bannerbannerbanner
Elves Valley. Адаптированная сказка для перевода на английский язык и пересказа. Серия © Лингвистический Реаниматор
Elves Valley. Адаптированная сказка для перевода на английский язык и пересказа. Серия © Лингвистический Реаниматор

Полная версия

Elves Valley. Адаптированная сказка для перевода на английский язык и пересказа. Серия © Лингвистический Реаниматор

текст

0

0
Язык: Русский
Год издания: 2020
Добавлена:
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
На страницу:
1 из 1

Elves Valley. Адаптированная сказка для перевода на английский язык и пересказа

Серия © Лингвистический Реаниматор


Татьяна Олива Моралес

Иллюстратор Олива Моралес

Дизайнер обложки Олива Моралес


© Татьяна Олива Моралес, 2020

© Олива Моралес, иллюстрации, 2020

© Олива Моралес, дизайн обложки, 2020


ISBN 978-5-4498-3288-7

Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero

Авторское право

Копирование методики изложения данного учебника с целью написания рукописи учебного пособия, а именно: подача иностранных / русских слов в скобках или над соответствующими им русскими / иностранными эквивалентами, разметка предложения специальными обозначениями так, как это показано в данном учебном пособии; переиздание, перепечатка, воспроизведение с помощью электронных средств или любым иным способом всей книги или любой ее части допускается только с письменного разрешения автора.

Аннотация

Учебное пособие состоит из упражнения на перевод текста сказки, адаптированного по методике © Лингвистический Реаниматор, с русского языка на английский; и упражнения на чтение, перевод и пересказ неадаптированного английского варианта этой же сказки. Упражнения имеют ключи. Пособие содержит 899 английских слов и выражений. По сложности данная книга соответствует уровням В1 – В2. Рекомендуется школьникам, а также широкому кругу лиц, изучающих английский язык.

Количество слов, которое необходимо знать для следующих целей использования иностранного языка

Для «выживания» в среде без переводчика – 120


Для ежедневного общения на общие темы – 2000


Для чтения несложных текстов общей тематики – 4 000 – 5 000


Чтение сложных текстов – 10 000


Уровень носителя языка – 10 000 – 20 000

От автора

Данное учебное пособие может быть использовано в качестве самоучителя. Если вам необходимы дополнительные консультации или занятия, вы всегда можете обратиться ко мне. Возможны консультации / занятия очно и по Skype.


Мои контактные данные

Тел. 8 925 184 37 07

Skype: oliva-morales

E-mail: oliva-morales@mail.ru


Сайты:

https://lronline.ru

http://www.m-teach.ru

С уважением,Татьяна Олива Моралес

Об учебных пособиях серии © «Лингвистический Реаниматор»

Учебные пособия по английскому и испанскому языку серии

© «Лингвистический Реаниматор», позволяют существенно сократить срок обучения иностранному языку и улучшить качество восприятия и закрепления учащимися новых слов и нормативной грамматики иностранного языка.


Их преимущество в методике подачи предложений для перевода в текстах и упражнениях. В каждом предложении в скобках даются иностранные слова-подсказки.


С помощью данной методики человек, никогда ранее не изучавший английский / испанский язык и не имеющий никакого словарного запаса имеет возможность уже на первом занятии приступить к упражнениям по переводу с русского на иностранный язык.


Методика позволяет легко и быстро заучивать новые английские / испанские слова и выражения, от упражнения к упражнению оттачивать и совершенствовать навык правильного письменного перевода на иностранный язык, тренировать навык устного перевода. Каждое учебное пособие данной серии может быть использовано в качестве самоучителя.


Все учебные пособия серии © «Лингвистический Реаниматор» были написаны «на сложных учениках», которым было необходимо получить большой объем качественных знаний за короткий период времени. Это и является целью учебных пособий данной серии.

Специальные обозначения

… – на этом месте должен стоять определённый или неопределённый артикль.


! – следует продумать, какой предлог должен стоять перед идущей далее группой слов.


* – неправильный глагол.


……… – на этом месте должен быть глагол-связка.


Мы (we) – русское слово / его английский эквивалент.


Вы (you) 2.его (it) 1.прочитаете (read) – цифры перед словами означают порядок данных слов между собой в предложении, в данном случае, правильным будет порядок:


Вы (you) прочитаете (read) его (it).


то (-) – данное слово не нужно переводить на английский язык.


дома (house..) – нужно изменить число существительного.


накрылась с головой (pull.. cover over her head) – нужно изменить форму глагола в данном идиоматическом выражении.

Анонс иллюстраций


Упражнение 1

Переведите сказку на английский язык.

Долина Эльфов

Элис (Alice) жила (live) в (in) …небольшом домике (small house) на окраине (on the outskirts)! …деревни (village).


Хоть (although) родители её (her parent..) 2.с утра до ночи (from morning till night) 1.работали (work) в (in) …поле, вели они (they lead*/ led/ led) жизнь скромную и бедную (modest and poor lifes).


Да и (certainly) как (how) было разбогатеть (to get rich under such circumstances), ведь (-) в местах этих (-) 2.часто случались (often happen) 1.сильные ураганы (strong hurricane..), они (they) портили (spoil) урожай (-) и (and) уничтожали (destroy) посевы (crops).


И вот как-то раз (and one day), когда (when) отец с матерью (father and mother) ушли на работу (go* to work/ went/ gone), 3.над домиком (over the house) 2.нависли (brood) 1.свинцовые тучи (heavy cloud..),


2.засверкала (flash) 1.молния (lightning), 2.начался (start) 1.сильный град (heavy hail), а потом (and then) 2.разразился (brake out/ broke/ broken) 1…ветер (wind),


да такой силищи (it be* of such a force), что (that) стал (it begin*/ began/ bedun) сносить (to demolish) все (all) …постройки (building..) вокруг (around), разбивать (to smash) в щепкилодки (boat.. into pieces) на (at) …ближайшей пристани (nearest marina).


Элис очень испугалась (be* very scared/ was, were), забралась (she climb) на (onto) свою (her) кроватку (bed) и накрылась с головой одеялом (pull.. cover over her head).


Так (that way) она (she) просидела (sit) пока не (until) почувствовала (she feel*/ felt/ felt), что (that) …домик (house) оторвало от (get* off/ got/ got) …земли (ground) и понесло (carry) в неизвестном направлении (in an unknown direction).




Девочка

Конец ознакомительного фрагмента.

Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.

Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

Конец ознакомительного фрагмента
Купить и скачать всю книгу
На страницу:
1 из 1

Другие книги автора