Полная версия
Приключения отважного капитана Билли Бома и его друга – корабля Арго
И тут бочка взорвалась. Но Билли Бом этого уже не увидел. Он не увидел, как тролль мгновенно превратился в камень, как потоки жидкого солнца вырвались со всех четырёх сторон башни и потекли вниз, как они, распадаясь на миллиарды брызг, накрыли весь город, как тролли каменели от одной капли солнечного света, как бросились бежать оставшиеся в живых, и как свет настигал и их повсюду, обращая в каменные глыбы.
Вскоре всё было кончено.
Билли Бом увидел принцессу Изабель. Она купалась в солнечной ванне. Билли Бому стало стыдно, что он подглядывает за девушкой, но она была так прекрасна в лучах солнца, что он не мог оторвать глаз. И тут, откуда ни возьмись, упал туман, а из него показался Торбен. Он расхохотался, схватил принцессу и стал убегать.
– Стой! – закричал Билли Бом. – Не сметь! Оставь её!
Он бросился за ним, но не смог даже пошевелиться. Он дёрнулся ещё раз, потом ещё, но так и остался стоять на месте. От отчаяния он решил убить себя, замахнулся кортиком, целя в грудь, но тут кто-то схватил его за запястье. Билли Бом стал вырывать руку, силясь разглядеть того, кто ему помешал. Сначала он никого не видел в тумане, но потом разглядел чей-то силуэт, а затем и всего человека. Точнее – дверга. Перед ним стоял Харанго и крепко держал его за руку.
– Герой не должен убивать себя, – улыбаясь всеми своими клыками ласково сказал он. – Сейчас тебя освободить.
Билли Бом услышал, как стучат железом по камню. Вскоре он смог пошевелить ногой, потом другой. И вдруг упал на пол, но быстро поднялся и огляделся. Перед ним стоял Харанго в прекрасном бархатном плаще, накинутом поверх его обычного костюма, на полу валялись большие светящиеся каменные обломки, а вокруг толпились дверги и улыбались. Билли Бом смотрел на всё это и не совсем понимал, что с ним произошло. Он взял Харанго за локоть и отвёл в сторону.
– Скажи честно, я умер? – спросил он шёпотом.
– Нет, – улыбаясь прошептал в ответ Харанго.
– А ты и дверги?
– Живы.
– А тролли?
– Все до одного мертвы. Благодаря тебе! – громко воскликнул принц и опустился перед Билли Бомом на одно колено. За ним последовали все дверги.
Растерянный Билли Бом стоял среди коленопреклонённых двергов и не знал, что ему делать. Только что он считал себя умершим, а теперь оказалось, что и он жив, и все дверги живы и, более того, он сам тому причиной.
– Послушай, Харанго, – наконец смущённо сказал он, – встань, пожалуйста. Я же просил тебя обходиться безо всех этих церемоний. Ну спас и хорошо, с кем не бывает. Ты лучше расскажи, как всё произошло?
Дверг поднялся и сказал:
– Ты знать, что тролли давно хотеть захватить Химмельван. Здесь много света, который им не опасен, и золота. Они хотеть сделать его своим логовом и совершать из него набеги. Вожак троллей тайно пробраться в деревню, пытать друда и узнать, как захватить город врасплох. Он украсть у старика сонные травы. С их помощью тролли усыплять часовых города. Они ворваться в город, когда никто не ждать. Но тролли не суметь найти тайные пещеры. Когда меня схватить, они думать, что я открыть им тайну. Они хотеть перебить всех двергов, если бы не ты. Ты суметь открыть небо. Солнце взрываться и превращать троллей в камни.
– А вы? – перебил его Билли Бом. – Дверги пострадали от взрыва?
– Нет. – улыбнулся Харанго. – Наоборот, мы стать сильные и весёлые. Как наш город. Посмотри, Билли, как теперь красиво, – закончил рассказ Харанго и подвёл его к окну.
В городе, скрытом под небом, был яркий день. Солнце было повсюду. Миллионы солнечных зайчиком скакали по домам, улицам, двергам.
– Мы думали, солнце опасно. Но теперь мы знаем, что оно наш друг. Как ты. – Харанго обнял Билли Бома за плечи. – Ты спасти всех двергов. Спасти наш город. Как мы мочь тебя благодарить?
Билли Бом ненадолго задумался, а потом сказал:
– Прежде чем ответить, позволь мне самому задать тебе один вопрос?
– Да, – ответил дверг.
– Когда мы с тобой встретились, ты стрелял в меня из своего молниемёта, а он заряжается стеклянными шарами. Так?
– Так, – подтвердил Харанго.
– А что в них находится?
– Огонь ночи.
– Ага, понятно. А ваш город освещается тоже огнём ночи?
– Да.
– Но разве огонь ночи не превращает все в … – тут Билли Бом замялся, подыскивая слово.
– Зелёную слизь? – догадался Харанго. – Нет, только если стрелять. Если просто разбить, огонь вытекать и светить. Долго и красиво.
– И этот огонь ночи бывает только зимой?
– Человек, зачем ты меня пытать? – не выдержал Харанго.
– Ещё один, последний, вопрос. А как этот огонь ночи называем мы, люди? – Билли Бом наконец спросил о том, что не давало ему покоя с момента встречи.
Харанго задумался. Он посматривал на Билли Бома и молчал.
– Такое название… Некрасивое… Не-бес-но-е Сия-ни-е, – еле выговорил он наконец.
Билли Бом едва не бросился на Харанго, чтобы обнять и расцеловать его прямо в огромный красный нос.
– Друг мой, теперь я могу сказать тебя, как ты можешь меня отблагодарить, – начал Билли Бом сдержанно, – я обещал одной девушке, что добуду для неё Небесное Сияние. То есть, по вашему – огонь ночи! Так вот, если бы ты смог подарить мне один шар с огнём, я был бы просто счастлив.
– Ты хорошо подумать, человек? – недоверчиво спросил дверг.
– Да, вполне, – радостно ответил Билли Бом.
– Хорошо. Идём, – отрывисто сказал принц и стал спускаться по лестнице. Билли Бом и все сопровождающие дверги отправились за ним.
Едва Билли Бом вышел из башни, как сотни крепких рук подхватили его, подняли над толпой и понесли вслед за Харанго. Билли Бом просил, чтобы его поставили на землю, но восторженные дверги даже не думали опускать его. Он вскоре смирился и даже начал махать в ответ на приветственные крики жителей города. Повсюду виднелись окаменевшие светящиеся тролли. «А так они гораздо симпатичнее выглядят», – отметил про себя Билли Бом.
Вскоре толпа принесла Билли Бома в одну из пещер города, и только тогда его опустили на землю рядом с Харанго, который уже стоял прямо перед каменной стеной.
– Дай мне свою правую руку, – торжественно сказал дверг.
Он приложил руку Билли Бома и свою к скале и шёпотом произнёс какое-то заклинание. Билли Бом ощутил лёгкое покалывание, а потом почувствовал, что его рука как будто приклеилась к камню. Скала начала темнеть, и на ней проступили ярким контуром большие, украшенные причудливыми узорами, ворота.
– Теперь ты хранитель сокровищ нашего народа, – торжественно произнёс Харанго и знаком показал Билли Бому, чтобы тот потянул руку на себя. Билли Бом послушался, и они вдвоём, не отрывая от камня рук, легко открыли большие каменные ворота.
– Билли, – сказал Харанго, – ты можешь взять всё, что хотеть.
Билли Бом вошёл внутрь. Справа и слева, насколько хватало глаз стояли огромные, под потолок, шкафы с зеркальными дверцами. Он подошёл к крайнему и вдруг увидел в своё отражение. На него смотрел похудевший, обросший щетиной и чрезвычайно загорелый юноша.
– Где это я так загорел? – удивился он.
– Когда бочка взрываться, ты купаться в солнце, – ответил Харанго.
– А, понятно. – Билли Бом покрутил головой. Загар был ровный, глубокий, как говорится, бронзовый.
«А мне, кажется, идёт», – подумал он не без удовольствия и открыл дверцу. Шкаф был доверху заставлен квадратными корзинами, и в каждой аккуратными рядами лежали десятки стеклянных шаров. Билли Бом осторожно взял один. Тёплый на ощупь, он светился, переливаясь разными цветами: от белого и розового к зелёному и фиолетовому. Билли Бом отлично знал, во что может превратить огромный камень содержимое этого шара. Он посмотрел вокруг себя и заметил рядом с входом несколько кожаных мешков, висящих на крючках.
– А вот и мешок! Друид о нём тоже говорил! – радостно воскликнул Билли Бом, взял один и аккуратно засунул в него шар. – Спасибо, друг, ты не представляешь, как я рад! – сказал он Харанго, который всё это время исподлобья наблюдал за ним.
– Нет. Дверги обязаны тебе больше, чем один заряд для молниемёта, – с некоторой обидой выпалил принц. Харанго выхватил из рук Билли Бома мешок, подошёл к первому шкафу, достал из него целую дюжину шаров и сложил их в мешок. Перешёл к другому и взял пять кожаных кошелей, набитых, судя по звону, золотом. Из третьего шкафа вытащил какой-то свёрток, из четвёртого взял моток светящейся в темноте верёвки, а из пятого – глиняную бутыль. Потом Харанго ушёл в глубину пещеры и через некоторое время возвратился с небольшой книгой, тоже засунул её в мешок, завязал его и протянул обратно Билли Бому.
– Хочу, чтобы эти дары тебе помогать. Чтобы ты помнить нас, как мы всегда помнить тебя.
– А что это за вещи? Волшебные? – с улыбкой спросил Билли Бом, принимая мешок.
– Увидеть сам, – сказал Харанго, улыбнувшись в ответ. – А теперь идём пировать! Надо отметить нашу победу. Твою победу.
Пир продолжался два дня. А на третью ночь Билли Бом тихонько собрался, нашёл Харанго и разбудил его.
– Послушай, друг мой, мне очень хорошо у тебя в гостях, но надо отправляться дальше. Времени остаётся немного, а я должен найти ещё шесть подарков для своей невесты. Можешь меня проводить? Хотя бы до тропы, которая ведёт в деревню?
Харанго молча выслушал Билли Бома, потом хотел что-то возразить, но подумал, встал, повесил на плечо молниемёт и пошёл провожать своего друга, но направился не к выходу из города, а совсем в противоположную сторону. Билли Бом хотел об этом сказать, но Харанго, как будто угадав его мысли, пробурчал: «Так ближе». Билли Бом пошёл за ним, мысленно прощаясь с этим теперь уже солнечным подземным городом и его гордыми обитателями, которых он спас.
Они долго шли по разным коридорам, которые становились все уже и уже и в конце концов дошли до такого, по которому можно было пробираться только боком.
– Это тайный ход. Узкий, чтобы тролль не пролезть, – объяснил Харанго, – он выходить прямо к морю.
Лаз закончился внезапно и они очутились на небольшой площадке, выступающей над морем. Билли Бом посмотрел вниз и далеко-далеко увидел Арго. Корабль под всеми парусами уплывал из фьорда.
– Арго! Я здесь! Не уходи! – отчаянно закричал Билли Бом. Он никак не ожидал увидеть уплывающего друга.
Харанго быстро скинул с плеча молниемёт, прицелился и выстрелил. Крохотная молния понеслась к кораблю. Билли Бом, замерев, следил за её полётом, ожидая самого страшного. Конечно, Харанго и не думал попадать в корабль. Молния угодила в воду как раз перед самым бушпритом19 Арго, взметнув в воздух столб воды, который распался разноцветным дождём. Корабль развернулся и помчался обратно.
– Уф, а я вообразил, что ты целишься в Арго… – сказал с облегчением Билли Бом. – Скажи, Харанго, а когда мы шли сюда, ты же знал, как мне спуститься вниз? А то здесь довольно высоко для того, чтобы прыгать.
Дверг молча достал из мешка Билли Бома ту самую верёвку, которую сам ему подарил. Он привязал один конец к кольцу, закреплённому в стене, и скинул весь моток вниз.
– Когда ты спуститься, просто дёрнуть. Верёвка развязаться здесь и упасть к тебе, – с лукавой улыбкой ответил Харанго.
– Верёвка, выходит, не простая? – усмехнулся Билли Бом.
Настала минута расставания. Билли Бому так много хотелось сказать Харанго, но вместо этого он крепко его обнял. Дверг тоже стиснул Билли Бома своей железной хваткой. Некоторое время они стояли обнявшись.
– Может возьмёшь молниемёт? – спросил дверг.
– Нет, спасибо. Огонь ночи настолько прекрасен, что я не решусь потратить его на зелёные сопли.
Они снова помолчали.
– Если ты снова быть на Севере найди меня, – сказал Харанго, после чего развернулся и исчез в узком проходе.
Билли Бом некоторое время ещё постоял на утёсе.
– Стоп! Я что-то забыл сделать, – вдруг задумавшись сказал он вслух. – А! Ну конечно… – и Билли Бом, как и предсказал ему старик, улыбнулся до ушей – он добыл Небесное Сияние! Потом закинул мешок за спину, взялся за верёвку и заскользил вниз туда, где, покачиваясь на волнах, его ждал Арго.
Глава восьмая. Об удивительных подарках Харанго.
Арго пытался найти правильные слова, чтобы объяснить, почему он уплывал, но понимал, что никакие доводы не смогут оправдать его бегство. Поэтому корабль решил молчать и кротко принять всё, что скажет капитан.
Едва Билли Бом спустился на берег, он дёрнул за верёвку, дождался, пока она упадёт к его ногам, смотал, не спеша поднялся на борт и встал на мостике, уперев руки в бока. Арго готов был провалиться от стыда сквозь землю, но Билли Бом неожиданно бросился к мачте, крепко её обнял и даже расцеловал.
– Арго, друг мой, как же я счастлив вновь тебя видеть! Поднимай же скорее паруса! Мне о многом надо тебе рассказать.
Парусник не надо было упрашивать дважды. Уже в следующую минуту он мчался по волнам прочь от мрачных северных скал. Когда вышли в открытое море, Билли Бом, уже успевший переодеться и побриться, стоял на мостике и держал в руках штурвал.
– Куда держим курс, капитан? – деловито поинтересовался Арго, но на самом деле ему было всё равно куда плыть, потому что он очень хотел послушать рассказ Билли Бома и выяснить, в конце концов, удачно ли прошла его вылазка на берег.
– Я думаю, что нам надо держаться направления на юг. Что-то мне подсказывает… – тут Билли Бом сделал внушительную паузу, – что остальные подарки мы найдём там.
– Остальные? То есть ты хочешь сказать, что…
– Да! Я сумел раздобыть Небесное Сияние! – вдруг воскликнул Билли Бом и, бросив штурвал, принялся отплясывать, громко стуча каблуками по палубе. – У меня теперь его столько, что хватит на дюжину принцесс!
– Ну, показывай скорее! – взмолился парусник.
Билли Бом сбегал в каюту и принёс мешок, подаренный Харанго.
– Гляди! – и он достал стеклянный шар, внутри которого неярко светилось и переливалось, собранное и запечатанное двергами, Небесное Сияние. – Представляешь, я видел миллионы таких шаров и мог забрать их все! Но потом подумал, что ты, пожалуй, пошёл бы ко дну от такого груза, и взял всего несколько штук.
– И к тому же твоя возлюбленная не говорила сколько именно ей нужно сияния, один шар или мешок, – ответил Арго, пропустив мимо ушей насмешку, – ты достал сияние и прекрасно. А что с ним делать?
– Если зарядить такой шар в специальное ружье – молниемёт, и выстрелить по убегающему паруснику, то этого будет достаточно, чтобы превратить его в целый пруд противной зелёной слизи, – сказал Билли Бом нарочно равнодушным тоном. Ему хотелось попугать Арго.
– Очень любопытно, – ответил корабль с напускным интересом, – но когда ты вернулся, ружья у тебя с собой не было, а значит ты не собираешься стрелять в меня, так? А другие варианты использования этого шарика имеются?
– Ну, мне говорили, что если просто разбить шар об стену, то сияние вытечет и будет долго-долго светить.
– Вполне достойное украшение свадебной церемонии. Поздравляю! Ты выполнил первое задание принцессы Изабель, – спокойно сказал Арго и замолчал. Ему очень хотелось услышать рассказ о том, как Билли Бому удалось добыть то, что добыть было невозможно, но он уже успел обидеться на капитана за то, что тот хотел превратить его в слизь. И Билли Бом тоже молчал, хотя у него страшно «чесался язык» – так ему хотелось рассказать обо всём, что с ним случилось, но он ждал, чтобы Арго спросил первым. Поэтому оба молчали, как два надувшихся индюка.
Первым не выдержал Арго:
– Прости меня, капитан! – искренне раскаиваясь воскликнул он. – Я не знаю, что на меня нашло. Я несколько сотен лет тебя искал, наконец нашёл, и вдруг ты пропал. А тут ещё эти оборванцы пытались меня захватить, потом гроза, камнепады, свет, который бьющий из скал… и тишина. Понимаешь? Несколько дней гробовой тишины. Я испугался, что потерял тебя и запаниковал…
Билли Бом опять обнял мачту своего верного друга. Он давно не сердился. Но ему было очень приятно, что Арго так за него переживал.
– А знаешь, ты прав, я был на волосок от гибели, – сказал Билли Бом и начал рассказ о своих приключениях в горах. Арго слушал молча, стараясь не пропустить ни одного слова, однако позволял себе одобрительно кряхтеть всякий раз, когда, с его точки зрения, капитан был молодцом. Когда Билли Бом закончил, Арго некоторое время молчал, а потом сказал:
– Я иногда жалею, что у меня нет ног. А не то я бы пошёл с тобой и, поверь мне, этим троллям не поздоровилось бы!
– Нет, Арго, – серьёзно сказал Билли Бом, – если бы у тебя были ноги, всё было бы не так.
– А как? – не понял Арго.
– Если бы у тебя были ноги, ты был бы похож на… огромную сороконожку! Увидав такое страшилище, тролли безо всякого света окаменели бы от ужаса, – и Билли Бом расхохотался.
Арго опять хотел обидеться, но потом представил себя с ножками и ему самому стало смешно.
– Ладно, оставлю право побеждать троллей и всяких прочих великанов за тобой, а я буду быстро доставлять тебя к очередному месту совершения подвига. – добродушно сказал корабль. – Ну, а что ещё подарил тебе твой друг?
– Я, признаться, даже не посмотрел, – смущённо сказал Билли Бом.
– Ну ты даёшь! Подарки – это ж самое интересное! Давай скорее разглядывать!
И Билли Бом полез в мешок. Отложив в сторону стеклянные шары с сиянием, он вытащил кошели с золотом и, даже не пересчитывая, отодвинул. Потом достал свёрток, расправил его и сперва даже не понял, что это такое? Он держал в руках большой кусок плотной ткани. Но едва Билли Бом легонько встряхнул им, как ткань, сама по себе, превратилась в маленький шатёр, в котором мог бы разместиться один человек. Билли Бом потряс шатёр, тот снова стал мягким.
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «ЛитРес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.
Примечания
1
Первая мачта, считая от носа к корме, мачта на судне с двумя или более мачтами.
2
Судоходство вдоль побережья, обычно между портами одного государства
3
Единое жилое помещение для команды на корабле
4
Грот-мачта – мачта корабля, обычно вторая, считая от носа судна
5
Площадка (корзина) на мачте для наблюдателя, который смотрит вперёд и сообщает капитану обо всем что видит
6
Корабельный или судовой колокол
7
Получасовой промежуток времени. Количество склянок показывает время, счёт их начинается с полудня. Восемь склянок обозначают четыре часа. Через каждые четыре часа на судне сменяется вахта, и счёт склянок начинается снова
8
Общее название всех снастей на судне
9
Устройство, служащие для растягивания нижней части (шкаторина) косых парусов на яхте. Представлено оно в виде горизонтального деревянного бруса и может быть закреплено по отношению к мачте, как подвижно, так и неподвижным образом
10
Снасти, которыми укрепляются мачты, и которые служат для подъёма матросов на верх для работы с парусами
11
Маршрут протяжённостью более 3500 км проходит через всё Средиземное море
12
Атака корабля противника при непосредственном сближении с ним для рукопашного боя
13
Средство передвижения, носилки, кресла или кузов, (обычно) на двух жердях, которое несут носильщики
14
Регата – гонки парусных спортивных судов.
15
Направление на север.
16
Мощное океаническое течение, которое начинается у берегов Америки в Атлантическом океане и несёт воды на север.
17
Фьорд – врезавшийся в сушу узкий и длинный морской залив с окружающими его высокими скалистыми берегами.
18
Шина – фиксатор для различных частей тела, предназначенный для лечения травм, в том числе и переломов костей
19
Бушприт – Мачта, выступающая вперёд с носа корабля. Служит для крепления парусов.