bannerbannerbanner
Сокровение. Книга 1. Сказания кровавой дани
Сокровение. Книга 1. Сказания кровавой дани

Полная версия

Сокровение. Книга 1. Сказания кровавой дани

Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
На страницу:
1 из 6


Мгер Оганесян

Сокровение. Книга первая. «Сказания кровавой дани»

Роман в стиле фэнтези

© Оганесян М., 2019

© Издательство «Прометей», 2019

Уважаемый читатель! Слова, значение которых раскрывается в глоссарии, выделены по тексту курсивом.

Пролог

В мире, поделенном между властителями различных рас, уже более тысячи лет существовало объединенное королевство людей – Арачнакан, правителем которого был король Аврело Эсперанский. В составе королевства входило четыре графства, которыми руководили графы, подчиняющиеся лишь Аврело. Западное графство – Эсперанса, откуда он сам был родом, являлось столицей. Северным графством, Сент-Акронесом, правил граф Ивовлас Акронесский. Малионисом – восточным графством – Чезаре де Малионис. А на юге располагалось графство Лар, правил которым знаменитый граф Манрике де Лар.

Супруга графа Франциска де Лар вечером, перед сном читает своему маленькому сыну о событиях десятилетней давности:

«В глухой ночи на небе звездном проходит мрак, что тушит их. Луна исчезла во мраке этом, дрожит земля шагов войны. Горит сигнал, тревога колокольни, все признаки вдали – все ближе к замку движутся враги… Встают мужья, щиты, доспехи, а на руках у них мечи. Их долг на смерть пойти, чтоб жен и малышей спасти. И с башен каждый патриот навел стрелу на небосвод, чтоб долететь к врагам, идущим к людям десятку тысячам смертям. Они страшны, нет мышц на каждом из лиц, лишь черепа в доспехах и с мечами. А рядом с восемью тысячами их – ведет две тысячи коней черноволосый всадник. Он и с лицом, и с человечьими глазами, и ветер плыл по волосам; вознес мечом он над собой, и рукоятью с мертвой косой. Предстал во главе всей армии на жеребце породы из вулкана. И в жилах черного коня растекалась огненная магма. Вместо волос над гривою его неистово воздымалось пламя. На Арачнакан ступает всадник – Первый сын чье имя. Но не вином тьмы господин его крестил, а жидкостью из вен живых.

На некоторое время весь мир для воинства людей затих. И на двух тысячах коней за сыном Первым ждут приказаний черные жнецы. У них и вовсе нет лиц – лишь тьма, в руках клинки. Исходит дым от их плащей – черным черно, всего мрачней. Ждут короля людей живые, в бой приготовив пики, Первый сын и две тысячи всадников безликих.

Раздался вдруг свирепый голос, к царю взывает нечисть-воевода. Остры клыки, зубная полость главнокомандующего нежитей народа.

Вдруг отворяются врата, живой является глава. Король Аврело с осанкою прямой, на колеснице статный, с царской бородой. Его корона с узорами из листьев, и взгляд, над армией возвысив, доносит бесстрашие врагу, воодушевляет он к войне готовую толпу.

– Король Аврело, ты правишь мудро много лет… За это время преодолел немало бед… – вступает сын Первый в диалог, сдержать себя до встречи он не смог. Кричит издалека, ждет приближения короля.

– Не замолкай, хочу услышать продолженье! – в ответ манерам странным дерзит король тоном бранным.

Спустился с горящей гривою коня сын кровопийца, нежитей царя. Оставил меч, в землю вонзив, шагает в сторону людей. Правитель последовал навстречу в сопровождении Арачнакана сыновей. Вампир, что явно выше короля, предстал он тесно и высказал, раня:

– Скажи мне, царь людской! Желаешь смерти воинству живых?

– Как смеешь ты дерзить царю, когда ты сам всего лишь раб?

– Хочу я выбор дать тебе… Тебя я старше тысячами лет. В придачу дам тебе совет: не торопись в словах, если возможен крах.

– Учту совет, но сам не забывай, что прежде, чем учить других, манерам сам, будь добр, научись.

– Манеры смерти, тем более доброта – наша не лучшая черта. Однако с сути мы сошли слегка.

– Что привело тебя сюда?

– Мне не нужна земля, вода… и золото, добро – оставь в своем Арачнакане. Моим войскам лишь смерть покоит.

– Так просвети меня, сын Первый короля, что старше каждого царя.

– Я могу смертью унести тысячи солдат, что смелы, молоды, прекрасны. Что приумножили бы твоих наград, чьи жены родили бы еще больше человят. Могу сравнять всех вас с землей, могу убить тебя одной рукой. Ведь я один на тысячу солдат. Посмеешь ты, человек, рискнуть, пустив сомнения?

– Посмей же ты вкусить мой нрав! – король горделивый поднял свой меч. Ему бы голову врагу отсечь. С тревогой оружие обнажили люди, и нежити пойти на бой уже чуть было не рванули. А хладнокровный генерал одним движением руки королю меч разломал на мелкие куски.

– В квартал мне нужно единиц сто пятьдесят доставить у границ. А возраст, пол определяй ты сам. Возложена отныне от вас Эхеллиосу дань, – требования сын Первый ставит от имени того, кто нежитями правит.

– С чего ты взял, что соглашусь? Так знай, я смерти не боюсь.

– Войскам твоим две тысячи, дай Боже. А ведь моим на десять перемножь, что каждый – смерть!

Король Аврело с оцепенением врагом повержен изречением:

– Решай скорей, мне нападать? Дай дань, и я могу уйти. Ты можешь множество мужей спасти. Их жены ждут и дети. Благоразумию молят родители.

Так скорбный день людей настал, того, кто тьму на них наслал. Он Эхеллиос, он мрака господин, несущий смерть, таинственный, неведанный… один.

Пришлось Аврело согласиться: неравные к нему вторгались силы. Бессмысленно не стал он биться, тьма их бы поглотила.

С тех пор каждый квартал Арачнакан, как орки, гномы со скорбью тоже платят дань».

* * *

Закончив чтение своему десятилетнему сыну, графиня закрывает книгу. Приобняв мать, Алейн восхищался рассказом, ласкающего уши голоса.

– Мама, отец найдет способ освободить наш народ? – в добрых глазах мальчика, выражающих понимание, промелькнула печаль.

– Он… найдет, – возвела взгляд к куполу готического свода, на короткое время мысленно перенеслась к мужу. В лице Франциски читалось восхищение, но скрыть переживание ей все же не удалось.

– Не переживай, мам. Все будет хорошо… он вернется, – умный не по годам мальчик утешает мать, сжав крепче в своих объятиях.

Эпизод 1

Ссора короля и королевы

Из комнаты уединившихся Аврело и Ангелины вопреки обыкновению раздаются крики. Примерная жена, всегда принимающая сторону супруга, сегодня не сумела сдержать эмоций. Не смогла она смолчать в ответ на обвинения с озлоблением влетевшего в покои короля.

– Как ты могла решиться на такое, оставив меня в неведении? – возмущенный Аврело уставился на королеву.

– А как ты мог послать на отчисление Эхеллиосу моего брата? – с напряжением в груди парирует Ангелина. Но ее сердитый голос выдает трепет пред властным мужем.

– Ты ведь знаешь, у меня не было другого выбора, – оправдывается Аврело.

Не сдержав слез, она сжимает веки. От потери последнего родственника ей оправиться тяжело.

– Тогда почему мой брат? Твой брат тоже стар!

– Твой брат старше моего на пятнадцать лет! – еще сильнее разозлился глава Арачнакана. В наступившей тишине, заметив тихий плач отвернувшейся жены, с состраданием выдохнул: – У нас закончились старики…

Слезы не прекращают капать из все еще прекрасных глаз Ангелины. Морщины вокруг них ничуть не портят королеву, а, как ни странно, только подчеркивали ее величие. Ведомая эмоциями, она невольно повышает тон:

– В том-то и дело! Нежити поедают всех наших родственников, а ты не принимаешь никаких мер!

– Каких еще мер? Все, что я могу – это готовить армию!

– Все, что можешь ты!..

– Я тебя еще раз спрашиваю, зачем ты отправила де Лара к врагам?

– А это все, что могу я!

– Отправить на гибель одного из правителей моих земель?

– Проблема в тебе! – продолжает ругаться Ангелина, не отводя взгляда от недоумевающего короля. – Ты сдался! Ты не слушал меня, когда я говорила про артефакты, про Адридад…

– Адридад? – Перебивает Аврело, – ты сошла с ума на старости лет?

– И что, меня ты тоже отправишь на корм мертвецам?

– Что ты такое говоришь?

– Брата моего уже отправил!

– Я не желаю это слушать! – машет рукой, отвернувшись.

– Наш сын погиб! Ты помнишь?

Обернувшись, король разит в глаза жене:

– Мы решили не вспоминать об этом, зачем ты…

– У меня никого больше не осталось! И ты отдалился от меня! – в истерике королева перебивает могучего супруга.

– Вот именно, после моей смерти мой брат будет королем…

– Тебе на всех наплевать! Люди гибнут! А ты только о своем троне… – она не успела закончить мысль, как вдруг за сердце схватился своей широкой ладонью, чуть сгорбившись на выдохе, король. – Что с тобой, Аврело? – сожалея о сказанном, ринулась объять мужа и звать на помощь: – Лекаря! Лекаря, скорее! Скорее!

Эпизод 2

Команда де Лара

Наступающим вечером в ясном небе солнце изливается неудержимым светом в тропическом светло-зеленом лесу. Высокие деревья с изящными, широкими кронами слегка скрючились, будто затаив обиду. Привычная влажная ядовито-зеленая трава ныне сухая с желтеющими окончаниями. Высыхающие джунгли под неумолимостью жары словно замерли в предвкушении неистового дождя.

До уставших путешественников, преодолевших в ночи губительные пески, из самой глуши доносилось пение птиц. В одежде, впитавшей пот и грязь, Манрике де Лар со своей командой, измученный голодом и жаждой, наконец-то разбивает лагерь. Пряный запах растительности раздражал, и голод лишь усиливался. Связав верблюдов, натянув палатки, они принимаются за остатки провизии.

Под темнеющим небом Манрике распоряжается, чтобы подданные пополнили припасы и добыли огонь, пока он будет занят в своих покоях. Собранные фрукты для предстоящей дороги были распределены по палаткам. Выполнив поручения графа, люди наконец-то уселись перед костром отдохнуть и что-то недовольно обсуждают:

– Куда это нас завел наш легендарный граф, который сейчас наверняка делает вид, что работает? – бормочет от утомления в теле кузнец из северного графства, не привыкший к такой суровой жаре.

– О чем ты, Амадей? – смутился Лами, потому что для него это путешествие, как глоток свежего воздуха. – Схватка с природой – лучший повод получить незабываемые ощущения.

– Лами, мы уже дошли бы до пункта назначения, если бы наш прославленный лидер не был так уперт, – раздраженно жалуется большой бородатый кузнец полного телосложения, пристально глядя исподлобья в глаза худенькому маленькому актеру. Толстыми пальцами он нервно бросает ветку в костер, нахмурив черные густые брови под широким лбом с цельными надбровными мышцами.

– Зато посмотри, сколько всего пройдено! – оправдывая поход, юноша харизматично проводит рукой перед толстяком.

– Дружок, очнись, от тебя несет навозом. Хотя, кому я говорю? Актеры всегда ищут приключения себе на одно место! – ругается Амадей, сидя на камне, положив ладони на пояс. Затем проводит рукой себе по бедру и обратно возвращает на место из-за волнения.

– У-у, еще расплачься, нытик! – не удержавшись, издевается смазливый брюнет с зелеными глазами.

Лицо Амадея покраснело, лоб покрылся испариной – настолько сильно он пытался скрыть обиду. Тщетно искал, чем парировать нахалу, но от напряжения не смог придумать ничего. Сжав зубы, решил замолчать и тяжело фыркнул.

– Так, прекратите, – прервал накаляющийся диалог стройный коротко стриженый блондин с карими глазами, незаметно подойдя сзади к актеру. Он стоял с голым торсом и держал грязную тунику в руке. Пронзил холодным взглядом сначала Амадея, затем, когда Лами, сидящий перед кузнецом, обернулся, перевел свой суровый взор на него. В наступившем безмолвии слышался лишь треск огня.

– Берто, мы просто шутили, – вдруг оборвал тишину Лами, одновременно показав себя с благородной стороны, скрывая слабость Амадея.

– Если вам так интересно, наш граф всегда знает, что делать. И то, что он повел нас по этому пути, означает, что на то есть причины, – спокойно вступил в разговор четвертый путник, одним коленом уперевшись в пол, туже некуда затягивая веревку своего шатра и обматывая вокруг вбитого в твердь бревна. Ростом он был ниже остальных в команде, но его стальные мускулы позволили натянуть шатер с четырех сторон сильнее.

Его соратников до сих пор удивляло, что Гермэк был стройным голубоглазым блондином. Ведь чаще всего гномы темные и коренастые. Каждый раз, как он о чем-то говорил, окружающие заряжались его обаянием. Борода, с одной стороны, подчеркивала его необычную мимику, с другой – придавала мужества лицу. Как и подобает настоящим гномам, помимо низкого роста, уши Гермэка были конусовидные, с круглыми двойными валиками, волосы – толстые и массивные, как ветви ивы, а кожа матовая, словно песок.

– Гермэк прав, – присоединяется к словам гнома Берто. Подойдя ближе к костру, он садится и с энтузиазмом добавляет: – Мы обходим город Индрид с западной стороны, чтобы не оказаться схваченными. Наша цель – добраться до связки между морем Оканикой и истоком реки Сумары, – небольшой палкой он чертит карту Адридада – царства расы инерзитов, и разъясняет стратегию. Остальные трое чутко впитывают каждое уверенное слово атлета и наблюдают за рисунком на земле. – Как вы понимаете, таким образом нас сложнее заметить нашим неприятелям.

После истолкований драбанта становится яснее, чем руководствуется их лидер, из-за чего они так отклонились от плана.

Эпизод 3

Столица Эсперанса

Неспешно мрак порабощает звездное небо столицы Арачнакана. Движимые непреодолимой силой природы, плавно охватывают Эсперансу тучи, словно мускулистый зверь. На вечерний дворец вдруг низвергается мерцающий свет, последствием которого секундой позже оказался суровый грохот грозы. Отчаянно слетает первая капля, в отрыве от стремившихся вслед остальных из тьмы, затянувшей город. Одна за другой они достигают земли. И разверзлись небеса.

Вопреки картине за окном, в апартаментах государя светло почти как днем. Эльфийский правитель Мэрфэл когда-то подарил семье Аврело норюэльские свечи. Комнату пастельных тонов, убранную изысканными зеркалами и колоннами белого золота, наконец покидает лекарь с помощниками. Паника во взгляде королевы сменилась облегчением. В белой с золотым оттенком мягкой постели спит могучий король. Но побледневшее лицо его уже не такое строгое, каким привыкли видеть его подданные. Напротив, оно напоминает скорее невинного мальчика. Стул королевы выполнен в стиле окружающей обстановкой, но располагался чуть ниже, нежели украшенная золотом и яркой древесиной кровать. Она безотрывно держит Аврело за руку, опустив свою голову ему на плечо.

Нежданно из уст больного раздались нежные слова:

– Моя королева…

Воссияла улыбка на лице королевы. Она аккуратно приподнимает голову и выпрямляется. Ее глаза влюбленно засверкали:

– Ты давно меня так не называл…

Закашлялся Аврело.

– Тише, тише. Все хорошо… – продолжила Ангелина.

Сначала король мягко улыбнулся. И, вспомнив последний разговор, с сожалением ответил:

– Мне так жаль, так жаль, – и через небольшую паузу Аврело разъяснил: – Наш сын… Я не оставил после себя наследника.

– Это наше общее упущение…

– А помнишь, как мы вместе его купали, пока он был совсем крохой? – предался воспоминаниями старик без единого седого волоса.

– Вылитый ты, – скромно улыбается в ответ настрадавшаяся женщина, подбадривая возлюбленного.

– Мы должны были быть строже, – холодеет выражение лица отца из-за неизлечимой боли.

– Это охота. Он свалился с коня, мы ничего не могли сделать, – королева обращает скорбящий взгляд к полу. – Наш народ. Он впадет в смуту, если не твой брат… – она, вдохнув побольше воздуха, сдержанно сменила тему.

– Сальвадор?

– Вся надежда на него.

– У него же нет наследника, – с несвойственной растерянностью отвечает правитель.

– Ракши, – без колебаний выдает первая леди.

– Ракши – его приемный сын, – неуверенно поддался предрассудкам монарх.

– Не говори так! Он твой племянник, – благородно отстаивает права маленького мальчика королева.

– Я знаю. Но в нем нет королевской крови! – все увереннее говорит король.

– И что ты предлагаешь? Лучше дать королевству впасть в смуту? – женщина защищает интересы родины. Аргументы у государя заканчиваются. – Он обучается у лучших преподавателей Эсперансы! Нашей столицы! Я не узнаю тебя, король. Ты всегда так мудр и велик. Но иногда я просто поражаюсь тебе.

Король скромно опустил глаза, прислушавшись к жене. После некоторого безмолвия отвечает остротой:

– Иногда я удивляюсь, почему я король, а не ты.

Ангелина хохочет вместе с мужем, затем старушка игриво отвечает:

– Прислушивайся ко мне чаще, и все будет хорошо.

Эпизод 4

Церемония открытия

На другом конце мира от юго-запада до востока океан рассекали скалы через север эльфийских владений. На непреодолимых утесах раскинулись величественные дозорные стены под покровительством лесных жителей под Норюэлем – феодом мейлона Амаэля. Прославленный своими волшебниками, необычными изделиями, он владел уникальным лиственным лесом, сочетающим в себе нежно-голубые и бирюзовые краски, где зреют исключительно розовых тонов плоды. А животные… Хищные были бронзовых оттенков, а остальные – белые. Именно в норюэльском лесу можно встретить единорога или гигантского болшерогого оленя. А ночи переполнит волшебство, когда мягкий свет сочится от сказочных насекомых, спрятавшихся среди растительности.

Бронзовые берега моря Рокозы Норюэль на востоке разделял с самым крупным мейлонством – Шелвилией, феодалом которой являлся Баэлькор. Непостижимый водопад Эней бескрайних размеров от океана ниспадал в великую Кристаллику – необузданную реку с необъятными кристаллическими ресурсами, несущую свои воды к южному морю Молинею.

Люди всех графств, гномы всех ливеренций и эльфы со всех мейлонств прибыли в единственный в своем роде прекрасный кристаллический дворец Норюэля, архитектура которого белых, розовых и доминирующе-голубых расцветок гармонировала с живыми деревьями.

Над главной площадью возносились великолепные трибуны, внутри которых проводилось самое ожидаемое международное спортивное мероприятие – «Илани-арвиата», что так и переводится: «раз в пять лет». Оно олицетворяло мир и дань уважения жизни. Состязания во время игр не причиняют ущерба здоровью, ведь используемое спортсменами оружие, сотворено иллюзионистами.

В лоджию арфаона, возвышающуюся над всем стадионом, гордо восходит правитель Арии Вариэны. Высокомерный взгляд Мэрфэла излучает неумолимую энергетику. Воздев руки над величественной публикой, он объявляет открытие игр.

Восторженные голоса толпы приветствуют правителя эльфов, предвкушая первые состязания. Начинается сильный ветер, прогоняющий облака. Солнце сильнее озаряет Норюэль, прорезая стадион. Вниз по кругу по ступеням течет вода, кольцом замкнув площадь. Застыв, она вдруг возгорается от огненного вихря, проскользнувшего по ней. Следом возникают скульптуры атлетов предыдущих игр. Они вращаются по разгоревшемуся огню, чтобы каждый зритель не упустил детали прошлых событий на настоящей сцене. Внезапно все превращается в прах. По тлену плавно расстилается сверкающая растительность и раскрываются цветы. Голубой воронкой почва прорывается сквозь центр, стелется голубыми волны по арене и застывает твердью. На месте земляной воронки к небу тянется нежный луч, превращаясь в звезду. В центре ее проявляются очертания оперения и силуэта крыльев. В один миг лучи втягиваются в центр и образуется животное. Словно вплавь могучий пегас возносится к небесам и исчезает в солнечном сиянии. Пять раз ликуют трубы, символизируя пять лет.

После бурных аплодисментов трибуны стоя приветствуют выходящих спортсменов, защищающих честь своего народа. Под разными гербами участники проходят через арену. Вдруг фиолетовые глаза Мэрфэла чернеют из-за непомерно расширившихся зрачков, прицельно поймавших старшего сына. Ветер отвел в сторону его длинные белоснежные волосы, в лице читалось недовольство. Очевидно, Валтерий не желал выполнять свои обязательства в Джесснуре, оставив столицу под ответственность младшего.

Эпизод 5

Смятения де Лара

В то время как на одной части земли господствует день, другая поглощена объятиями ночи. В своих палатках подданные де Лара предались сну. Предварительно они потушили костер, дабы не привлечь непрошеных гостей. В хорошо укрепленном шатре бодрствует Манрике. С момента прибытия он без устали изучает материалы из культурного графства Малиониса. Ему необходимо получить огромное количество знаний за кратчайшее время, для того чтобы раздобыть артефакты, способствующие противостоянию силам дариомернцев. Насколько было возможно он познавал свойства невообразимых животных и уникальных природных ресурсов расы инерзитов. И приступил к раздобытым записям о нежитях.

Основу самого слабого войска составляли «антартоны». Они описаны как павшие воины или убитые в результате кровавой дани люди, гномы или орки. Силой некромантии верховный некромант поднял их бездушные тела в качестве ресурсов для военных действий. Граф был напряжен: во время чтения ему являлись удручающие картины. В каждом наброске сражений ему представлялось только поражение. Черная завеса укрыла небосвод, трупы людей восстают под нашествием ужаса. В развалинах королевства он вместе с войском становится жертвой антартонов – принимает смерть в кровавой гуще. А в самых благополучных версиях он успевает отрубить руку одному из врагов. Но другой в тот же миг оставляет топор в черепе героя. Затем безрукая нежить приставляет утраченную конечность обратно, и она восстанавливается.

Манрике вздрогнул, отгоняя жуткие мысли прочь, уставился на свечи. Зажмурив карие глаза, погрузился в полусон. В нем он вместе с отрядом загнал одного антартона в тупик. Они разрубают нежить до тех пор, пока магическая составляющая полностью не иссякнет. В том же полусне бородатый граф поднимает лик на развалины стен, рассматривает разрушенные башни и бранные поля, где бесчисленные мириады, топчущие трупы солдат, маршируют к горстке живых. Мрачная туча скелетов без кожи и глаз движется по охровой площади бликующего пожара. Они наступают – кто без рук, кто без головы, а кто и вовсе ползком. И их не остановить…

Резкий вздох от сжавшегося сердца возвращает Манрике в реальность. То ли от волнения, то ли от жары его бросает в пот. От ощущения беспомощности пересыхает в горле. Но не перед смертью он так трепещет, а перед тем, что может потерять семью. Растерянный граф уже чуть было не сдался, но понимает, что это лишь от недостатка информации. Де Лар слишком упрям, чтобы так легко опустить руки.

Его веки отяжелели, лесная тишь склоняла ко сну. Но непомерная ответственность командира отторгала желанный покой. Долгожданный глоток воды словно заново восполнил силы неудержимо стремящегося к знаниям господина.

Эпизод 6

Шепот волшебников

Шум гостей, предвкушающих первый поединок, раздавался по всему Норюэлю. Они наполнили северное мейлонство праздничной атмосферой, заряжая еще большей динамичностью. Жители разных уголков мира отдали целое состояние, чтобы прибыть сюда на эльфийском корабле и насладиться зрелищем игр. Одно только волшебное путешествие на летающей Эйфавелле бесценно, не говоря уже о предстоящих состязаниях. Арену переполняют невероятные эмоции людей, гномов и эльфов. Аплодисментами они сопровождают первых участников «шепота волшебников». Победители среди своих классов проходят к судейской коллегии. Ведущий рефери и судьи-сторонники матча приветствуют спортсменов рукопожатием.

За совещанием арбитров молча наблюдает черноволосая волшебница, по воле случая не попавшая на Илани-авриату. Ее серые глаза и густые ресницы свидетельствуют о роковом характере. Взмах ее роскошных ресниц вводит эльфов в ступор.

Острые брови, яркие скулы и пышные губы придают лицу особую выразительность. В ее красоте и изящности кроется внутренняя сила.

Наконец ведущий приглашает по одному волшебнику за судейский стол. Над длинным столом с эльфийскими узорами приготовлены прозрачные сосуды с именами спортсменов, для того чтобы каждый поместил магическую силу в виде манного порошка.

Первым приступает Джельм, отобранный среди первородных волшебников, класс которого впервые допустили к состязаниям. Переконцентрировав духовную силу в манный порошок, он заполняет сосуд до горла, превышая рекорд предыдущих игр в два раза. У остальных с трудом доходит до трети.

На страницу:
1 из 6