bannerbanner
Мечта
Мечтаполная версия

Полная версия

Мечта

Язык: Русский
Год издания: 2020
Добавлена:
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
На страницу:
2 из 2

– С удовольствием, ведь нас теперь многое связывает, – и я протянул в её нежные руки стопку моих книг.

В тот момент я почему-то до сих пор не верил, что Кэрол говорит правду.

Глава 7

Начало

Я проснулся от пиканья автоответчика. Не трудно догадаться, кто это. Кэрол Кёртис оповестила меня о предстоящем перелёте. Телефон в точности повторил сообщение, записанное всего несколько минут назад:

– Доброе утро, Дженкинс. Если ты ещё не передумал, то машина заедет за тобой ровно в девять. Мы летим в Нью Йорк. Встретимся в аэропорте «Raegan National». И да, возьми с собой побольше одежды – путешествие не будет коротким.

Только сейчас я понял, что всё серьёзно: я вчера согласился отправиться с умирающей женщиной, которую я почти не знаю, на дно океана. У меня в голове проскользнули две мысли: как ты мог согласиться, вдруг она – аферистка; а впрочем, даже если так, моя жизнь до её просьбы была лишена смысла, а сейчас в ней появилась цель. Кто не рискует, тот не живёт по-настоящему.

Кинув взгляд на часы, я сознал, что уже восемь часов. Решение принято. Несмотря на своих извечных спутников – болезней, я быстро провернул свои утренние махинации. Я открыл свой любимый шкаф и начал упаковывать чемодан. Его «внутренностями» стали: несколько официальных костюмов, пара комплектов нижнего белья, две шляпы и гора носовичков. Я был доволен собой, так как имел приличное количество времени в запасе.

Я заварил себе чашечку крепкого кофе, чтобы полностью проснуться. Умостившись возле окна со своим напитком, я стал выжидать и рассматривать тихую улочку. Делая последние глотки, моё внимание привлекла здоровенная машина, которая занимала половину проезжей части. Это был Ford Window Coupe. Его официальный вид явно контрастировал с убранством района. Я был удивлён, когда его чёрная массивная кабина распахнула двери прямо перед моим домом. Направляясь к выходу, я последний раз окинул взглядом свой родной дом, взял чемодан, одел шляпу и вышел на встречу Нью Йорку.


Дорога была восхитительна, и я не заметил, как оказался на пороге аэропорта. Возле входа меня ждала улыбающаяся Кэрол. В руках она перебирала складки своего длинного платья (в этот раз – красного цвета) и, сама того не замечая, покусывала губу. Взгляд её долго не задерживался на одном предмете, бегая со стороны в сторону. После приветствия она дрожащим голосом предложила скоротать оставшееся до перелёта время в ближайшем кафе и обсудить планы на сегодня.

Мы должны были отправиться в порт и поплыть к месту крушения Титаника уже на следующий день. Поэтому Кэрол забронировала номер в гостинице на одну ночь. Также она говорила за какие-то развлечения в Нью Йорке, ведь у нас будет куча свободного времени до вечера – рейс с Вашингтона занимал всего два часа. Объявили посадку на наш самолёт. Обсудив ещё пару мелочей уже в салоне, мы решили отдохнуть и проспали весь остальной путь.

Глава 8

Нью Йорк

Неофициальная столица встретила нас ярким солнцем и голубым небом. У трапа нас поджидал чёрный, как смола, Lincoln, который привлекал взгляды всех пассажиров лайнера. Меня тревожила сумма денег, которую Кэрол потратила на нашу транспортировку, ведь только эти два авто обошлись не менее, чем в несколько тысяч. Но мои мысли тут же отвлекли блики отражавшиеся от хромированной поверхности. Миллионы зайчиков и радуг играли на асфальте недалеко от машины.

Сев в неё, я почувствовал себя настоящим Рокфеллером. По дороге в отель я не удержался спросить откуда у Кэрол столько денег, на что получил лишь мягкую улыбку.

Как позже оказалось, мы ехали в ресторан. Хочу подметить, что это было весьма кстати, ведь я не удостоил себя завтраком.

В заведении играла живая музыка, а весь интерьер так и кричал о дороговизне. Не странно, что зал оказался очень уютным, с мягким и ненавязчивым освещением. Присев за крайний столик, я решил задать моей спутнице пару вопросов:

– Кэрол, давай на чистоту, ты ведь не так проста, как показалось. Объясни мне всю эту роскошь и богатства, иначе я отправлюсь в Вашингтон. Во-первых, человек, копивший двенадцать лет деньги, не будет так бездумно раскидываться ими на всякие мелочи. Во-вторых, реакция водителей и прислуги. Сразу видно почтение в их глазах, а значит, ты – состоятельная личность и о тебе высокого мнения. В-третьих, ещё при первом ужине на тебе были уж больно дорогие украшения.

– Эх, Дженкинс, от тебя ничего не скроешь. Ты умён и умеешь складывать факты в целостную картину. Пойми меня правильно, если бы я тебе рассказала… Я боялась, что ты не так воспримешь мои слова. Позволь мне рассказать о моём финансовом состоянии и интересе к «Титанику». Я являюсь правнучкой главного конструктора корабля – Томаса Эндрюса. Всю жизнь я хотела узнать причины ошибок, которые совершил мой прадед. И увидеть его колоссальный труд. Знаешь, Титан – это семейная реликвия. Поэтому я не могла смириться с мыслью, что я его не увижу, особенно сейчас, стоя одной ногой в могиле.

Я был изрядно огорчён, что меня одурачили, как пацана. Но в то же время ситуация меня смешила.

– Я не осуждаю тебя, но пообещай с этого момента говорить только правду.

– Спасибо, Дженкинс. Я обещаю, – и она радостно рассмеялась. – Кстати, украшения – всего лишь докторский сплав. На другие металлы у меня жуткая аллергия. Это твой прокол, мой дорогой друг.

И как по команде, я присоединился к её хохоту. Наш смех заполнил весь зал.


После хорошего обеда мы устроились в гостинице и, оставив там вещи, вышли прогуляться.

Теперь я был совершенно спокоен. Почему? Не знаю. Я испытывал полное доверие к этой женщине. Узнав правду, в моей голове поселился лишь один вопрос: для чего ей нужен я? Но задавать его не стал. Не хотелось рушить ту непринуждённую беседу во время прогулки.

Вернувшись в отель, Кэрол попросила меня одеться поприличней. После ужина мы идём в казино. Честно, не люблю такие места, но она сказала, что это необходимо для разрядки.


Казино «Royal life» сияло не меньше, чем улыбка Кэрол. Заходив туда, каждый чувствовал отчётливый запах дорогих сигар и упаковок банкнот. Свет ужасно выедал глаза. Время от времени кто-то расстроено вскрикивал на весь зал неприличные слова, а потом начинал бушевать то ли от отчаяния, то ли от количества алкоголя в крови. В таких ситуациях пара охранников оперативно давала понять, что такое поведение не допустимо в их заведении. Словом, я ощущал себя не в своей тарелке.

На моё удивление мы не присоединялись к безликой толпе. Мы лишь бродили по залу, осматривая прекрасный интерьер помещения. Кэрол резко остановилась. Она начала разговор первой:

– Почему ты до сих пор не опубликовал свои книги?

Я удивлённо глянул на неё.

– Знаешь, зарплата учителя не столь и велика, чтобы тратить её на всякую ерунду. А напечатать книгу – удовольствие не из дешёвых. Все экземпляры, которые ты видела, сделали мои ученики за счёт своих родителей. Если честно, я не уверен, что другие люди оценят мои труды. Они слишком специфические.

– Дженкинс, я прочитала половину того, что взяла с собой. Я в восторге! Мне нравится сюжет, сложная проблематика книг. Ты пишешь о приключениях молодого парня, хотя уже давно старик. Да и трудности, которые ты ему придумываешь, очень необычны, и в них есть своя магия.

– Ну, не все…

– У тебя нет права скрывать это от людей! Ты соберёшь свою аудиторию. Я займусь этим, как только покончим с Титаном. Уверяю, твои шедевры произведут настоящий фурор.

– Ладно, делай, как знаешь. Но у меня большой жизненный опыт и я давно не верю в волшебство.

– А я верю, Дженкинс, – она обожгла меня своим взглядом. Очень странно было видеть это в человеке, который потихоньку умирал. Ведь в тот момент она жила, горела, заполняла весь мир своим присутствием… Вдруг паузу прервали слова: – Что ж, у меня есть одно неотложное дело, и я должна покинуть тебя на пару минут. Жди возле машины, я скоро вернусь.

Свежий воздух вернул меня к сознанию. Я всё ещё чувствовал силу этой женщины и всё больше восхищался ею.

Приехав в отель, я упал в постель и проспал до самого утра. Меня разбудила Кэрол. Она сказала, что мы немедленно отправляемся в порт, после чего выходим в открытое море на встречу мечте.

Глава 9

В последний путь

Я ступил на пристань. На улице было темно и прохладно, но тёплый бриз окутывал лица, как шёлк, напоминая о том, что скоро выйдет яркое солнце. Было ранее утро.

Над океаном кружилось множество чаек, которые радостно кричали. Они с разгона ударялись в воду и тут же выныривали с клювом полном воды и, возможно, рыбы – не хитрая уловка для того, чтобы прокормиться. Но Нептун как будто пытался их выгнать, то и дело пуская огромные волны к пристани. Они с грохотом разбивались о твёрдый бетон. Возле этого действа наше судно, подобно айсбергу, колыхалось со стороны в сторону, скрипя массивной конструкцией.

Но моё внимание отвлёк высокий плечистый мужчина с огромными рыжими усами, который быстрыми шагами направлялся в нашу сторону. Я сразу догадался, что это капитан корабля. Он поприветствовал нас и отвёл Кэрол за руку, при этом бурно что-то объясняя. Мне же было всё равно, так как мой взор вновь бродил по необъятным просторам океана. Казалось, что шум прибоя отчаянно хочет что-то прошептать, рассказать тайны своей пучины.

Тем временем из-за туч вышло солнце. Теперь синяя морская гладь стала яркой и, как зеркальце, начала переливаться всеми оттенками голубого цвета. Это зрелище завораживало. Голос Кэрол перебил мой разговор с океаном.

– Нам пора, Дженкинс.


Я не успел оглянуться, как очутился на носу корабля. Мы успели осмотреть наши каюты внутри этого зверя. Они оказались скромными и сдержанными, что придавало ощущение домашней обстановки.

– Дженни, ты сегодня сам не свой, – от того, что Кэрол назвала меня, как Лили, по телу пошла дрожь. Видно, радость от исполнения давнего желания смягчила её. – Мы с тобой не сильно близки, но таким задумчивым ты ещё не был.

– Кэрол, это так волшебно, словно в сказке. Но в то же время я безумно волнуюсь, – я решил скрыть от неё тот факт, что у меня начиналась морская болезнь.

– Ничего страшного, ты привыкнешь. Я частенько отправляюсь в долгие путешествия на кораблях. Но это, наверное, одно из последних, – её глаза заблестели.

Я хотел был возразить, но понимал, что это была правда. Я просто подошёл и обнял её. В мою голову просочилась мысль, что если бы не эта проклятая болезнь, то мы с Кэрол жили бы вместе ещё с десяток лет. Я порядком привязался к старушке.

Но когда она отошла от моего плеча, я мысленно вздрогнул. Передо мной было бледное, уставшее лицо. Казалось, за эти дни она сильно исхудала. Руки тряслись и выкручивались артритом. Моё сердце пронзила нескончаемая боль от того, что болезнь потихоньку брала своё.

– Кэрол, тебе стоит отдохнуть.

В этот момент корабль громким гудком приказал отдать швартова, мы отправились в путь.

Я отвёл Кэрол в каюту и уложил в кровать, а сам решил сделать экскурсию по лайнеру. Он был не малых размеров и, как выяснилось, на нём было немало матросов, которых я до этого не замечал. Само судно делилось на четыре этажа: нижний занимали трюмы и помещения под двигатели, два средних – служебные помещения и каюты, а четвёртый был капитанским мостиком. На самом верху же была смотровая. Мои измученные ноги сами нашли дорогу к этому месту.

С удивлением для себя я обнаружил, что солнце потихоньку начало топить свои лучи в океане. Я присел на кресло, ведь стоять больше не было сил. В моём возрасте такие прогулки по лестнице могут и жизни лишить, так что я ещё неплохо держусь.

Но больше всего меня тревожило состояние Кэрол. Я с ужасом вспоминал её болезненный вид и эти полные отчаяния уставшие глаза. За те несколько дней нашего знакомства она ни разу не выглядела так плохо. Однозначно, смерть уже дышит ей на плечо и медленно тащит за собой. А самое страшное, что я чувствовал привязанность к этой женщине. Ведь она привнесла новые краски в мою, до того скучную жизнь.

Я не описал вам и половины тех приятных эмоций, которые я испытывал за эти недолгие три дня. Кэрол дала моей душе новую надежду на лучшую жизнь. После смерти жены я впал в ужаснейшую депрессию, а она, обычная женщина, не унывает даже перед лицом смерти. Честно, мне даже тайком стыдно от того, что я себя так вёл, ведь я погряз в дерьме лишь на сантиметр, а она ушла в него с головой.

Я просидел так ещё пару часов, до самого темна. И, сказать честно, я достал флягу. Я не хотел, чтобы вы узнали про её существование, но мне пришлось. Голова адски болела, впрочем как и всё тело. У меня возникло желание заглянуть к Кэрол, ведь она не выходила после того разговора.

Когда я зашёл, она лежала в кровати и читала мою книгу «Маятник». Я был очень удивлён, но и в то же время польщён. Её глаза были уставшими, но всё ещё было видно нетерпение, с которым она ждала исполнения своей мечты.

– Как ты? – голос, казалось усилился в несколько раз среди тишины каюты.

Уста лениво ответили мне:

– Не волнуйся, Дженкинс. Это всё чепуха. Я точно не дамся коварной болезни так просто. Я выиграла у неё столько лет, а парочку дней уже и подавно, – лицо осилило несмелую улыбку.

– Я верю в тебя, Кэрол. Но меня удивляет то, что ты читаешь эту писанину в такое важное для тебя время, – я указал на фолиант, который она сжимала в руках.

– Не смей обзывать эти шедевры. Ты – дурак, если не отправил их ни в одно из издательств. Поверь, я спасу тебя от Ада, ведь тебе прямая дорога туда за то, что скрываешь свои книги от мира.

Мы оба искренне рассмеялись.

– Может и так. Знаешь, моя жена тоже любила перечитывать их. Что ж, тебе стоит отдохнуть. Да и я очень устал. Нужно восстановить силы перед финальным этапом, – я нежно подмигнул Кэрол.

– Хорошо, Дженкинс. Но не подумай, что я шучу на счёт твоих книг. Это гениальные произведения. Спокойной ночи. Титаник ждёт нас, – последние слова она почти прошептала.

– Да, он с нетерпением ждёт.

– Я слышу, как он зовёт меня, – счастье незаметно прокралась в её глаза. Последний такой взгляд я видел на лице Лили в тот день…

Покинув каюту, я направился к капитану и предупредил, что я сам разбужу Кэрол, когда мы будем на месте. Он не возражал. Только после этого я отправился спать. Тогда я ещё не знал, что видел эту сильную женщину в последний раз…


Ночь была адской. Алкоголь в добавок к морской болезни уничтожал всё моё существо. Казалось, я выблевал чуть ли не все внутренние органы. Но то было ерундой по сравнению с тем, что меня ожидало дальше.

Глава 10

Завещание

То, что случилось в последний день, помнится очень смутно. Ярко запечатлел я то бездыханное тело, которое увидел при входе в каюту. Оно не казалось настоящим, скорее кукольным. Глаза были открыты. Вероятно её пронзила ужасная боль, которая читалась в стеклянных зрачках. Я быстрым шагом приблизился к кровати, прикоснулся к холодным, как айсберг, рукам. Мой взгляд уловил книгу, которая лежала на груди. Это было последней каплей – я вскрикнул и позвал на помощь. Потом комната начала отдаляться, тускнуть, я почувствовал, как моё сердце пронзали когти самого жестокого зверя – боли. Не выдержав такого напряжения, мой мозг просто отключился.

Очнулся я в госпитале. Меня оповестили, что случился сердечный приступ. Голова адски болела, всё тело было ватным.

Дальнейшие события не были необычными. Кэрол кремировали. Мне дали взглянуть на неё последний раз. Я был уверен, что это не она. Или только обманывал себя. Согласно озвученному завещанию я, как единственный друг, должен был развеять её прах над океаном под «Танец сахарной феи». Второе завещание Кэрол просила открыть и прочесть через 14 дней после её смерти.

Конечно, перед кремацией было проведено две церемонии прощания. На них были немного народу: в основном, слуги, секретари и такого рода работники.

После всех процедур её воля была исполнена, и прах, как дым, разлетелся над голубым всепоглощающем океаном. Всё заняло лишь каких-то три дня. Я был рад, что это закончилось. Очень трудно и больно было отпускать Кэрол. Я буду помнить всё, что сделала эта волевая женщина для меня.

Вернувшись домой, я первым делом решил, что не повторю ту же ошибку, что совершил после смерти Лили. Ради неё я не впаду в депрессию.

Так и случилось. Я, всё-таки, начал жить по-новому. Тогда я ещё не подозревал, что Кэрол сделала для меня намного больше. Она даже с могилы пыталась помочь старику.

Второе завещание

Надеюсь, моя первая воля уже исполнена. Так приступим же ко второй. Для начала – финансовая сторона: 100 тысяч долларов переходят во владение благотворительной организации Красного креста; 450 тысяч я прошу разделить и разослать рабочим и слугам, всем людям, которые на меня работали. В отдельности хочу попросить добавить к части моего личного помощника 60 тысяч; оставшиеся деньги разослать по всем благотворительным организациям Америки.

С деньгами покончено. Теперь я хочу сказать пару слов моему другу Дженкинсу Фрэдману:

Дорогой Дженни. Я прочла все твои книги, которые без сомнения являются шедеврами. Поэтому без твоего разрешения я велела отослать их в крупнейшее мировое издательство «Penguin Random House». Я знала, что ты будешь возражать, говорить, что я поступила глупо и безответственно. Ты считаешь, что твои книги – специфичны, но в этом их прелесть.

P.S. Не грусти, что я больше не с тобой. Я буду следить с небес за тем, как ты становишься успешным писателем. Ты знал, что мне оставалось недолго, но все равно взял ответственность довести дело до конца. Я очень благодарна тебе.

Эту часть завещания нельзя видеть Дженкинсу Фрэдману: о том, что книги прочли и написали для них рецензии Стивен Кинг, Джоан Роулинг, Дэн Браун, Джордж Мартин и другие, Дженкинс должен узнать после первого тиража, которое я оплачиваю полностью за мой счёт. Адрес, по которому он должен поехать сразу же после прочтения завещания находится с обратной стороны. Его там ждут.

Прощайте!


Я был шокирован тем, что прочёл нотариус, которого звали Фрэнк. Моего ума хватило только на то, чтобы спросить:

– Это всё?

– Да, мистер Фрэдман. Также тут сказано, что вы должны посетить вот этот адрес. Вас там ждут.

– Сегодня?

– Да.

– Хорошо. Если это нужно, если это её последнее желание.

– Именно так и есть. Машина ждёт.


Мы ехали настолько долго, что я начал волноваться, не потерял ли водитель дорогу. Адрес, который я видел на листке был незнаком мне. Признаться честно, я чувствовал страх. После всех тех слов, что нотариус прочёл, на меня накатили воспоминания, и я начал плакать. Впервые после её смерти на моих щеках были слёзы.

Машина остановилась в частном секторе возле входа в огромный четырёхэтажный особняк. Честно, мне было настолько плохо, что не заметил, как очутился в комнате, в которую меня отвёл водитель. Следующие полчаса моей жизни я запомнил навсегда.

Я вошёл в огромный просторный кабинет, посредине которого стоял массивный резной стол. Вокруг него было множество книжных полок, наглухо заполненных книгами.

За столом сидел молодой человек. Думаю, ему было не больше тридцати лет. С деловой причёской, гладко выбритый. На его лице была совершенно неподдельная улыбка. Одет он был в чёрный костюм, который идеально подходил под цвет его тёмно-карих глаз. Несколько мгновений мы просто молча вглядывались в друг друга, а потом он произнёс:

– Добрый день, Дженкинс. Присаживайтесь.

Я присел и ответил:

– Да, конечно. Вы хотели меня видеть?

– О, ещё как. Я надеюсь, вы уже догадались зачем?

– Не имею и малейшего понятия. О чём вы?

– Да, это похоже на Кэрол. Позвольте представиться, я – владелец издательства «Penguin Random House». Сегодня мы поговорим на счёт ваших книг. Я прочёл все и был искренне удивлён, с каким талантом они были написаны.

– Спасибо, но я не могу поверить…

Он прервал меня:

– Ох, дорогой друг, это только начало. Я хочу предложить Вам контракт. Мы готовы работать с Вами и купить у Вас авторские права на издательство всех семи ваших книг. Хочу сразу сказать, сумма будет небольшой, но мне пришли рекомендации от многих известных авторов. Условия: Вы получаете 700 тысяч долларов, славу и вечную память.

– Простите, но Вы, наверное, издеваетесь надо мной. Этого не может быть.

– Ещё как может. Не беспокойтесь: Ваши произведения в надёжных руках. Так что, заключаем контракт? И маленькая просьба: Вы пишите ещё.

Я не мог поверить, но мечта всей моей жизни сбывается прямо сейчас. И всё это благодаря Кэрол. Она пришла в мою жизнь неожиданно и так же неожиданно ушла. Я не буду говорить слишком много. Я поражаюсь силе воли и доброте этой женщины вновь и вновь. Я не встречал таких людей до конца своей жизни…

Эпилог

Имя Дженкинса Фрэдмана неожиданно всплыло в мире литературы и покорило его. Он влюбил в себя миллионы читательских сердец во всём мире, его книги распространялись со скоростью чумы, захватываю всё большую аудиторию. Они ставали бестселлерами New York Times, брали самые престижные литературные премии. Он встал на один уровень с теми авторами, которые писали ему рецензии. Было заключено множество выгодных контрактов с издательствами во всём мире. Его творчество включили в программу американской литературы. До своей смерти он написал ещё пятнадцать романов. Дженкинс успел побывать во многих странах и провести потрясающие встречи с фанатами.

На смертном ложе он сказал своей помощнице, верному другу, которая сопровождала его всю писательскую карьеру:

– Послушай, Эмили. Всем, что у меня есть сейчас, я обязан лишь одному человеку. Знаешь кому?

– Нет, мистер Фрэдман.

– Своей карьерой я обязан одной хрупкой, давно умершей женщине – Кэрол.

После этих слов его поглотила тьма.

Дженкинс умер в 104 года и он был непременно счастлив. Лишь одно его мучало – то, что он не смог спасти тогда Кэрол.

Его смерть повергла мир в шок. Как ни странно, Кэрол угадала, сказав, что его книги – шедевры. Спустя много лет они всё ещё оставались в памяти многих благодарных читателей.

В последней же книге, которую выпустили уже после смерти Дженкинса, он описал историю своего становления, как писателя. Имя Кэрол занимало там ключевое место. О доброте этой женщины вскоре узнал весь мир…

На страницу:
2 из 2