bannerbanner
Город Суйфеньхэ. Певица для Китая. Владивосток – Суйфеньхэ – Владивосток
Город Суйфеньхэ. Певица для Китая. Владивосток – Суйфеньхэ – Владивосток

Полная версия

Город Суйфеньхэ. Певица для Китая. Владивосток – Суйфеньхэ – Владивосток

Язык: Русский
Год издания: 2016
Добавлена:
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

Певица для Китая. Город Суйфеньхэ

Владивосток – Суйфеньхэ – Владивосток


Ирина Мутовчийская

Прибыла в Китай, в славный город Суйфэньхэ, 7 сентября.

Убыла – 6 октября.

© Ирина Мутовчийская, 2022


ISBN 978-5-4474-6912-2

Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero


7 сентября

У нас, в городе Владивостоке, июнь и июль обычно холодные, жара приходит только в августе, чтобы продлиться до октября, а то бывает даже и до ноября. Однако в этом году все оказалось по-другому.

Если 6 сентября было ещё безумно жарко, то седьмого – резко похолодало. А я отправилась в путь, Владивосток – Суйфеньхэ, одетая по-летнему. О, как же я ошиблась! И эту ошибку я поняла уже в посёлке Пограничном на четвёртом часу путешествия. Из тёплого у меня были с собой: две кофточки с длинным рукавом и обе я напялила на себя, пытаясь согреться. Не помогло! Мне было безумно холодно и начало саднить горло.

В сумках были концертные костюмы, ещё какая-то мелочь, и ноутбук. Но мне хватило и этого. Руки мне оттянуло ой-ей-ей! На границе меня никто не встретил (хотя обещали), хорошо хоть визитка ресторана «Тройка» у меня была с собой. Я сунула ее одному из таксистов, и он согласился довезти меня до теремов «Тройки», аж… за сто рублей. Что в переводе на китайский значило 20 юаней. Я конечно знала, что меня дурят. Поездки по СФХ обходятся в 5 юаней, но сил спорить с таксистом не было. Хотелось душа, горячего обеда, радушной встречи, ну… и чего там ещё? Может телевизор посмотреть, с китайскими каналами, лёжа на диване?! О, женская наивность. Из всего вышеперечисленного был только обед. На еде в «Тройке» не экономили. Передо мной выставили блюдо с рисом и огромными кусками мяса. И тут же отправили готовиться к выступлению. Ни о каком отдыхе и речи быть не могло! Наскоро умывшись и вытащив измятые костюмы, я пошла готовиться к выступлению. Когда я взяла микрофон, руки мои тряслись, но не от волнения, а от усталости. На резонный вопрос, почему меня не встретили, высокое начальство сделало круглые глаза и как-то, не помню уж как, отшутилось!

Диски с минусовками, которые я привезла с собой, на музыкальном центре местного пошиба не желали проигрываться. Когда я предложила использовать вместо музыкального центра чей-нибудь ноутбук, все резко потупились и дали мне понять, что моё выступление – это моя проблема! А ноутбуки у всех для работы и полны личной и секретной информацией.

На меня одну было запланировано: два арт-директора, администратор зала (один) и два переводчика. Дело с музыкальной аппаратурой было ещё хуже, чем на моем предыдущем месте работы. Пришлось принести свой ноутбук и носить его на банкеты несколько дней, пока он благополучно не сломался. После этого, с большими усилиями, записали новый диск с минусовками, который, впрочем, тоже имел привычку заедать в самый ответственный момент.


14 сентября

Сегодня исполнилось неделя, как я приехала сюда. Сюда – это в город Суйфэньхэ. Suifenhe – это маленький, приграничный, китайский город. Мне даже уже легче дышится, и я чуть-чуть притерпелась. Но только чуть-чуть. Особенно тяжело бывает после того, как поговоришь по телефону с родными. Хочется говорить и говорить, не смотря на то, что связь здесь довольно дорогая. Я работаю в центре славянской культуры «Тройка». Это маленький мирок, маленький теремок, который населяет небольшая кучка русских людей. Маленькое русское поселение посреди равнодушного китайского города. Города, где ты личность только лишь тогда, когда (и если) у тебя есть деньги. Эта неделя длилась бесконечно долго. Сегодня, ко всему прочему, сломался ноутбук. Ни телевизора, ни книг, ни интернета, ни, теперь, ноутбука. Русский двор «Тройка» – маленькое сонное государство, которое оживляется лишь в тот момент, когда по телефону приходит весть, что китайцы заказали очередной банкет. А где банкет, там и выступление русских артистов, и, среди них, моё. Я приехала во вторник, и, всю неделю, каждый день, было по несколько банкетов.


Небольшое отступление. Рассказ о действующих лицах и месте действия

Место действия:

Китайская демократическая республика,

город Суйфэньхэ (Suifenhe) провинции Хайлунцзянь. Ближайший большой город – Муданьзянь. Находится в трёх часах езды от Сфх. Столица провинции Хайлундзянь – город Харбин.

Русский двор «Тройка» находится почти на окраине Суйфеньхэ (Сфх). Он обнесён добротными воротами, в нем находится здание, именуемое теремом, а также три здания, предназначенные для отдыха китайских и русских гостей. Здание, именуемое «Мёд-пиво», где и проходят основные банкеты, здание «Мороз», где планируется открыть ночной клуб, и здание «Шинок», оформленное в украинском стиле. Все выстроено очень добротно, правдоподобно и с любовью. Китайские новобрачные фотографируются на фоне терема и других достопримечательностей.


Действующие лица:

Я – сорокалетняя искательница приключений, обладающая народным голосом, небольшим актёрским талантом (исключительно, когда дело касается песен) и неуемной жаждой нового.

Высокое начальство:

Начальник №1.Руководящее лицо из Владивостока, изредка, с разносом и инспекцией, наезжающее в «Тройку». Ейная жена (которую я ни разу не видела, но слышала, когда она гневалась и отдавала распоряжение по скайпу, во время утренних совещаний).

Начальник №2-это руководящее лицо, находящееся в родстве с начальником №1, но в отличие от первого, живущее почти все время на территории «Тройки», и лишь изредка, отъезжающее домой, чтобы жена не забыла.

Начальство пониже:

Арт-директор№1 (встретила меня напряжённо, так как мне было предназначено оказаться ее соседкой по комнате)

Администратор «Мёд-пива»

Арт-директор№2 (на момент моего приезда отсутствовала)

Переводчики:

Лёша-китаец.

Русская переводчица Инна

Работники кухни:

Шеф-повар (лица ее не помню, так как она уехала на второй день моего пребывания в СФХ)

Пётр-повар

Алена-пекарь

Таня-бухгалтер, китаянка

Обслуживающий персонал:

Две китаянки, (по-моему, их звали Вера и Лена) мойщицы посуды. Дядя Миша-китаец-дворник и на все руки мастер.

И, наконец, звезда! Танцовщица и пилонистка Олеся!!! Безумно талантливая и безумно ранимая, впрочем, как и все настоящие артисты. Если кто не знает, то пилон – это большая железная палка, куда забираются акробатки вроде Олеси и где выделывают невероятные вещи. Это искусство ближе к цирку, чем к стриптизу.

Конец ознакомительного фрагмента.

Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.

Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

Конец ознакомительного фрагмента
Купить и скачать всю книгу