Полная версия
Виктор
– На самом деле мне нужен верный надёжный человек, на которого я мог бы положиться. И владение оружием здесь будет важнее, чем навыки пользования пером. Соглашайтесь.
– Для меня это большая честь. Но вы не боитесь со временем разочароваться во мне?
– Вы верите в судьбу?
– Не знаю. Я об этом не думал.
– Мы встретились в результате целого ряда не зависящих от нашего пожелания событий. Так что считайте, что нас свёл сам господин Случай, а он знает в этих делах толк. Ладно, я вижу, возражений у вас нет. Детали обсудим, когда вы немного поправитесь.
Природное здоровье и хорошие условия жизни творили чудеса. Уже через несколько дней после этого разговора Виктор смог приступить к исполнению своих обязанностей, которые очень плохо сочетались с тем, что он привык понимать под обязанностями секретаря. Дни проходили в усиленных занятиях стрельбой, фехтованием, рукопашным боем, верховой езде… Несколько часов в день он проводил за упражнениями, направленными на развитие скрытых способностей организма, медитацией и тренировкой ума. Он занимался изучением математики, истории, философии, и тех знаний, которые, после того, как они обросли толстым слоем глупости, суеверий и заблуждений, стали известны как оккультизм, магия Каббала, Таро… Обучали Виктора сам Джеймс, Патрик, который, будучи прекрасным воином, исполнял обязанности слуги, и человек, имени которого Виктор так и не узнал.
Также не знал он, ради чего его превращали в бойца-одиночку, способного эффективно действовать как самостоятельно, так и в группе, как на необитаемом острове, в чаще леса, так и в каменных джунглях на территории врага. Да он и не задумывался об этом – времени на праздные размышления у него просто не оставалось. К тому же у него были теперь дом, еда, хорошее отношение Джеймса и его друзей. Остальное не имело значения.
Жозефина, – так звали дочь Джеймса, – дома практически не появлялась. Её жизнь проходила в разъездах, так что родным домом для неё были кареты, каюты кораблей или купе вагонов поездов. Виктор видел её только один раз, в середине лета, когда она ненадолго вернулась домой.
Она сама нашла Виктора в саду, где он читал рекомендованную Джеймсом книгу.
Было ей чуть больше двадцати. Немного худая по меркам тех лет, она была чуть выше среднего роста. У неё было привлекательное лицо, точёные руки, густые тёмные волосы и удивительно красивые, выразительные глаза, чёрные, как ночь.
– Позвольте вас поблагодарить, – сказала она приятным голосом, – если бы не вы… Не знаю, что бы со мной было… надеюсь, вам здесь нравится?
– Если честно, мне некогда об этом думать, – с улыбкой на лице ответил он.
– Я очень рада, что вы остались с нами. Надеюсь, мы станем друзьями.
– Почту за честь.
Извинившись, она покинула Виктора. В тот же день она уехала из дома. А вечером Виктор поймал себя на том, что думает о ней.
– Этого ещё не хватало, – сказал он себе, понимая, что эта возникшая вдруг симпатия ни к чему хорошему не приведёт.
3
Воспоминания ворвались в сознание Виктора, как снаряд в пороховой склад. Он словно заново переживал все эти события, настолько ярко и чётко проносились они в его сознании. Он не сразу даже сообразил, что Саймонс брызгает ему в лицо холодной водой.
– Что случилось? – спросил он недовольно.
– Извините, сэр, но уже скоро полдень. Я пришёл узнать, всё ли в порядке, но вы были здесь без сознания. Я испугался, и…
– Всё нормально, Саймонс, я вспоминаю. Можете возвращаться.
– Извините, сэр, но вам надо поесть и хоть немного отдохнуть. Вспоминание отнимает огромное количество сил.
– Всё в порядке, Саймонс, я чувствую себя прекрасно.
– Ваши ощущения обманчивы, сэр. Поверьте, вам лучше подняться наверх.
Поняв, что Саймонс от него не отстанет, Виктор почувствовал досаду.
– Ладно, наверх так наверх, – недовольно согласился он.
Только выйдя из подвала, Виктор понял, насколько сильно устал. Его ноги подкашивались, а руки тряслись.
– Вам надо отдыхать, сэр, – отечески произнёс Саймонс, – иначе вы добьётесь полного истощения своей нервной системы задолго до того, как вспомните самое главное. С сегодняшнего дня я буду приходить за вами по утрам.
Механически проглотив завтрак или обед, Виктор кое-как обмылся под душем, и, едва добравшись до постели, провалился в тяжелый сон.
Снилась ему голая степь или даже пустыня. Он был один с окровавленной саблей в руке. Со всех сторон на него нападали люди без лиц. Они были медлительные и неуклюжие, но их была тьма, а силы Виктора убывали с каждым ударом. И когда он был уже почти в их руках, его разбудил Саймонс.
– Пора, сэр, – солнце уже на горизонте.
Несмотря на паршивое настроение, самочувствие Виктора было в полном порядке. Сон придал ему сил.
– Утром я за вами зайду, – напомнил Саймонс, закрывая его в комнате воспоминаний.
4
Всю дорогу в Канн Виктор посвятил сну. Подумать только, практически сутки в абсолютном покое! Он чувствовал себя в раю. После нескольких месяцев ежедневных тренировок, занимавших практически весь день, сутки отдыха действительно были настоящим праздником. В 13.00 скорый поезд выехал из Парижа, а в 10.00 выспавшийся и довольный жизнью Виктор стоял на перроне Канна.
Назвав извозчику адрес виллы «Виктория», он попросил того не спешить, чтобы можно было в полной мере насладиться прекрасными видами, которыми так богат Канн. Окинув Виктора оценивающим взглядом, извозчик запросил с него непомерную плату, но Виктор не стал возражать.
– Главное, не жалей денег, – напутствовал его перед отъездом Джеймс, – и Виктор не собирался ему перечить, по крайней мере, в этом.
«Виктория» расположилась в настоящем царстве вилл на склоне горы, у подножия которой раскинулся подковой город. На вилле Виктора ждал управляющий.
– Месье Бертран? – спросил он, открывая Виктору дверь.
– К вашим услугам, – ответил Виктор.
– Желаете что-нибудь выпить? Чай, кофе, вино или что-нибудь покрепче?
– Благодарю вас, месье, не стоит беспокоиться.
– Тогда к делу. Как долго вы думаете пробыть в наших местах?
– Для начала месяц, а там посмотрим.
Решив вопросы аренды, Виктор оставил слуг разбирать вещи, а сам отправился на прогулку по Канну. Едва Виктор вышел на аллею, по обе стороны которой росли высокие деревья, дающие прохладу и тень, с ним поравнялся извозчик на достойном короля ландо.
– Месье желает осмотреть город? – спросил он.
– Да, но только так, чтобы по пути заехать в павильон художественной фотографии месье Ксавье. Знаете, где это?
– Месье может не волноваться. Всё будет в наилучшем виде.
Спустившись к морю, экипаж повернул на дорогу в Антиб, идущую берегом моря. За очередным поворотом открылся вид на залив Жуан, и Виктор попросил кучера ехать помедленней, чтобы можно было насладиться зрелищем стоящих в бухте кораблей. Едущий чуть поодаль за ними экипаж тоже снизил скорость.
– Подожди здесь, – сказал Виктор, когда возница остановил карету возле павильона с вывеской «Фотографические портреты месье Ксавье».
В холле павильона не было ни души, и Виктору несколько раз пришлось терзать звонок на стойке, пока из-за занавески, отделяющей конторку от других помещений, не появился упитанный господин лет шестидесяти, одетый в светлый летний костюм.
– Добрый день, месье. Чем могу быть полезен? – спросил он с дежурной улыбкой на потном лице.
– Месье Ксавье?
– Перед вами.
– Я пришёл забрать свой портрет.
– А я вас разве фотографировал? – удивлённо спросил он, окинув Виктора внимательным взглядом.
– Разумеется, иначе зачем мне было приходить? – невозмутимо ответил Виктор, кладя на стойку старинную монету.
– Прошу меня простить за то, что я вас сразу не вспомнил. Одну минуточку, – улыбка стала дежурно-подобострастной.
Он исчез за занавеской и появился через минуту с конвертом.
– Вот ваш портрет, месье.
– Благодарю вас.
– Всегда рад быть вам полезным.
Едва Виктор отъехал от павильона, как возле него остановился экипаж, который всё время следовал за Виктором. И кучер, и пассажир поспешно вошли внутрь. Буквально через несколько секунд они покинули павильон, сели в карету, каждый на своё место, и быстро поехали прочь.
– Подожди, давай вернёмся к павильону, – распорядился Виктор, внимательно наблюдавший за манёвром следивших за ним людей.
Месье Ксавье лежал посреди холла. Его горло было перерезано.
– На вокзал, быстро, – приказал Виктор, возвращаясь в карету.
Возница не стал задавать лишних вопросов. Он гнал своих лошадей так, что несколько раз Виктор думал, что они не впишутся в поворот. Но парень знал своё дело. Они приехали на вокзал как раз вовремя. Виктор едва успел купить билет и сесть в поезд. Разумеется, он не забыл отблагодарить сообразительного кучера.
В купе кроме него никого не было. На всякий случай Виктор снял с предохранителя пистолеты и положил в карман пиджака нож с выстреливающим лезвием. Едва он разобрался с оружием, в дверь купе постучали. Вошёл проводник.
– Добрый день, месье, ваш билет, – устало спросил он.
Виктору что-то не понравилось в голосе или в манере поведения проводника, и он, делая вид, что ищет билет, инстинктивно сунул руку в карман, где лежал нож.
– Извините, совсем забыл, что специально положил его…
Проводник не дал Виктору договорить. Выхватив нож, – нарушать тишину звуками выстрелов не входило и в его планы, – он кинулся на Виктора. Если бы не предчувствие, тому бы пришлось несладко. Проводник не был готов к тому, что его противник ожидает нападения, и это стоило ему жизни. Убедившись, что проводник мёртв, Виктор выбросил его тело в окно.
Не успел Виктор привести себя и купе в порядок, как появился настоящий уже проводник.
– Месье чего-нибудь желает? – спросил он, проверив билет.
– Я хочу выспаться, поэтому буду счастлив, если до самого Парижа меня никто не побеспокоит, – ответил он, кладя в карман проводника аккуратно сложенную купюру.
– Будет исполнено.
После того, как проводник ушёл, Виктор запер дверь купе, затем выбрался через окно на крышу вагона.
– Да, это не купе первого класса, – сказал он себе, устраиваясь на крыше.
Ближе к ночи начался дождь, и чтобы сохранить письмо, Виктор спрятал конверт в бумажнике. Бумажник он засунул себе за пазуху и лег на живот. Летний пиджак и рубашка быстро намокли, и холодный ветер пробирал Виктора до костей. Холод сводил с ума, но возвращаться в купе было опасно. Вряд ли лжепроводник был единственным врагом в этом поезде.
Не доезжая несколько километров до Парижа, Виктор на ходу спрыгнул с поезда. Он понимал, что в мокром, измазанном грязью дорогом костюме, он будет привлекать к себе внимание всех и каждого, поэтому ни о каком возвращении в таком виде не могло быть и речи. Так, размышляя, что ему предпринять, Виктор набрёл на костёр на берегу реки, возле которого сидело четверо бродяг. Они готовили еду.
– Доброе утро, месье, – поздоровался он, – можно погреться у вашего костра?
– За тепло денег не возьмём, – ответил один из них.
Виктор подсел к огню. Судя по разговорам, эти люди шли в Марсель в поисках работы или приключений.
– Прошу прощения, господа, что вмешиваюсь в ваш разговор, но я хотел бы предложить вам небольшой обмен, – сказал он, немного согревшись.
– И что вы хотели бы обменять? А, главное, на что?
– Свою одежду на вашу. На мне вполне ещё приличный костюм, и после стирки и утюга он будет выглядеть вполне сносно. Могу к нему добавить пару франков.
– А туфли? – поинтересовался бродяга, которому приглянулись дорогие и совсем ещё новые туфли.
– Это само собой, – согласился Виктор.
Уже через пару часов выглядевший бродягой Виктор вошёл в Париж. В своё время нужда научила его становиться в нужное время незаметным, и теперь он легко смог найти ту часть города, где его никому не пришло бы в голову искать.
В одной из любимых забегаловок парижского отребья он поел и выпил бутылку дешёвого вина. Захотелось спать, но расслабляться было нельзя. Только после полуночи он решил, что можно попытать счастья.
У дома Джеймса было тихо. Скорее всего, противник не рисковал выходить на откровенное противостояние, предпочитая действовать на нейтральной территории. Убедившись, что посторонних поблизости нет, Виктор перемахнул через забор. Едва оказавшись во дворе, он услышал за спиной тихий и совершенно спокойный голос Безымянного:
– Стой и не шевелись, иначе буду стрелять!
– Не стреляй, это я, Виктор!
– Что ты здесь делаешь в таком виде? – удивлённо спросил Безымянный, вешая ружьё за спину.
– Долгий разговор. У меня срочное послание для Джеймса.
– Пойдём. Он тебя ждёт.
Джеймс сидел в кресле в гостиной и пил бренди. Внешне он выглядел безмятежным.
– Будешь? – спросил он, предлагая Виктору напиток.
– С удовольствием, но сначала я бы хотел принять ванну.
– Письмо с тобой?
– Да, но это ещё не всё. Кое-что произошло по дороге.
– Это уже не важно. Главное – письмо.
Виктор протянул Джеймсу конверт.
Внутри был лист бумаги, на котором аккуратным почерком было написано одно единственное слово: мужское имя.
– Итак, господа! – оживился Джеймс, – собирайтесь, мы едем на юг, в Лангедок. Извини, Виктор, придётся тебе обойтись без ванны. Время есть только переодеться.
5
Саймонсу вновь пришлось уговаривать Виктора, словно маленького ребёнка, покинуть подземелье. Наверху тот сразу же направился в спальню, чтобы, не раздеваясь, рухнуть в постель, но слуга его остановил:
– Ванна и завтрак уже ждут, сэр.
– Я не хочу, – отмахнулся Виктор.
– Прошу прощения, сэр, но так как на карту поставлена и моя жизнь…
– Давайте без предисловий, – перебил его Виктор, даже не пытаясь скрыть своё раздражение.
– Если вы потеряете форму, вы не сможете вспоминать, и тогда…
У Виктора появилось желание придушить слугу собственными руками, но сил не было даже на то, чтобы продолжать спор. К тому же Виктор понимал, что Саймонс прав.
– Ладно, Саймонс, чёрт с вами, давайте ванну, – раздражённо сказал он.
В постели Виктор провалялся весь день. Встал он только, когда Саймонс пришёл сообщить, что солнце клонится к горизонту. Взлохмаченный и небритый Виктор спустился в столовую, где его ждал сытный ужин.
Саймонс был холодно почтителен.
– Вы хотите что-то сказать? – спросил Виктор, которого это раздражало.
– Простите, сэр, но вам надо за собой следить. Иначе вы потеряете форму задолго до того, как сможете всё вспомнить. Вы ведь не хотите, чтобы всё закончилось инфарктом или апоплексическим ударом?
– Что вы предлагаете?
– Вам надо возобновить свои занятия плаванием и фехтованием.
– У меня нет сил даже спорить.
– И, тем не менее, сэр, вам стоит хотя бы попробовать.
– Вы предлагаете сделать это прямо сейчас? – съязвил Виктор.
– Думаю, наилучшим временем будет пара часов перед ужином, сэр.
– Хорошо, напомните мне об этом завтра.
– С удовольствием, сэр.
6
Если бы не кровососущие насекомые, которых Виктор приобрёл вместе с одеждой у бродяг, дорога в Лангедок принесла бы ему массу удовольствия. Она проходила по живописным местам. К тому же, несмотря на спешный отъезд из дома, лошадей решено было не гнать. Но уже само понимание того, что по телу ползают отвратительные твари, превращало для него поездку в ад. Конечно, будучи бродягой, Виктору приходилось мириться со вшами, но хорошая жизнь вернула ему брезгливость. Из-за вшей путешественникам пришлось даже остановиться в какой-то придорожной деревушке задолго до того, как наступил вечер.
– Думаешь, здесь мы найдём средство от этих монстров? – спросил Джеймса Виктор, скептически окинув взглядом двухэтажный сарай, носивший название «Счастливый путник».
– Всему своё время, – ответил Джеймс.
– Скажите, любезная, – поинтересовался он у хозяйки, пожилой женщины с добрым, усталым лицом, в вашем заведении можно принять ванну?
– Разумеется, месье. Когда вам будет угодно.
– Тогда приготовьте её для моего друга. Он просто жить не может без горячей воды.
– Одну минуту, месье, – засуетилась она, – а пока позвольте показать ваши номера.
Джеймсу и Виктору достались бедно обставленные, но чистые комнаты. Кровати были застелены не новым, но чистым бельём. Патрику и Безымянному, которого хозяйка приняла за второго слугу, была предоставлена одна комната на двоих. Они не стали возражать.
Едва Виктор открыл чемодан, вошёл Джеймс.
– Вот видишь, дорогой мой друг, не всё так плохо, как тебе кажется, – сказал он, закрывая за собой дверь. – Через несколько минут к твоим услугам будет горячая ванна, и уже завтра ты будешь с жалостью вспоминать о своих кусачих друзьях.
– Не думаю. К тому же вряд ли эти твари не умеют плавать, – возразил Виктор.
– О, для них у меня есть сюрприз, – Джеймс поставил на тумбочку пузырёк с маслянистой жидкостью цвета оливкового масла.
– Где ты это нашёл? – удивился Виктор.
– Предусмотрительно захватил из дома.
– И всю дорогу молчал?!
– Ты бы всё равно не смог этим воспользоваться. Ладно, желаю удачи.
Едва за Джеймсом закрылась дверь, Виктор скинул с себя одежду и принялся с остервенением натираться средством от вшей. Комната наполнилась резким, неприятным запахом, который начал разъедать глаза. Виктор едва дождался приглашения в ванную.
– Прополоскайте вот в этом, – попросил он служанку, всучив ей свою одежду и бутылочку с лекарством.
Ночью Виктор не смог сомкнуть глаз из-за вызванного ядом страшного зуда и вони, против которой мыло оказалось бессильным. Утреннюю зарю он встретил как избавление. За дверью послышались долгожданные шаги.
– Вы просили разбудить на рассвете, месье, – сказала хозяйка, заглянув в комнату, и закашлялась от едкого запаха яда.
Если бы не Джеймс, она наверняка закатила бы скандал ещё вечером, когда Виктор, источая нестерпимую вонь, ринулся в ванную. Но Джеймс…
– Можно вас на пару слов, мадам? – спросил он, беря её за руку, когда она шла приглашать Виктора в ванную, – дело в том, что наш друг опасно болен… О нет, не беспокойтесь, эта болезнь не передаётся, иначе мы бы не путешествовали с ним в одном экипаже, – поспешил он заверить её, почувствовав, что она напряглась. – Его болезнь не опасна для окружающих и даже не заметна на первый взгляд. Но лекарство… Оно имеет специфический запах… Вы понимаете? – и прежде, чем она успела открыть рот, Джеймс продолжил. – Надеюсь, вы проявите к нему сострадание и такт.
Говоря это, он положил в карман фартука хозяйки крупную купюру, достаточную для того, чтобы превратить её в ангельски милую женщину.
Сытно позавтракав, путешественники покинули гостиницу. Свежий утренний воздух немного поднял настроение Виктора, но едва он приблизился к карете, в нос ударил тот же едкий запах, заставивший Виктора отскочить от кареты, словно там пряталась ядовитая змея.
Это вызвало у его спутников приступ громкого смеха.
– А как ты хотел. Твои друзья наверняка расползлись по карете, – объяснил сквозь смех Джеймс. – Ничего, мы откроем окна. К тому же подобные неприятности только закаляют дух и учат терпению и смирению.
– Ты говоришь, как проповедник, – ответил Виктор, которого практически выворачивало от запаха яда.
– Моё смирение трудно назвать христианским, – ответил на это Джеймс, – я призываю смиряться только с теми обстоятельствами, над которыми мы не властны. Летом мы должны смиряться с жарой, зимой – с холодом. Во время дождя – с сыростью, и так далее. Моё смирение заключается в том, чтобы позволять происходящему быть.
– Хочешь сказать, что если я вот так просто смирюсь со своим зудом и с этой сводящей с ума вонью…
– А ты попробуй.
Дорога заняла несколько дней. Всё это время Джеймс ни разу даже не заикнулся о том, куда они едут, и только когда впереди показался Лину, он сообщил, что едут они в Ренн-Ле-Шато. Эта полная тайн деревня находилась на вершине холма, куда вела извилистая дорога. Когда путешественникам открылся вид на снежные вершины Пиренеев, возвышающихся над долиной Од, они остановили карету, чтобы в полной мере насладиться столь захватывающим зрелищем.
– Глядя на эту кучку деревенских домов, трудно себе представить, – сказал Джеймс, – что несколько веков назад на этом месте был большой, сильный город Редэ, такой же могущественный, как Каркассон и Нарбонна. Раньше здесь было царство катаров, религии, которая в своё время поставила под угрозу существование христианства. Это был далёкий от тирании мир, и, если бы не организованный римской церковью крестовый поход, в результате которого были вырезаны практически все жители Лангедока, включая женщин и детей, эпоха ренессанса могла бы начаться уже в XIII веке.
Виктор с удивлением обнаружил, что на многих дверях изображены знаки зодиака.
– Эта земля – родина множества тайн, – сказал Джеймс, заметив удивление Виктора, – и с одной из них, возможно, нам предстоит познакомиться уже в скором времени.
Карета остановилась возле причудливого здания, нависшего над крутым берегом. Оно словно бы служило продолжением утеса, и было похоже на небольшую средневековую башню. Крепостная стена соединяла его с оранжереей. За башней начинался прекрасный сад, на другой стороне которого находился дом, построенный с необычайной роскошью.
– Мы на месте, господа, – сообщил Джеймс, выходя из кареты. Остальные последовали за ним.
Джеймс постучал в дверь. Открыл мужчина 40–45 лет, одетый в домашний халат.
– Отец Беранже Соньер? – спросил Джеймс.
– К вашим услугам, месье.
– Моё имя – Джеймс. У меня для вас рекомендательное письмо, – он протянул священнику конверт.
Соньер пробежал глазами письмо. На его лице появилось выражение крайней степени удивления.
– Прошу вас, господа, – произнёс он, приглашая путешественников в дом.
Внутри башня была забита стеллажами книг.
– Эта башня служит мне библиотекой, – не без гордости пояснил Соньер, – а это мой кабинет, – сказал он, пригласив путешественников в обставленную со вкусом, которому не мешала нехватка денег, комнату.
– Желаете выпить? – спросил он, усадив гостей в удобные кресла.
– О, не стоит так беспокоиться, – запротестовал Джеймс, – мы и так оторвали вас от дел.
– Вы оторвали меня разве что от безделья. К тому же…
– У нас к вам будет пара вопросов, – не дал ему договорить Джеймс.
– Я к вашим услугам, господа.
– Нас интересуют события 1891 года.
– Боюсь, господа, я не смогу удовлетворить ваше любопытство, – помрачнел Соньер.
– Я не так выразился, господин Соньер, – поспешил исправить положение Джеймс, чувствуя, что ещё минуту назад столь гостеприимный хозяин готов выставить их за дверь, – нас не интересуют ТЕ обстоятельства, которые полностью изменили вашу жизнь.
– Что же тогда вас интересует? – в голосе Соньера послышалось удивление.
– В 1891 году, перестраивая свои владения, вы кое-что обнаружили, и мы прекрасно понимаем, что ЭТО нас не касается. Одновременно с ЭТИМ, вы обнаружили тайник, в котором лежал деревянный ларец вот с таким рисунком на крышке, – Джеймс положил на стол лист бумаги (по понятным соображениям я не могу открыть читателю содержание этого рисунка). К счастью для всех нас, у вас хватило ума не вскрывать ларец.
– Я просто не смог этого сделать, а ломать его не поднялась рука, – вставил Соньер.
– В любом случае ларец остался нетронутым, – продолжил Джеймс, – чуть позже, встречаясь с друзьями, вы рассказали им о своей находке. Они посоветовали вам отдать ларец тому, кто за ним придёт.
– Всё верно. И я поступил именно так, как мне рекомендовали.
– За ларцом уже приходили?
– Буквально пару месяцев назад.
– Как звали этого человека?
– Я уже не помню, но вряд ли он назвал мне своё настоящее имя.
– Вы правы. А внешность его вы запомнили?
– Не настолько, чтобы описать по памяти.
– У меня есть один портрет.
– Думаю, я узнаю, если это он.
Джеймс положил на стол написанный маслом небольшой портрет.
Соньер кивнул головой.
– Благодарю вас, господин Соньер, вы оказали нам неоценимую услугу.
Джеймс поднялся на ноги.
– Позвольте предложить вам ужин и постель, – сказал Соньер, видя, что гости собираются уходить.
– Примите нашу благодарность, но мы не станем стеснять вас своим присутствием.
– Ну что вы, какие стеснения. У меня достаточно просторный дом. И потом, мой долг предоставить вам пищу и кров.
– И, тем не менее, мы вынуждены отказаться. Дорога к вам оказалась слишком лёгкой и спокойной, а это не к добру. Поэтому позвольте нам удалиться.
– Что ж, не буду настаивать.
– Кстати, если нами будет кто-нибудь интересоваться, говорите правду. Эти люди в любом случае узнают то, что им надо, так что не стоит подвергать себя риску. Тем более в вашем положении. Прощайте.