Полная версия
Клятва Мерлина
– Еще один хочет со мной поторговаться! Ну что за день такой? – Полковник, изображая горе, поднял глаза к потолку. – Нет, уважаемый! Я жду два дня и, если не получаю желаемое, пойду с этим же к магистру черного ордена, как ты мне и советовал! И предложу ему на обмен арестованных нами убийц и их записанные показания. Как думаешь, ему это нужно? Он поменяет это на голову Джозефа? Короче, я пошел. У меня тоже масса дел. Не ты один такой занятой!
Полковник ушел, оставив магистра в горестных размышлениях. Тут же в кабинет вошел Дик.
– Врет он все, – сообщил секретарь. – Нет у него массы дел. У него сейчас в голове одно дело – напиться вдрызг.
– Ты все слышал? – безразлично поинтересовался Деннис.
– Конечно. Он так орал, что, наверно, было слышно на континенте. Но вам не нужно переживать. Обо всем этом уже знают, кроме полковника, писарь, тот стражник, который вел допрос, а еще Джозеф и, возможно, его подружка. И если об этом деле что-то узнал еще и старый Дик, на это можно просто не обращать внимания.
– У Джозефа есть подружка? Откуда ты о ней знаешь?
– Из мыслей полковника. Оттуда же: показания дал только Джарвис, Роджера они еще не допрашивали. И кое-какая информация лично от меня. Убитый, скорее всего, Тимоти.
– Он-то как в эту историю попал?
– Его попросил Роджер, если не ошибаюсь. Шеф, что вы собираетесь со всем этим делать?
– Джозеф должен умереть, ничего не изменилось. Только теперь уже по другой причине.
– А как же Клятва Мерлина?
– Дик, меня сейчас она волнует в самую последнюю очередь.
* * *Черный магистр Джеймс тоже занимался делами своего ордена. В кабинете напротив него расположились в удобных креслах два посетителя. Один из них, черный маг-телепат, считался лучшим торговцем всего магического сообщества. Второй – довольно молодой мавр в восточной одежде, с непременным белым тюрбаном совершившего хадж, и типично восточной же бородой. Лицо его было, конечно, смуглым, но в европейской одежде и с такой же стрижкой мавра в нем никто бы не заподозрил. По-английски он говорил совсем без акцента, но излишне правильное построение фраз все-таки выдавало, что этот язык для него не родной.
– Шеф, этот парень – капитан мавританского торгового корабля. Несмотря на его молодость, мы давно его знаем, и я ручаюсь, что это честный и порядочный человек, – заявил маг-торговец. – До того, как он стал капитаном, мы имели дело с его отцом, а еще раньше – с дедом.
– Очень приятно. Меня зовут магистр Джеймс. Как мне обращаться к вам?
– Называйте меня Синдбад, – представился мавр. – Меня зовут иначе, но мое настоящее имя вы вряд ли сможете выговорить правильно.
– Рад знакомству, мистер Синдбад. Мне известно, что употреблять вино вам не позволяет религия. Вы этот запрет соблюдаете?
– Я соблюдаю все, что правоверным предписывается Кораном.
– Могу ли я предложить вам что-нибудь другое?
– Спасибо, не нужно. Если позволите, я бы хотел сразу перейти к делу.
– Не возражаю. Вы привезли нам мавританские снадобья?
– Да, магистр.
– С вами расплатились?
– Разумеется.
– Вас устраивает цена?
– Торговец всегда хочет купить подешевле и продать подороже, так что он никогда не бывает полностью доволен ценой. Но свою прибыль я получил, и мне грех жаловаться на ее размер.
– В таком случае какая надобность привела вас в мой кабинет?
– Я обладаю некоторыми сведениями, которые могут вас заинтересовать. Поскольку я пока не закончил дела в вашем королевстве (мне еще предстоит кое-что продать вашим коллегам из белого ордена), то я решил вам эти сведения сообщить лично. Вы мне за них заплатите, сколько сочтете нужным, или не заплатите ничего, если они вас не заинтересуют.
– Более привлекательного делового предложения я в жизни не слышал, – отметил магистр. – Что ж, говорите, я весь внимание.
– Помимо снадобий, мы иногда привозили вам драконов. Коротко говоря, этого больше не будет. Мы потеряли своего поставщика.
– То есть как, мистер Синдбад? Много веков ваш род доставлял нам этих зверей, невзирая на любые обстоятельства, даже на войны. Что изменилось?
– Говорю же, магистр, теперь нам больше негде их брать. Раньше их делали в одной деревушке на африканском побережье…
– Что значит «делали»? Драконы – звери, а не табуретки! Они, как и все прочие живые существа, сами делают подобных себе!
– Уверен, что вы пытались получить потомство драконов, – улыбнулся капитан Синдбад. – И не менее уверен, что вам этого не удалось. Мы тоже пытались. Потому я вынужден поверить словам своего поставщика, что драконов именно делают. Впрочем, это не так важно. Потому что их больше некому делать. Деревню сожгли, всех жителей убили. Кроме одного старика, и как ему удалось выжить, ведомо одному Аллаху. Этот почтенный старец о драконах ничего не знает, кроме того, что их делали в его деревне.
– Кто напал на деревню? – поинтересовался Джеймс. – Им нужны были драконы?
– Если бы! Это были какие-то религиозные фанатики. Есть разные трактовки Корана, священной книги Пророка Мухаммеда, мир ему. Какая из трактовок верная, решается обычно силой оружия. Это очень печально. Я, поклоняющийся Аллаху, могу вести торговлю ко взаимной выгоде и с теми, для кого Бог – пророк Иса, и с теми, кому милее Шайтан. Так почему же правоверные, сунниты и шииты, не могут торговать между собой и вместо этого убивают друг друга? Впрочем, я думаю, что на этот вопрос не смогут дать ответ даже ваши лучшие ясновидцы.
– Мистер Синдбад, ваши сведения точны? Поймите, я ни в коей мере не обвиняю вас во лжи, но ведь и вас могли ввести в заблуждение.
– В вашем распоряжении, магистр, есть немало людей, умеющих читать мысли.
– Я, например, – вступил в разговор маг. – Шеф, он говорит правду. И старика того я допрашивал, они его прихватили с собой…
– Бедняга помирал с голоду, – пояснил капитан.
– Старик тоже говорит правду. Я читал его мысли, язык мавров я понимаю. На деревню старика напали, местные выпустили на напавших дракона, но тем удалось его убить. Что было дальше, понятно и так.
– То есть драконов больше взять негде? Вот что значит полностью зависеть от импорта!
– Для вас драконы очень важны? – поинтересовался Синдбад.
– Конечно! Мы их используем, но не это главное. Дракон – символ черного ордена! Каждый год не меньше десятка мальчишек и девчонок, детей белых магов, идут к нам, потому что хотят быть повелителями драконов. Если драконы исчезнут, черная магия, конечно, не погибнет, но проблемы возникнут, да еще какие!
– Теперь, к сожалению, нужно говорить не «если», а «когда». Магистр, далеко на востоке есть империя, которую ее жители называют Поднебесной. Я встречал их корабли и говорил с моряками. Их язык мне совершенно непонятен, но некоторые из них с горем пополам говорят на нашем. Так вот, по их словам, в Поднебесной империи обитает множество драконов, этот зверь даже стал символом их страны.
– Спасибо, капитан, за желание помочь, – поблагодарил магистр. – Торговый флот королевства изредка посещает порты Поднебесной империи. Мы ее называем Чайна. Несколько чайнцев переселилось в королевство, и некоторых из них мы хорошо знаем. Например, мастер Чанг обучает нас своей национальной борьбе кунг-фу. Очень полезная штука, должен отметить. Так вот, никто из этих чайнцев никогда в жизни драконов не видел и лично не знает никого, кто видел. Так что, видимо, чайнские драконы живут исключительно в легендах. Похоже, с английскими в скором времени случится то же самое.
– Ну, мне пора. Меня ждут дела на корабле. Многие вопросы без капитана не решить. До свидания, господа! – попрощался мавр.
– До свидания, мистер Синдбад! Очень рад нашему знакомству! Полагаю, мы должны вам заплатить за сведения. Сумму согласуйте с ним, – Джеймс кивнул на мага-торговца. – Сюзанна, есть еще посетители?
– Есть, – откликнулась его секретарь, пожилая ведьма-телепат, в менее почтенном возрасте имевшая высокий уровень по боевой магии. – Это…
– Пусть входит!
Магистр Джеймс едва не вывалился из кресла, увидев, кто к нему пришел.
– Я вас знаю! – обрадовался Синдбад. – Вы магистр белого ордена Деннис!
– А вы, наверно, капитан мавританского судна?
– Да, магистр.
– Капитан, вы торгуете и с ними, и с нами, но ко мне вы ни разу не заходили.
– Успокойся, Деннис, – предложил черный магистр. – Капитан Синдбад привез мне кое-какие сведения. Они тебя обрадуют. Новых драконов больше не будет. Те, что у нас есть, – это последние.
– Джеймс, меня это ничуть не радует. Если пошатнется черный орден, а без драконов он неизбежно пошатнется, то плохо будет всем магам, и белым в том числе. Но, как ты понимаешь, я пришел обсудить не это. И то, что я хочу обсудить, не предназначено ни для чьих ушей, кроме твоих.
– Разумеется. Господа, я был рад вас видеть, но вам пора уже, наконец, уйти. Сюзанна, никого ко мне не пускать! И не подслушивать!
– Подслушивать все равно будет, – предположил Деннис. – Но тут уж ничего не поделать. Скажи, Джеймс, ты лично знаком с боевым магом Джозефом?
– Знаком. А что, Его Величество своим указом объявил это преступлением?
– Не нужно дурацких шуточек. Меня интересует, этот маг тебе чем-то дорог?
– Не больше, чем любой другой. И меньше, чем большинство остальных. Ты хочешь натравить на него своих убийц?
– Это я уже сделал. Ты наверняка об этом знаешь.
– Конечно, Деннис. Твой Тимоти убит, а Роджер арестован городской стражей. Сам Джозеф уехал на чужой карете и растворился в тумане вместе с неизвестной женщиной. Чего ты хочешь от меня?
– Убей его!
Магистр Джеймс надолго задумался.
– Что я получу взамен? – наконец, поинтересовался он.
– Называй любую цену, – предложил ему Деннис.
– Дракон. Такова цена головы этого замечательного человека. Причем меня не интересуют те драконы, которые у нас уже есть, так что не пытайся кого-то из них купить или украсть. Новый дракон, понятно?
– Понятно. Ты хочешь оттянуть момент исчезновения последнего дракона? Но ведь это в любом случае произойдет намного позже нашей смерти. Мы же с тобой не оборотни, которые живут по пятнадцать веков!
– А ты придерживаешься принципа «После нас – хоть потоп»? Мне это не подходит.
– При сложившихся обстоятельствах один новый дракон стоит троих Джозефов.
– Бери больше – десятерых! Но ведь это ты ко мне пришел, так что цену определять мне, а не тебе.
– Где же я возьму дракона?
– Не знаю, Деннис. Обсудим следующий вариант? У меня их много.
– Пока подожди. Я кое-что должен выяснить, а потом вернусь. – Грузный Деннис чуть ли не бегом покинул кабинет черного магистра.
– Сюзанна, куда он побежал? – поинтересовался Джеймс у секретарши.
– О конкретном месте магистр Деннис не думает, но ему кажется, что он знает, где можно раздобыть дракона.
* * *Патрулирование закончилось, и толстяк приступил к избиению дубинкой чучела. Чучелу приходилось нелегко, ведь оно не могло дать сдачи, но держалось из последних сил. Толстый стражник, вспотевший и запыхавшийся, сдался первым и в знак капитуляции опустил дубинку.
– Давай, продолжай! – ленивым голосом распорядился старший патрульный.
– Разве час еще не прошел? – жалобно поинтересовался купеческий сын.
– Даже четверти часа не прошло, – расстроил его напарник. – Давай, лупи Соломенного Джона, не отлынивай!
– Все равно никто не видит. Мне нужно отдохнуть.
– Слушай, или ты лупишь дубинкой чучело, или я луплю дубинкой тебя. Выбор за тобой. Приказы полковника не обсуждаются.
– Молодец! Очень правильно! – неожиданно рявкнул невесть откуда появившийся командир.
– Рад стараться, сэр! – откликнулся стражник, вытягиваясь в струнку.
– Вольно! Отставить лупить чучело! Вы умеете ездить верхом?
– Так точно, сэр! – ответил старший.
– Никак нет, сэр! – не промолчал и толстяк.
– Значит, верхом не поедем, – решил полковник.
Как он собирался ехать верхом, если даже на ногах с огромным трудом стоит, вот-вот наземь грохнется, подумал стражник-ветеран, но вслух, разумеется, ничего не сказал.
– А каретой кто-нибудь из вас править сможет? – продолжил разговор начальник стражи.
– Я могу, сэр! – вызвался старший.
– Отлично! Вон карета, вон лошади. Запрягайте!
– Лошади запряжены, сэр.
– Уже запряг? Когда ты успел? Молодец! О! А где ты взял восьмерку? У нас же была только пара лошадей.
– Сэр, лошадей всего две.
– Тогда поехали!
– Куда, сэр?
– Не твое дело!
– Сэр, но я должен знать, куда править.
– Верно! И я тебе скажу. Когда поедем. А поедем мы в гости к одному графу. К тому самому, который предоставил свой транспорт преступникам!
– У него есть адрес?
– Адрес есть.
Полковник объяснил, куда надлежит ехать. Объяснил он невнятно, стражнику пришлось несколько раз переспрашивать.
– Какой ты тупой! – отметил полковник. – Только с третьего раза до тебя дошло.
– Так точно, сэр, – покорно согласился стражник.
– А теперь – в путь! Садимся в карету! – полковник сделал шаг и сразу же рухнул на землю. – Стража, ко мне! Командир ранен! Поднять и отвести в карету!
Полковника усадили в карету, толстяк сел рядом с ним, а его напарник взобрался на козлы и направил лошадей к дому графа. Дорога заняла некоторое время, и, когда карета прибыла к месту назначения, окрестности оглашал громкий переливистый храп начальника столичной городской стражи.
– Буди его, – распорядился старший патрульный. – Без него мы даже в дом не войдем, нас никто не пустит. А с ним пустят, он же хоть и в стельку пьяный, но ведь аристократ.
– Кто пьяный? Я? – возмутился проснувшийся полковник. – Да я трезв как стеклышко! Ну, может, самую малость выпивши. Но это мне не помешало установить, кому принадлежит карета, которая увезла преступников.
– Вы спросили моего отца? – предположил толстяк.
– Что твой папаша может знать такого, чего не знаю я? – удивился полковник. – Я – аристократ и в геральдике разбираюсь не хуже любого другого аристократа, а может, даже и лучше! По описанию герба я сразу понял, о каком именно графе идет речь! Так что вперед, на штурм! Первый батальон, залечь! Второй и третий, приготовить штурмовые лестницы и осадные башни!
– Лестницы и башни следуют за нами в обозе, – возразил ему старший патрульный. – А мы, стремительно атакуя, оставили обоз далеко позади.
– Отговорки меня не интересуют! Ты, толстый, будешь моим заместителем.
– Не принимай этого всерьез, – посоветовал толстяку напарник. – Он такой добрый, когда пьяный. Только знаешь, был один, который решил стать его заместителем на самом деле. Бедняга!
– Почему?
– Помнишь соломенное чучело?
– Как такое можно забыть? – содрогнулся толстяк.
– Вот он почти сразу позавидовал этому чучелу.
– Отставить посторонние разговоры! – распорядился полковник. – Ведите меня к графу! Обойдемся уж как-нибудь без осадных машин.
Опираясь на двух стражников, полковник с огромным трудом добрался до гостиной, где молодой граф о чем-то оживленно беседовал с женой.
– Милорд, вот такие к вам посетители пришли, – доложил графу дворецкий, порицающе покачивая головой.
– Да ладно, бывают и похуже, – успокоил его граф. – Хотите выпить, полковник?
– Очень хочу! Но в первую очередь дело, а развлечения – потом. Вчера вашей каретой воспользовались преступники.
– Я не пострадал, они были настроены миролюбиво. Так что со мной все в порядке, но все равно спасибо за заботу.
– Как они выглядели?
– Обычно. Мужчина и женщина. Он – черный маг, у него на одежде была эмблема, голова дракона. Впрочем, он даже мне представился. Его зовут Джозеф.
– О нем мы и так все знаем, что нам нужно. А вот кто она?
– Женщина не представилась, – с сожалением сообщил граф.
– То есть вы не знаете, кто она такая?
– Откуда же мне знать?
– Тогда, если можно, пусть ваш кучер покажет нам карету, в которой они ехали. Вдруг там следы какие-нибудь остались?
– С каких пор стражники ищут следы? – удивился граф. – Это же работа судейских. Не думаю, что вы сможете что-то найти. Но раз хотите осмотреть – смотрите на здоровье, мне не жалко. Мой дворецкий вас проводит в каретный сарай, а затем пришлет туда кучера.
Доставка нетрезвого полковника в сарай отняла у стражников последние силы.
– Ну, давайте искать следы, – предложил толстяк. – Правда, я не только уверен, что мы ничего не найдем, но даже не представляю, что мы будем искать.
– Вы ничего не будете искать, – сообщил им полковник.
– А что мы будем делать? – осведомились стражники.
– Ничего. Совсем ничего!
– Сэр, неужели нам обязательно ничего не делать именно в каретном сарае? – усомнился старший патрульный.
– Молчать! Отставить обсуждать приказ командира! Я вас не для того с собой взял! А знаете, для чего?
– Нет, сэр. Возможно, для того, чтобы вы могли идти, опираясь на нас. Еще чуть-чуть, и нам понадобится третий, который будет вам переставлять ноги.
– Болван! Вот сейчас появится кучер, и ты все поймешь!
Кучера не было довольно долго, стражники уже думали, что не дождутся, но он все-таки пришел.
– Вот карета, – сообщил он, хотя это и так было понятно. – Можете осматривать.
– Я не нуждаюсь в твоем разрешении! – гаркнул полковник. – Быстро говори, кто была та женщина?
– Я не знаю, сэр! – перепугался кучер. – Мое дело – лошадьми править, а в остальном я ничего не понимаю.
– Твой лорд нам наврал. Но ему это сойдет с рук, потому что он лорд. Но ты ведь никакой не лорд, а обычное чучело! Слышь, ты, толстый, я тебе приказывал лупить чучело?
– Да, сэр!
– Так вот, оно перед тобой! Почему приказ не выполняешь? Или думаешь, что чучело бывает только из соломы?
– Но, сэр, он же ничего не нарушил!
– А я говорю – нарушил! Отставить спорить с командиром! Выполнять приказ!
Стражник взял дубинку поудобнее и уже собрался замахнуться…
– Это была белая ведьма Мэри-Джейн, целительница первого уровня! – заорал кучер.
– Вот и молодец! – похвалил его полковник. – А теперь все вон отсюда! Я устал, мне надо отдохнуть. – С этими словами он забрался под карету и гулко захрапел.
– И что теперь нам делать? – грустно поинтересовался толстяк у напарника.
– Выполнять приказ. Командир приказал убираться отсюда вон. Именно это я и собираюсь сделать, причем как можно быстрее.
* * *Вокруг пристани, у которой разгружался мавританский корабль, царила обычная в таких случаях суета. Матросы-мавры вытаскивали из трюма тюки с тканью, выносили их с корабля по трапу и передавали грузчикам, которые несли товар в портовый склад, арендованный каким-то столичным купцом. Один из мавров считал выгруженное, старательно шевеля губами, приказчик купца делал то же самое. Рядом с ними стоял таможенник, внимательно следивший за тем, чтобы ничего недозволенного на территорию королевства не попало и все положенные налоги и сборы были уплачены. Чуть в стороне бездельничали трое портовых стражников, находящихся здесь на тот случай, если кто-то из местных воришек рискнет что-нибудь умыкнуть. Вероятность этого была ничтожной – воришки боялись мавров, видимо, когда-то они уже пытались поживиться мавританским имуществом.
Белые маги, приехавшие за своим товаром на четырех грузовых телегах, терпеливо ждали. Не желая опаздывать, они приехали на полчаса раньше, и теперь им приходилось просто убивать время. Было их пятеро: главный эконом ордена и четверо возниц, по совместительству охранников, боевых магов невысокого уровня. Их силы вполне хватало, чтобы отвадить любых разбойников.
В отличие от них магистр прибыл вовремя. Когда его карета появилась на пристани, стражники напряглись, но, увидев на дверцах кареты символ белого ордена, успокоились и вернулись к прерванной игре в кости.
– Шеф, а вас тут что заинтересовало? – удивился эконом. – Вам раньше и дела не было до того, как мы получаем товар. Решили меня проверить?
– Нет, ничего подобного, – заверил магистр. – Мне нужно поговорить с капитаном мавров, только и всего. В ваши действия я никоим образом вмешиваться не намерен.
Синдбад, распекавший кого-то на корабле, увидев, кто сюда пожаловал, сразу же оставил в покое провинившегося чем-то моряка и немедленно поспешил навстречу высокому гостю. Он не воспользовался трапом, по которому сновали его матросы, а ловко пробежал по швартовочному канату, вызвав восхищенные восклицания зрителей этого трюка.
– Магистр Деннис, вы оказываете мне огромную честь, пожелав лично присутствовать при разгрузке вашего товара, – сообщил он. – Прошу прощения за небольшую задержку с этим покупателем. Мы вот-вот закончим и сразу же займемся вами.
– Нет никакой задержки, мы приехали раньше назначенного времени, – возразил ему эконом, хотя капитан и сам это прекрасно знал.
Тем временем выгрузка ткани закончилась, последний тюк отправился на склад. Мавр, считавший тюки, сверил свои подсчеты с приказчиком, принимавшим груз. Количество разошлось на две штуки. Они улыбнулись друг другу, оба отлично понимали, что каждый посчитал правильно, а в конце изменил результат на один тюк в свою пользу. Разумеется, пересчитывать товар на складе они не стали, пожали друг другу руки и расстались, довольные хорошо выполненной работой.
Портовые грузчики ушли, в их услугах больше необходимости не было. Мавры грузили товар прямо на телеги магов под бдительным контролем эконома. Ящики, бочки, мешки, тюки с самым разнообразным содержимым умело складывались так, чтобы все это не падало с телег во время движения даже при сильной тряске.
– Там справятся без нас, – пообещал Синдбад. – А вам, магистр, я хочу кое-что предложить. Под вашим началом есть целители?
– Конечно, есть. Насколько я знаю, часть привезенного вами товара заказана именно целителями. Почему вы интересуетесь?
– Понимаете, целители магистра Джеймса заказывают много разных снадобий. В их числе яд змей, скорпионов, некоторых растений… Я так понимаю, белые маги этим не пользуются?
– Правильно понимаете, мистер Синдбад. И что из этого следует?
– Мы привозим для них еще одно вещество. Оно называется нушадир, и это не яд. Готов также поклясться Аллахом, что при получении нушадира не используется никакая магия, ни белая, ни черная. Чистейшая алхимия, и ничего больше!
– Для чего он предназначен?
– О, магистр, это замечательное вещество! Достаточно его понюхать, и мир вокруг резко меняется!
– Дурман, что ли?
– Нет, магистр, совсем наоборот! Это волшебное вещество прогоняет туман из головы. Пьяные ненадолго трезвеют, упавшие в обморок приходят в себя.
– Разве у вас есть пьяные? Разве ваш Бог не запретил вам пить вино?
– Запретил, – согласился Синдбад. – Но не все правоверные соблюдают запреты Аллаха. Признайтесь честно, разве те, кто поклоняется пророку Исе, никогда не делают того, что он просил вас не делать?
– Да сплошь и рядом, – улыбнулся магистр. – Мистер Синдбад, а из чего делают этот ваш нушадир?
– Из перегнившего верблюжьего навоза.
– Вот вам и ответ. Белая магия не использует ничего связанного с кровью, дерьмом и тому подобным. Так что я у вас этого не куплю.
– Давайте так, магистр, – предложил капитан. – Вот маленькая глиняная бутылочка с этим веществом. Я дам ее вам бесплатно, как пробный образец. Вы исследуете нушадир и решите, нужен он вам или нет. Если решите все-таки использовать, я готов его поставлять столько, сколько вам потребуется.
– Отлично, мистер Синдбад. Ваш вопрос мы худо-бедно решили. Теперь давайте обсудим мой вопрос. Вы ведь потомственный торговец, верно?
– Конечно. Я даже не знаю, в каком поколении.
– Наши торговцы имеют одну особенность – они всегда стремятся получить прибыль.
– О, этого можете мне не рассказывать! В вашем королевстве если зазеваешься, то тут же останешься в убытках! Но все ваши торговцы, с которыми я имел дело, фанатично честные люди. Если что-то пообещали, то обязательно сделают. Если же вдруг не сделали, значит, сделать это было невозможно, и не по их вине.
– Но вы, мистер Синдбад, похожи на них в плане стремления к прибыли?
– Как же иначе? Торговец, не заинтересованный в прибыли, быстро разоряется и перестает быть торговцем.
– Вот и я так подумал. И меня удивило, что вы сообщили черному магистру о предстоящих перебоях в поставке драконов.
– Я бы даже сказал, это не перебои, а крах.
– Неважно. Мне показалось, что предупреждать было для вас невыгодно. Но я не верю, что вы стали бы делать что-либо невыгодное для себя.
– Мне заплатили, – неуверенно возразил мавр.
– Бросьте, мистер Синдбад! Тут дело явно не в деньгах. По крайней мере, не напрямую. Так вот, когда мне что-то непонятно, я обращаюсь к своим ясновидцам. Так было и в этот раз. И ясновидец мне сказал, что уважаемый капитан Синдбад набивает цену на дракона. А это имеет смысл только в том случае, если дракон у него есть!