля́нуться – кинуться.

30

То́жде – тоже.

31

Тоежь – тоже.

32

Дребь – дебри.

33

Отгадка: осина.

34

Разбузы́каться – расшуметься (от слова буза).

35

Та́моньки – там.

36

Ёчки – душа, сердце.

37

Е́жда – ежели.

38

Дыба́ть – шагать.

39

Ту – тут.

40

Та́мички – там.

41

Тудыя́к – туда.

42

Добро́та – животы, добро, имущество.

43

Пу́здро – пузо.

44

Бу́ди – будто.

45

За́поведь – заповедный лес.

46

Сузе́мье – глухой лес.

47

Разга́миться – расшуметься.

48

Май ёк йатри ху (хинди) – я путешествую.

49

Разбужа́ть – разбудить.

50

Увязи́ть – дать увязнуть.

51

Увязе́нить – увязить.

52

Хинди ме иско кья кахте хай? (Хинди) – как это называется на хинди?

53

Сеземьць (др. – русск.) – т. е. «сеземец», житель сей земли; антоним – иноземец.

54

Йах мера кард хай (хинди) – вот моя визитка.

55

Та́моди – там.

56

Кучх сочна чахийе (хинди) – надо подумать.

57

Гамано́к – кошелек.

58

Тенчас – сейчас.

59

Те́зево – пузо.

60

Ястреба – утроба.

61

Отпове́дыванье – ответ.

62

Свига́ть – слоняться.

63

Добри́на – доброта.

64

Одале́че – далее.

65

Всуго́нь – вдогонку.

66

Пхир милеге (хинди) – до встречи.

67

Едь – еда.

68

Попи́н – поп.

69

Кезю́к – пузо.

70

Ке́зево – пузо.

71

Е́дево – еда.

72

Поло́зить – ползти.

73

Зде – здесь.

74

Жу́колица – жужелица, жучок.

75

Ну́жа – бедность.

76

Чи1вый (тчи́вый, от глагола источать) – тороватый.

Конец ознакомительного фрагмента
Купить и скачать всю книгу
На страницу:
2 из 2