bannerbannerbanner
Почти кругосветное путешествие на яхте «Фортуна»
Почти кругосветное путешествие на яхте «Фортуна»

Полная версия

Почти кругосветное путешествие на яхте «Фортуна»

текст

0

0
Язык: Русский
Год издания: 2020
Добавлена:
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
На страницу:
2 из 3


Вскоре Боб предложил ребятам пообедать, и они с мистером Гарри подменили их на вахте. Когда дежурная вахта поела, покушали и остальные. Плаванье шло без происшествий.

Солнце клонилось к западу, когда на горизонте появились красные крыши Санта-Барбары. Это – небольшой, но красивый и уютный городок. Здесь есть стоянка для маломерных судов, полно мест, чтобы вкусно и недорого поесть, есть музеи и всяческие подобные места, куда любят наведываться туристы. Решено было зайти в городок, чтобы пополнить запас топлива и пресной воды. Конечно же, захотелось вкусно поужинать в каком-нибудь прибрежном кафе. На этом заходе наши путешественники потеряли около двух часов, но выполнили все запланированные задачи. Даже успели искупаться на городском пляже. Ещё не совсем стемнело, когда яхта снова вышла в плаванье.

На рассвете Юп и Пит увидели широкий и довольно открытый залив, находившийся неподалёку от главного города округа Сан Луис Обиспо. На самом южном краю залива находится местечко Гавер Бич. Там есть всё необходимое для туристов, путешествующих на машине. Есть мотели на разный вкус и кошелёк, заправки и места, где можно поесть. Никакой гавани здесь нет.

В самой середине залива находится Пизмо Бич. Здесь проходит главное шоссе Лос-Анджелес – Сан-Франциско и, конечно, есть шикарный пляж. Однако пришвартоваться здесь негде.

В северной оконечности залива уютно расположился маленький городок Авила Бич. С океана видна его достопримечательность – стилизованный под средневековье замок. Возможно, именно здесь три сыщика – герои Альфреда Хичкока, искали приведения. В городке много уютных гостиниц. Но это место вовсе не для яхтсменов.

Наши путешественники не стали огибать залив – взяв курс немного больше на запад, оставили землю по правому борту. Только в районе Авила Бич они вновь приблизились к берегу.


Элли Винд после занятий в школе прыгнула на велосипед и помчалась, как всегда, на тренировку в яхт-клуб. Она спешила. Нужно было до начала тренировки подвесить на гик13 новый патентованный блок, совмещённый с храповым механизмом. Это должно было прилично облегчить управление гротом. Блок привёз ей один приятель папы из Японии. Теперь её швертбот полетит ещё быстрее. Хотя, казалось бы, куда быстрее. Элли и так стала чемпионом Америки в классе швертботов «420» среди юниоров. Проезжая мимо будки охраны на въезде в яхт-клуб, девочка услышала известия, которые передавало сан-францисское радио: «Вчера из Марине-дель-Рей (пригороде Лос-Анджелоса) стартовала яхта шведской постройки, непонятно каким образом оказавшаяся у берегов Калифорнии. Конечная цель её плаванья – столица Финляндии Хельсинки. На яхте отправились граждане США, обнаружившие первыми необитаемое судно: мистер Гарри – опытный мореплаватель, и трое школьников Юп, Пит и Боб. Они хотят пройти вдоль берегов северной Америки и российского севера каким-то русским каналом и Балтийским морем».

– Ну и нахальство! Какие-то, ничего не смыслящие в яхтинге мальчишки отправились в плаванье. А я – чемпионка США, должна сидеть дома? – возмущенно воскликнула она.– Они обязательно зайдут в Сан-Франциско, и я проберусь на яхту и поплыву вместе с ними.

Эти самые новости одновременно услышал сидя в своей спортивной машине молодой мафиози Рикардо Лучини.

– Совсем было бы неплохо захватить яхту и отправиться на ней грабить торговые суда. Став пиратом, я докажу дону Сибиано – главарю местной мафии, что я кое на что гожусь, – подумал он. На эти размышления ему потребовалось меньше минуты. Он поехал в супермаркет, купил там маску, трубку и ласты, пневматическое подводное ружьё и охотничий нож. Всё это он свез в укромное место у Золотых ворот и стал караулить, когда интересующая его яхта придёт в залив Сан-Франциско.

Элли была вполне разумной девочкой и, крепко подумав, решила посоветоваться со своей мамой. Она рассказала о предстоящем путешествии и о том, что ей ужасно хочется принять участие в нём.

– Но там ведь только мужчина и мальчики. Может быть, девочке в такой компании будет неудобно. У них даже нет для тебя отдельной каюты, – разволновалась мама.

– Я полагаю, что они нормальные люди, раз отважились на такое плаванье, и с ними можно поладить, – ответила Элли.

– Хорошо, я попробую поговорить с мистером Гарри и мальчиками, вдруг они пойдут тебе навстречу, – согласилась мать.


Боб в свободное от вахты время слушал новости. Теперь уже устойчиво принималась радиостанция Сан-Франциско. Передавали сводку погоды: «На западном побережье в районах Сан Луис Обиспо, Монтерей, Санта-Круз, Сан- Франциско ожидается усиление ветра с южного направления до 20 – 25 метров в секунду».

– А где это – Монтерей? – спросил Боб у мистера Гарри.

– Это как раз напротив места, где мы сейчас идём, – ответил мистер Гарри, – нужно приготовиться к шторму. Взять курс подальше от берега. Геную14 заменить на штормовой стаксель, взять вторые рифы15 на гроте. Пойдём-ка, дружок, на палубу. Самое время заняться делом.

Мистер Гарри и Боб мигом выскочили на палубу, и на яхте начался аврал. В две минуты спустили геную и поставили на её место маленький, но очень прочный штормовой стаксель. Приспустили грот и взяли на нем рифы – тем самым значительно уменьшив рабочую площадь паруса. А ветер крепчал. Вот уже появились первые барашки на гребнях волн. Да и сами волны с каждой следующей волной становились выше и выше. На горизонте появилась туча. Наши путешественники плотно закрыли все люки, чтобы вода не могла попасть в каюту и трюм. Надели спасательные жилеты и привязали себя страховочными тросами к леерному ограждению. Ветер запел тонким пронзительным свистом в вантах. Мальчикам стало страшновато.

– Не робеть, ребята, это ещё не шторм. Лучше следите, чтобы шкоты не вырвало из стопоров. Руки держите на рукоятках лебёдок. Вот так, и всё будет в порядке, – громко закричал мистер Гарри и встал к штурвалу.

Яхта немного накренилась на подветренный борт и стала набирать ход. Всё быстрее и быстрее. Вот она уже не плывет, а летит словно птица. И, кажется, что стало тихо. На самом деле судно неслось почти со скоростью ветра.

Прошло совсем немного времени, а мальчики уже освоились с налетевшим шквалом и ловко, быстро выполняли команды мистера Гарри: «Потрави немного, теперь подбери шкот».

Шторм длился уже несколько часов. Яхта пролетела мимо великолепного пляжа Монтерей в Санта-Круз и приближалась к Сан-Франциско.

– Нужно быть очень внимательными и не прозевать вход в бухту Сан-Франциско, – объявил мистер Гарри. Мальчики старательно стали вглядываться в берег.

Наконец, из-за туч выглянуло солнце, и шторм понемногу стал утихать. В закатных лучах золотом вспыхнули арки моста Золотые ворота.

– Спустить паруса, – скомандовал рулевой. Пятью минутами позже яхта пошла под мотором, стараясь держать курс точно на мост. Вход в бухту прошёл, как принято писать в вахтенном журнале, в штатном режиме, и по спокойной воде залива яхта красиво пришвартовалась к гостевой стоянке.

В Сан-Франциско яхту уже ждали люди, которые всей душой желали удачи нашим путешественникам. Как и в Марине-дель-Рей, здесь тоже яхту встречала толпа репортёров. Встречали и местные яхтсмены, чтобы пожелать мореходам удачи. Среди них оказались Элли Винд и её мама. Они с трудом, но всё-таки пробились к яхте сквозь толпу репортёров.

– Мистер Гарри, можно с вами немного поговорить? – спросила Эллина мама.

– Попробуйте, – ответил мистер Гарри.

– Это моя дочь Элли. Она – чемпион США среди юниоров в классе швертботов «420» и мечтает принять участие в вашем путешествии. Элли – опытный яхтсмен, и не будет вам обузой.

– Яхта маленькая, и девочке будет не всегда удобно находиться среди мальчиков, – заметил мистер Гарри.

– Это пустяки. Я справлюсь со стеснением, – ответила Элли.

– Нужен международный паспорт, шенгенская или финская и русская визы.

– Всё есть, кроме русской визы, но я смогу быстро её получить. Слетаю для этого в Вашингтон, – сказала с уверенностью девочка.

– Последнее место нашей стоянки в Америке будет в Головине. Если успеешь туда раньше нас, то милости просим в нашу суровую мужскую компанию.

– Спасибо, я буду очень-очень спешить, – сказала Элли и поцеловала мистера Гарри в щёку.

– Вот это уж лишнее, – засмущался мистер Гарри.

На следующее утро яхта, пополнив запасы воды, продовольствия, топлива и на всякий случай прихватив тёплую одежду для Элли, вышла в океан и пошла курсом север-северо-запад.

Рикардо Лучини провозился слишком долго, надевая ласты, да так и остался на берегу. Яхту ему догнать уже не было никакой возможности. Он со всей злостью выстрелил в неё из подводного ружья и то промахнулся.

По мере того, как яхта с каждым днём все дальше уходила на север, менялась природа на побережье. Тропическую растительность у подножья гор сменили лиственные леса. Наши путешественники обратили внимание на нежно-зелёный цвет листвы на деревьях и ярко-зелёные луга, совсем непохожие на выжженную траву южной Калифорнии.

– Смотрите, здесь наступила весна. А у нас в Лос-Анджелесе всегда лето, – со светлой улыбкой на лице заметил мистер Гарри.

– Надо же, есть места, где меняются времена года. Да ещё так красиво, – весело воскликнул Боб. Он прежде читал о разных странах, где зиму сменяет весна, и это никого не удивляет. Но он всю свою ещё довольно короткую жизнь никуда из Лос-Анджелеса не уезжал и смены времён года не видел.

– Я два года назад с отцом летал в Канаду, и там была настоящая зима со снегом и морозами. Знаете, ничего хорошего, – вдруг вспомнил Юп.

Пит же молча смотрел на берег, покрытый молодой зеленью и, казалось, сочинял стихи, хотя никогда прежде ничем подобным не занимался.

– Обратите внимание, ветер зашёл немного к северу, и стало прохладнее. Наденьте, ребята, свитера, – сказал мистер Гарри, и сам надел тёплый свитер с высоким горлом.

– Мы должны вскоре увидеть вход в залив Гумбольт, и там будет городок Юрика, – глядя на карту, заметил Боб.

– Боб, прочитай, что написано в лоции об этом месте, – попросил мистер Гарри.

– Вход в залив Гумбольт (штат Орегон) практически невозможно заметить с океана. Триста лет европейцы плавали мимо него, и так и не заметили. Только в 1850 году сухопутная экспедиция обнаружила этот залив и основала Юрику по наитию с греческим словом эврика – находка. Здесь можно совершенно бесплатно ловить крабов.

– А неплохо было бы поймать несколько штук к ужину, – предложил Пит.

– Можно попробовать. Нам все равно нужно пополнить запас пресной воды и топлива, – согласился мистер Гарри.

Штат Орегон

Хорошо, что яхта относилась к типу судов, называемых компромиссом: можно было подобрать внутрь киля16 глубокосидящий шверт17 и подойти довольно близко к берегу, не боясь сесть на мель. Иначе бы наши путешественники ни за что бы не заметили вход в залив. А крабовая охота оказалась действительно удачной. Было поймано четыре великолепных экземпляра, и ужин удался на славу. Крабьи ноги приправили свежей петрушкой и зеленым молодым луком. Вся эта зелень совсем недорого продавалась здесь же, на берегу. Даже никуда ходить не нужно.

Вот наша экспедиция преодолела ещё 430 километров от Сан-Франциско и на закате вновь вышла в океан.

Мистер Гарри сделал очередную запись в вахтенном журнале: «При выходе яхты из залива Гумбольт исчезли сопровождавшие нас всё это время дельфины. Вместо них появились две большие акулы. Юп бросил за борт объедки, оставшиеся от ужина, они мгновенно были съедены».

За время, пока наша экспедиция успела пройти путь от Сан-Франциско до Юрика, Элли успела побывать в посольстве Российской Федерации и рассказать о парусной экспедиции в



Хельсинки через русские воды. В посольстве девочка понравилась, и ей безо всяких проволочек выдали визу. Она по сотовому телефону позвонила мистеру Гарри, и тот сообщил ей, что следующей остановкой будет Ньюпорт.

– Я постараюсь перебраться туда за сутки и позвоню вам.

Полёт из Вашингтона в аэропорт Юджин прошел благополучно, и уже утром следующего дня Элли сняла комнату в отеле Ньюпорта. Она позвонила мистеру Гарри, и тот предположил, что они придут в Ньюпорт дня через три-четыре.

– Я буду все время смотреть из окна моего номера в отеле на океан и не пропущу ваш приход, – пообещала Элли.

– Теперь придётся заходить за девчонкой, терять время, – услышав телефонный разговор, разворчался Юп.

– Зато нам не придётся заходить в Головин, и мы срежем добрую тысячу километров, пройдя напрямую прямо к русским берегам Берингова пролива.

– Это здорово, – согласился Юп.

– Я стал замечать, мальчики, в вас некоторое раздражение. Это происходит от стеснённых условий плаванья. Нужно придумать какое-то интересное занятие, помогающее снять раздражение. Можно рассказывать всем присутствующим разные истории, которые кто-то один из вас знает, а другие нет, – предложил мистер Гарри.

– Это хорошая идея. Я вот как-то читал про Сан-Франциско. О том, как он стал из крошечного посёлка огромным городом. Если вы хотите, я могу рассказать. Конечно, я не мастер интересно рассказывать, но постараюсь, – сказал Боб.

– Уж постарайся, – с ехидством заметил Юп.

– А ты знаешь про золотую лихорадку в Калифорнии? – спросил мистер Гарри.

– Да нет, а что?

– А вот давай послушаем рассказ Боба – глядишь, и узнаем об этом трудном, но интересном времени.

Золотая лихорадка

– В США 1849 году началась золотая лихорадка в Калифорнии. Я это точно помню, потому что ровно сто лет спустя родился мой дед.

Несколькими годами раньше Соединенные Штаты победили в войне с Мексикой, и Калифорния отошла к Соединённым Штатам. Тогда в этих местах жили немногие колонисты. Они пахали землю и разводили скот. На весь этот необъятный край насчитывалось не более десятка тысяч крестьян, – начал свой рассказ Боб.

– И вот случилось! На берегу реки Америка Ривер, близ маленького городка Сан-Франциско, рабочий Джеймс Маршал случайно нашёл первый золотой самородок.

– Я где-то слышал или читал, что самородок был огромный. Маршал мгновенно стал миллионером. Я бы тоже так хотел, – воскликнул Юп.

– Да уймись ты. Самородок был совсем маленький. Из него вышло бы только два тоненьких обручальных колечка или серёжки какой-нибудь счастливице, – остановил поток фантазий Юпа Боб.

– Тогда об этом не стоит и рассказывать, огорчился Юп.

– А давай всё же послушаем, вдруг поумнеем, – вмешался в разговор Пит.

После этого по Америке покатился слух о калифорнийском золоте. В Калифорнию хлынул народ в надежде быстро разбогатеть. Более состоятельные люди отправились в Калифорнию на судах, огибая весь южноамериканский материк. Кто не мог себе позволить морское путешествие, решил добраться до Сан-Франциско, пересекая Америку с востока на запад. До Индепендента добирались по железной дороге. Дальше искателей счастья ждали тысячи километров нехоженых земель. Здесь можно было продвигаться только верхом на лошадях или в громоздких и тяжелых фургонах. В Индепенденте скопилось огромное количество людей, покупавших лошадей и фургоны. Они сбивались в группы, опасаясь отправляться в путешествие в одиночку. В то время в пути можно было встретить враждебное племя индейцев.

В 1846 году в Сан-Франциско проживали 200 человек или около этого. Я точно не могу вспомнить. К концу 1849 года население выросло приблизительно в двадцать раз.

– Но где же размещались все эти вновь прибывшие люди? – спросил Юп.

– Сан-Франциско быстро строился, и золотоискатели находили себе жильё. Маленькое и тесное, но жить было можно, – объяснил Боб. – Конечно, здесь творились страшные беззакония. На приисках убийства были обычным делом. В 1849 году Калифорния из-за увеличения населения стала штатом Америки. Наконец, и сюда пришёл закон. Оказалось, что земля старателям не принадлежит, а владеет ей горстка крестьян, купивших её у Мексики.

Штат землю национализировал и продал её корпорациям. Старатели остались без земли и были вынуждены идти наёмными рабочими на прииски корпораций. Там они работали за мизерные деньги, не имея возможности уехать. Многие всё же покинули жестокий штат, так и не разбогатев, – вот какую грустную, но интересную историю рассказал нашим героям Боб.

– Теперь и ты, Юп, будешь кое-что знать о золотой лихорадке в Калифорнии, – обратился к Юпу мистер Гарри.

Плывём дальше

– Смотрите, как интересно! Здесь какая-то речка впадает в океан, и её след виден далеко от берега, – указал на хорошо заметный след в океане Пит.

– Давай забросим спиннинг, вдруг повезёт, и попадется рыба, – предложил мистер Гарри.

Пит стал бросать снасть, и с третьего раза попалась крупная рыбина.

– Форель, форель, – закричал Пит и вытащил рыбу в кокпит. В этот день на обед была свежая жареная рыба. Все ели её с большим удовольствием.

Дни сменяли ночи. Наши мальчики безо всяких возражений стояли очередные вахты. Они научились мгновенно засыпать, лишь коснувшись головой подушки, спать урывками не больше двух часов подряд. Научились не роптать на тяготы суровой морской жизни. День за днём, вахта за вахтой, ребята становились всё более опытными моряками. Вот уже карта побережья Калифорнии за ненадобностью была убрана в нижний ящик штурманского стола, и мистер Гарри стал изучать карту штата Орегон. И вот однажды он сообщил мальчикам: «Завтра, самое позднее к обеду, мы придем в Ньюпорт. Убедительная просьба хорошенько вымыться и причесаться. У нас на борту появится девочка. Мне хотелось бы, чтобы она вас не испугалась».

Ньюпорт. Встреча с Элли

Ребята старательно помылись, хотя пресную воду экономили, постригли ногти не только на руках, но и на ногах, причесались и надели чистое бельё, и нарядные рубахи, и свитера. Даже брюки полежали некоторое время под матрасом, и на них появились стрелки. Мальчики стали похожи на настоящих джентльменов и были готовы встретить леди.

В 11 часов 20 минут яхта ошвартовалась у гостевого причала Ньюпорта.

Элли, с немного взъерошенными короткими светлыми волосиками, курносым носиком, голубоглазая, в потертой на локтях джинсовой курточке и старых джинсах, из которых она немного выросла, с парусной кисой18 вместо сумки в руках вовсе не походила на леди, а здорово смахивала на озорного мальчишку.

– Здравствуйте, мальчики, здравствуйте, мистер Гарри. Давайте знакомиться. Я и есть Элли – чемпион среди юниоров класса швертботов «420»

Это просто длина лодки в сантиметрах. Такое дурацкое название французы придумали.

– Я Юп, можно Юпитер – такое дурацкое имя придумали мои родители.

– Вовсе не дурацкое. Юпитер – древнегреческий, кажется, бог войны, заметила Элли.

– Я Пит, а это Боб. Мистера Гарри ты уже знаешь. Он старый морской волк. Это правда. Он про океан знает всё на свете.

– Да будет тебе, Пит. Про океан всё на свете не знает никто, – смутился мистер Гарри, – Элли, добро пожаловать в наш экипаж.

Элли ловко вбежала по трапу и оказалась в кокпите яхты.


Астория. Крепкий сон, молоко и омлет


Большая судоходная река Колумбия при впадении в Тихий океан образует довольно закрытый залив. На берегу этого залива, укрытый от всех ветров, уютно расположился городок Астория. Самым большим сооружением его является автодорожный мост, соединяющий Асторию и Меглер. В XVIII и XIX веках город был центром торговли пушниной. Теперь здесь развита пищевая промышленность и туризм.

Экипаж яхты, теперь пополнившийся ещё одним членом, направил яхту к причалу Астории 24 марта. Здесь уже совсем по-настоящему чувствовалась весна. В горах активно таял снег и бурными потоками сбегал в реку Колумбию, превращая в настоящий ад и без того полноводную реку. В горле залива из-за этого возникло сильное течение. Маломощный подвесной мотор, с трудом справляясь с этим течением, наконец, пригнал яхту к месту швартовки.

Уфф, – вздохнула стоявшая у штурвала Элли, и заглушила двигатель. Яхта плавно подошла к месту швартовки и остановилась именно там, где нужно.

– Да ты молодец, девочка, – похвалил её мистер Гарри. Юп соскочил на берег и принял у Боба швартов.

– Давайте теперь кормовой, – крикнул Юп и ловко принял конец швартова.

– А ты и вправду хороший матрос, – улыбнулась Элли.

– Я и у штурвала умею неплохо стоять, – с обидой в голосе ответил ей мальчик.

Пит прищурился, скосил на Юпа глаза и на мгновение перевёл взгляд на Боба.

– Я всё понял, Пит. У них опять началось, – взглядом объяснил Боб.

Это соревнование приоритетов между Юпом и Элли началось ещё в Ньюпорте и никак не заканчивалось. Элли просто делала на яхте всё, что ей поручалось, как умела, а умела она очень многое, и поэтому делала всё очень быстро и правильно.

Юп же пытался изобразить из себя опытного моряка, покорившего уже не одну тысячу миль и повидавшим уже всё на свете. Элли осторожно, по-девичьи, подшучивала над ним, отчего Юп злился, хотя и старался не подавать вида. Его друзья видели это и незаметно посмеивались над мальчишкой.

В Астории наши путешественники запаслись топливом и водой, пополнили запасы провизии и остались на ночь.

– Как хорошо, что можно выспаться, проспать подряд восемь часов, – мечтательно прошептала Элли и, как была в одежде, сняв только кроссовки, рухнула на койку в кубрике. Она закатилась в самый дальний уголок, где была парусная кладовая, и через минуту уже спала так, как спят только здоровые люди в юности. Мальчики также последовали её примеру, и на яхте во власть вступило сонное царство. Только мистер Гарри ещё некоторое время сидел в кокпите и смотрел на затихший океан.

– Вообще-то и мне выспаться не повредит, – подумал старый моряк и тоже пошёл устраиваться на ночлег. Он ещё немного поворочался на своей койке, да и незаметно заснул.

Только-только рассвело, их разбудил треск мотороллера молочника. Он загремел бутылками с молоком и громко закричал: « Ваше утреннее молоко, леди и джентльмены». Оказывается здесь, в Астории, вот уже почти полвека существует традиция провожать суда в океан только что подоенным молоком.

Делать нечего. Наши герои были вынуждены подняться и устроить ранний завтрак. Элли приготовила великолепный омлет из свежего молока и яиц.

Итак, в путь, – скомандовал мистер Гарри, и Юп, отдав концы, ловко запрыгнул в кокпит яхты. Стоял полный штиль. Океан был подобен зеркалу. Тропический циклон, который так щедро гнал наших мореплавателей на север, в этих широтах стал понемногу отворачивать на запад, и вот остался позади.

Пришлось некоторое время идти под мотром. Наконец, утренний бриз подхватил яхту и понёс всё дальше от гостеприимных берегов Калифорнии.

Штиль

К полудню ветер совсем скис, и яхта с повисшими парусами потеряла ход.

– Предлагаю спустить якорь и определиться с нашими дальнейшими действиями. Послушать прогноз погоды, – предложил мистер Гарри. Пока вставали на якорь, Боб включил радио и нашёл частоту, где постоянно передавали о погоде.

– На северо-востоке Тихого океана зародился новый циклон, надвигающийся на западное побережье. Предположительно, он захватит северные штаты США и юг Канады. Через несколько часов подует южный ветер и постепенно достигнет 5—7 метров в секунду, – сообщили по радио.

– Есть смысл немного подождать, а не жечь бензин, идя под мотором. Кстати, яхтсмен должен иметь терпение и уметь пережидать штиль, – заметил мистер Гарри.

– Во время олимпийской регаты в Акапулько в разгар гонки вдруг наступил штиль. Русский яхтсмен Валентин Манкин на швертботе «финн» в это время свесился через борт для откренивания и так провисел почти шесть часов, боясь потерять остатки ветра. И вот результат – он стал олимпийским чемпионом, – вспомнила Элли.

– И откуда ты это знаешь? – спросил девочку Пит.

– Нам это рассказывал тренер на занятиях по истории парусного спорта. А хотите, я вам расскажу самую интересную историю, почти легенду, про кубок яхты «Америка»? – предложила Элли.

– В 1851 году Британский королевский яхт-клуб предложил провести международную парусную регату на приз – серебряный кувшин, купленный сэром Генри Педжетом за 100 гиней. По приказу королевы Виктории, чтобы кувшин не- возможно было использовать для распития вина, у него не было дна.

Регата состоялась 22 августа 1851 года вокруг острова Уайт. Единственным требованием для участия в регате было самостоятельное прибытие судна-участника своим ходом из порта приписки к месту старта.

Прибывшая из Соединённых Штатов Америки шхуна Америка своим нелепым узким корпусом и совершенно невероятным парусным вооружением вызывала у англичан насмешки.

На страницу:
2 из 3