Полная версия
Я ведьма…
– Дитя мое, – услышала принцесса, как будто издалека, переливающийся голос Богини, – я наделяю тебя своей божественной силой! Пользуйся ею только во благо в этом земном мире. Я люблю тебя! – она прикоснулась к голове Дидоны своей прекрасной рукой.
– Я тоже очень люблю тебя, моя прекрасная Богиня, и благодарю тебя за эти бесценные дары! – прошептала принцесса.
С улыбкой на устах, с приятным сладостным чувством, она заснула прямо на земле в своей пещере.
Дидона проспала недолго. Проснувшись, она искупалась под водопадом, все тело ее ощущало прилив силы, как будто красота водопада начала светиться изнутри. Воспоминание о том, что сама Афродита спустилась с Небес, чтобы пообщаться с ней, придавала ей ощущение крыльев за спиной. Но до конца Дидона не сознавала, какими божественными возможностями наградила ее прекрасная богиня. А может, это все ей только приснилось?
Она не заметила, что провела в пещере весь день. Вернулась принцесса в замок уже к вечеру и решила вновь сплести венок из прекрасных белых лилий, растущих в царском саду. Они испускали дивный тонкий аромат и были самыми любимыми растениями Дидоны, она сама их высаживала и ухаживала за ними. За этим занятием и застала ее Гвинея.
– Дидона, идем скорее! Пойди к себе и смени платье, —как обычно, своим тихим голосом сказала Гвинея дочери. – Твоя одежда выпачкана в земле.
– Зачем? – удивленно спросила Дидона, мать никогда не придавала значения тому, в чем одеты ее дочери, она всегда пребывала в какой то легкой растерянности, ее всегда заботило только то, где находится и чем занят ее венценосный супруг. Но все же, ее дочери -Дидона и Анна были очень привязаны к матери и любили ее за ее доброту и мягкое очарование, которым обладала Гвинея.
Ахилл женился на ней второй раз, после кончины его первой жены, которая умерла при родах. В молодости царь часто отправлялся в военные походы и ему приходилось отсутствовать годами, а когда благополучно возвращался во дворец, он одаривал своих детей подарками, устраивал пиры и всевозможные веселья. Ахилл был веселым человеком и радушным хозяином, он рано взошел на престол города Фес и любил постоянно принимать гостей. Земли в его владениях были плодородными, и крестьяне торговали на городской базарной площади зерном, овощами и фруктами или меняли у ремесленников на предметы домашней утвари. В Фес часто приезжали иноземные купцы торговать шелками и пряностями. Город был оживленным и шумным, в нем царил порядок, царские стражи, которые постоянно дежурили по всему городу обеспечивали безопасность горожанам, которые могли спокойно спать, зная, что не будут ограблены. Народ очень любил своего царя и царицу. Но никто не мог просто так попасть во дворец. Вокруг него сплошной зеленой стеной росли лианы, вторым кольцом окружающим дворец, был парк, в котором проживали дикие звери и посторонние боялись войти туда просто так. Третьим охранным кольцом – была крепостная стена, где круглосуточно дежурила военная стража. Дворец был защищен со всех сторон. Ахилл часто любил говорить так:
–Я не боюсь никаких внешних врагов, потому что их у меня практически нет, так как всю свою жизнь я только и делал, что воевал и собирал себе союзников и друзей.
– Так почему твой город и твой дворец так защищен?
– Потому что только такая защита и дает безопасность мне и моему народу! И мы можем спокойно спать, зная, что надежно защищены! – говорил Ахилл, улыбаясь своей белозубой улыбкой.
Фес был расположен у подножья гор, тыл города прикрывала сама природа. Поэтому Ахилл правил в своем государстве уверенно и спокойно. Ему во всем помогала и поддерживала царица. Только сын от первого брака Пигмалион немного расстраивал его тем, что у них не было близкой родственной душевной связи, как с дочерями. А с годами отец и сын все больше и больше отдалялись друг от друга. В Гвинее Пигмалион не признавал ни матери, ни царицы, всегда, когда мачеха приближалась к нему, он спешил немедленно удалиться, скривив презрительную гримасу на лице.
Гвинея повернулась к дочери, внимательно посмотрела ей в глаза, и девушка увидела, как мать неожиданно постарела. Цвет ее лица был землистым, а в прядях волос из-под диадемы мелькало серебро. В последние несколько месяцев царица очень редко выходила из своих покоев. Но внимательные грустные глаза Гвинеи все так же светились любовью к дочери.
– В тронном зале тебя ждёт твой будущий супруг!
Дидона остановилась в изумлении, она не ожидала такого поворота событий:
–Замуж?! Сейчас?! Мне придется покинуть дворец?! – эти и другие мысли промелькнули в голове принцессы. Сияние ее взгляда погасло, глаза мгновенно изменили цвет – они потемнели и, казалось, что из них посыпались искры.
– Почему отец не предупредил меня заранее?! Кто мой супруг?! – воскликнула Дидона, ее глаза метали молнии.
– От меня ничего не зависит, – грустно ответила ей Гвинея и отвернулась – Поспеши, твой отец и брат ждут тебя.
Дидона пошла вслед за матерью во дворец, который утопал в цветах, которые испускали дивный сладостный аромат круглый год. Принцесса с детства любила сама ухаживать за садом. Она с любовью поливала растения и могла часами разговаривать с каждым кустиком, с каждым стебельком и ей казалось, что они слышат и отвечают ей. У каждого цветка было свое имя, Дидона наделяла их характером и качествами, свойственными людям. В этом своем благоухающем театре растений, она чувствовала себя самой счастливой девушкой на свете. И только им она могла рассказать свои девичьи тайны.
Дидона выросла во всеобщей любви и заботе родителей и своей сестры Анны, которая была на год младше принцессы, и она привыкла подчиняться старшей сестре, выполняя ее поручения и приказы. Анна искренне восхищалась Дидоной и была верной защитницей сестры от нападок старшего брата Пигмалиона. Она не отличалась той яркой красотой какой была наделена сестра и была очень скромна и сдержанна, в отличии от Дидоны, чей бунтарский нрав проявлялся уже с раннего детства. Вместе, объединившись, они могли всегда дать отпор обидчику, который постоянно изводил девочек своими несносными проделками.
–
Знает ли моя сестра о том, что меня хотят выдать замуж без моего на то согласия- с возмущением подумала Дидона.
В сердцах захлопнув двери своих покоев, она решила надеть траурное платье, которое предназначалось для похорон царственных особ. «Не хочу, чтобы меня видели красивой. Пусть думают, что я в трауре, потому что я так тоскую по своему детству!»
Дидона была уверена, что скорбным нарядом она подчеркнет свой протест и даст понять жениху, что не собирается замуж. Свой красивый белый венок она оставила в своих покоях:
–
Отнесу его в пещеру завтра, когда уедет этот противный жених! Я сегодня устрою ему достойную встречу! – в ее голове зародился план – притворюсь больной, буду громко кашлять и чихать, и он передумает на мне жениться. Или буду глупо смеяться, что не пристало делать принцессе! – хитро улыбнулась и подмигнула Дидона своему отражению. – Пойду встречать жениха! – Почувствовав в груди прилив азарта, царевна поспешила в тронный зал.
Там уже находились царь Ахилл и Пигмалион. Молодой царевич был всего на три года старше Дидоны. Он был сыном царя от первого брака, его мать умерла при родах. Пигмалион рос угрюмым и скрытным мальчиком в противовес озорной и искренней Дидоне. Сестра все время придумывала интересные и веселые игры, вовлекая в них Пигмалиона и всех детей из дворца. Однако Пигмалион постоянно находил способ испортить игру и придумать причины для ссор и разногласий. Обидевшись, он уходил в дальний угол и исподлобья наблюдал за резвящимися детьми. Характер Дидоны был настолько открытым лёгким, что она не замечала откровенной грубости брата и прощала его несносный характер.
Сейчас Пигмалион со своим обычным недовольным видом находился в тронном зале, скрестив руки на груди. Он стоял подле отцовского трона, а слева Дидона увидела нескольких незнакомых мужчин. Их одежды выдавали в них представителей знати. Один из присутствующих выделялся особой статью и богатством наряда: он был самым высоким среди гостей, его туника была расшита золотыми нитями, а на поясе висел меч, инкрустированный драгоценными камнями. Его манеры были величественны и полны достоинства. Чужестранец притягивал не только взгляды присутствующих – все чувствовали особую силу, исходящую от него. Всё в нем выдавало его царское происхождение: подданные угадывали приказы по одному взгляду, а стоимость торжественного наряда и доспехов равнялась цене самого дорого одеяния царя Ахилла.
– Приветствую тебя, дочь моя! – воскликнул Ахилл, увидев Дидону и взоры всех присутствующих обратились на царевну. Она на мгновенье смутилась и опустила глаза, но тут же взяла себя в руки и окинула взглядом гостей. Из ее глаз посыпались мириады светящихся искр и все находящиеся в зале ощутили над собой золотистый дождь ее магической красоты.
Сердце Дидоны забилось чаще от радостного предчувствия, но ни один мускул не дрогнул на ее лице и ни одно движение не выдало волнения. Плавной походкой она приблизилась к отцу и приезжим. Аминстас, советник царя, по очереди представил имена и титулы каждого гостя. Того, кто заинтересовал Дидону больше всего, он назвал самым последним.
– Финикийский принц Сихей – твой будущий супруг, – продолжил за советником Ахилл. Глаза Дидоны и Сихея встретились, и она почувствовала, как сила, исходящая от чужестранца, сейчас опрокинет ее. Под воздействием этого взгляда принцесса даже сделала шаг назад, чтобы удержать равновесие. Ей казалось, что земля начинает уходить из-под ног. Тронный зал сузился, Дидоне стало тесно в платье, ей не хватало воздуха. Никогда прежде она не испытывала такого волнения от общения с мужчинами, поэтому, пытаясь взять себя в руки, она еще больше вспыхивала, а глаза ее метали разноцветные искры. Сихей же напротив, невозмутимо смотрел на Дидону в упор своими черными бездонными глазами, и ей казалось, что она расплавится под его гипнотизирующим взглядом. В пространстве зала повисла небольшая пауза, которую нарушил Пигмалион.
– Сестрица, тебе нравится твой будущий муж? – бесцеремонно спросил брат, толкнув ее в плечо, как когда-то в детстве, Ахилл поморщился от бестактности сына, но промолчал. Взгляд Гвинеи был более красноречив – царица с трудом скрывала свое возмущение, она сверкнула глазами в сторону Пигмалиона, который продолжал невозмутимым спокойствием изводить дальше свою сестру.
Дерзкий вопрос брата сделал ситуацию еще более неловкой. Выдержав пару секунд, она переключила внимание на Пигмалиона. Взгляд царевны стал метать молнии, отчего брат отвернулся и сделал вид, что не заметил их общего негодования. Он продолжал вести себя развязно и провоцировать родных.
– Сихей, ты знаешь, какая непокорная жена тебе достанется? Дидона любит спорить с мужчинами, она просто гладиатор в женском одеянии. Ты не смотри, что у нее длинный волос, характер Дидоны тверже, чем у бывалого воина, а красноречие богаче самого старшего члена Совета! Она убедит любого в чем угодно, даже наш отец нередко становился жертвой ее безумных идей!
Пигмалион говорил это с явным желанием поддеть Дидону еще сильнее и вывести из равновесия отца, унизив его публично. Если она откроет рот и ответит ему, это будет доказательством ее буйного нрава. Но на подмогу ей пришел Сихей. Он отвел свой гипнотический взгляд от Дидоны и, повернувшись к Пигмалиону, ответил:
– О, это прекрасно, что у моей невесты есть характер и она не боится отстаивать свое мнение! Потому что будущая царица должна обладать не только красотой, так же- умом и сильной волей. А такими способностями небеса награждают не каждого славного воина. Я счастлив, если Дидона обладает таким подарком Высших сил, это доказывает ее высокое предназначение.
С этими словами Сихей взяв под руку Дидону и отвел ее подальше от брата. Она с благодарностью взглянула на жениха и увидела в его глазах уверенность и спокойствие. Находясь рядом с ним, Дидона ощущала себя в ласковых объятиях теплого океана. Но молодым людям не удалось пообщаться наедине, потому что гости буквально следовали за ними по пятам. Со стороны Сихей и Дидона выглядели как Бог и Богиня, только что сошедшие с Олимпа. Каждому хотелось оказаться в поле их сияния, поймать взгляд или ощутить прикосновение летящей одежды. Молодые люди были созданы друг для друга, в этом ни у кого из присутствующих не было никого сомнения, а прежде всего этого осознавали сами Сихей и Дидона.
Глава 4
Трагедия Дидоны и Сихея
С помолвкой тянуть не стали – Сихей приехал из далекой страны с твердым намерением привезти домой молодую жену. С детства его воспитывали как воина и будущего правителя, и его наставники поражались его уму, выдержке и дипломатическим способностям, которые проявились еще подростковом возрасте. Все соседние финикийские государства были в состоянии постоянной междоусобной войны, а изнутри мелкие страны точили дворцовые интриги и крестьянские бунты. Сихей помогал в управлении своему отцу Белу и уже в 14 лет примирил между собой несколько враждующих народов. Впоследствии он присоединил их к своему государству, благодаря чему владения Бела увеличились втрое.
Прослышав об умении юного Сихея умело разрешать конфликты, к нему обращались правители мелких царств с просьбой взять их под свою опеку. При регулировании споров Сихей проявлял себя как мудрый и справедливый лидер, которому каждый раз удавалось избежать кровопролития и решить проблему так, чтобы все стороны остались довольны. Государство процветало и росло территориально и в результате умелого ведения политических вопросов Сихей смог объединить в одно большое царство 15 небольших финикийских городов. К двадцати годам молодой сын Бела пользовался уважением всего народа и армии. Не было равных ему в воинскому искусстве, красоте и красноречии. Его острый ум и дальновидность позволили ему за шесть лет увеличить отцовскую казну до небывалых размеров и прославить свое имя далеко за пределами финикийского царства.
Его отец, один их самых могущественных властителей своего времени, был доволен успехами сына и пророчил ему славу и влияние, во много раз превосходящие его собственные. В своих мечтах он видел Сихея величайшим правителем и полководцем, способным объединить вокруг финикийского царства все территории средиземноморского побережья. Бел был уже стар и предчувствовал близость своей кончины, хоть и тщательно скрывал от сына и советников свою немощь. Некогда сильное тело царя согнулось от терзающего его недуга, его седые волосы выпали, а глаза впали. Он с трудом передвигался, ему помогал его верный страж, который всегда без устали пребывал рядом с Белом долгие годы. Никто не мог посчитать, сколько лет верно служил Гекуб. С первых дней царствования Бела, его всегда видели рядом с ним. Казалось, годы не властны над Гекубом, он был так же быстр и силен, как в молодые годы. Огромный меч висел у него на поясе. Гекуб стоял в дверях опочивальни царя, готовый изрубить в клочья любого, кто вторгнется туда. В один из дней Бел призвал Сихея к себе, он уже с трудом вставал с постели. Царь завел с сыном долгий разговор.
– Сын мой, я близок к отходу в мир иной, мои старые раны стали кровоточить и боль терзает мое тело – сказал Бел, – но перед смертью, я хочу увидеть, как ты взойдешь на трон с достойной царицей. Привези из далекого города Фес принцессу Дидону, она славится не только красотой, но и умом, а это качество – самое ценное для супруги правителя финикийского государства. Ты мой единственный сын, и я умру спокойно, если буду знать, что рядом с тобой будет такая жена. Твоя мать была мудрейшей женщиной, и мы прожили с ней долгую жизнь в любви и согласии. Она умела лечить раны и петь нежные песни, восстанавливала мои силы, когда я возвращался с военных походов уставшим и разбитым. Ее советы были порой более ценны, чем умозаключения моих министров. Благодаря твоей матери, мое царство сохранилось, а ты приумножил его. Я очень тоскую по ней и понимаю, каким подарком небес была для меня царица Нэсея. Я желаю тебе прожить такую же жизнь в гармонии со своей супругой. Чтобы мой сон был спокойным, и я не волновался за тебя, возьми моего верного Гекуба с тобой в это дальнее плавание!
С этими словами старый Бел отправил сына в дорогу, снарядив его богатым выкупом за невесту, чтобы тот привез ее из далекой страны. Гекуб безмолвной тенью следовал за ним, он поклялся своему царю защищать его сына и привезти их вместе с невестой в родные края.
Сихей очень любил море, оно всегда манило его. Он часто общался с путешественниками и слушал их рассказы о далеких землях, где проживают потомки Геракла, о юных прекрасных нимфах, обитающих в лесах, о серых гномах, которые живут в горных ущельях и скалах, пряча под землей свои несметные сокровища. Однажды, принц встретил старца, который рассказал ему о небесном Олимпе, где проживают Боги, и они часто спускаются на Землю чтобы наблюдать за тем, как протекает жизнь людей. Иногда они вмешиваются и помогают людям, а иногда наказывают их за проступки и неуважение к Небесам. С той поры Сихей стал приходит в храм Зевса и приносить подношения в знак благодарности за то, что Олимп благоволит и помогает ему во всем. Вот и теперь, прежде чем отправиться в дальний путь за невестой, он пришел в храм, чтобы оставить подношения- золото и драгоценные камни для того, чтобы к его возвращению расширили святилище и воздвигли еще несколько статуй богов Олимпа.
В этот день громыхал гром и мерцали молнии, но дождя не было, небо было с утра затянуто темными тучами, казалось, что вот-вот низвергнется сильнейший ливень. В последние месяцы Финикию настигла страшная жара и люди жаждали дождя, как спасение от засухи. Войдя в земную обитель богов Олимпа, Сихей обратил свой взор к статуе Зевса и мысленно произнес:
–
О, великий Зевс, благослови меня в этот дальний путь, пусть Бог морской стихии будет благосклонен к моим кораблям! Пусть Бог всех ветров будет помогать нам…– но Сихей не успел до конца произнести свое обращение к Богам, как вдруг поднялся сильный вихрь и сбил с ног принца, и он упал, а когда Сихей поднялся и протер глаза от песка и пыли, он увидел, что вокруг, на земле валяются окровавленные птицы. Весь двор храма был завален ветками и трупами пернатых. Небо потемнело еще сильнее, грянул гром и засверкали молнии. Сихей поднял лицо к Небу и спросил:
–
Зевс, что ты хочешь сказать мне своим посланием?! Почему появились эти мертвые птицы?
Небеса ответили ему сильнейшим ливнем, который неожиданно начал низвергаться сплошным потоком воды. Принцу пришлось быстро возвращаться во дворец и готовиться к дальней дороге за невестой, которую ему выбрал отец.
Сихею многие говорили о необыкновенной красоте его будущей невесты. И он уже мечтал поскорее увидеть прекрасную Дидону, о которой уже слагали легенды, будто она говорит на языке птиц, животных и растений. Что принцесса обладает способностью одним взглядом усмирять диких зверей, а мужчины в ее присутствии теряют свою волю, попав под очарование ее магических глаз. Многие говорили, что юная принцесса была колдуньей и обладала чарами не присущими обычной земной женщине. Но Сихей не верил в эти россказни путешественников и знал, что они любят приукрашивать многие события. Когда корабли Сихея были загружены золотом и другими подарками для невесты, он оправился в путь. В те места, куда они направлялись, было несколько месяцев плавания. Им помогал попутный ветер и Сихей добрался до места назначения гораздо быстрее, чем планировал. Наконец, узрев свою невесту, он был очарован ее красотой и обаянием. Счастливцы, видевшие Дидону издали мельком на праздниках и пирах, не могли передать всю женскую магию, которая исходила от юной принцессы. Сихей сразу почувствовал, как впервые полюбил девушку всей душой, всем сердцем. Ему хотелось теперь постоянно оберегать и защищать свое сокровище, которое ему достанется в жены.
Помолвка Дидоны и Сихея состоялась уже на следующий день после знакомства. Это была блестящая пара: оба молоды, умны, проницательны, невероятно красивы. Все окружение чувствовало, что молодожены во много раз усиливали и без того самые лучшие качества друг друга. Когда они появлялись вместе, ни у кого не было сомнений в том, что они предназначены друг для друга, и казалось, даже боги Олимпа улыбаются, глядя на нежную любовь между молодыми людьми. Дидона восхищалась своим будущим супругом, она сразу же почувствовала его мужскую силу и поддержку Небес. Сихей был полностью околдован своей невестой. Он был наслышан о ее красоте, но слухи не могли передать ее истинное очарование. Обаяние Дидоны во много раз превышало людскую молву, а любовь к жениху только усиливала золотые искры ее необыкновенных глаз.
Отец Дидоны был радушным хозяином, а потому гостей принимали с большой пышностью. Сихей и его спутники бесконечно удивлялись тому, какие богатые пиры и турниры проводились каждый день в честь их приезда и помолвки дочери царя. По утрам гостей развлекали морскими прогулками и охотой в парке. В дневной зной они наслаждались выступлениями музыкантов и танцовщиц, которые устраивали представления в тенистых уголках дворцового сада. Вечерами для гостей организовывали спортивные состязания, и сами чужеземцы не раз принимали в них участие. Все развлечения сопровождались застольями, где подавались изысканные блюда, а вино в кубках было самого отменного качества. Тосты на пирах были настоящими состязаниями в красноречии: жители Феса и финикийцы не могли остановиться в своем желании высказать как можно больше благодарности и слов восхищения в адрес друг друга.
В один из таких праздных дней, Ахилл предложил Сихею оставаться во дворце еще год после свадьбы и быть его ближайшим помощником и советником. Царю Феса было бы тяжело так скоро расстаться со своей любимой дочерью, да и самому Сихею нужен был опыт в управлении делами, ведь в скором времени он должен был принять корону своего отца. Но был еще один довод, который Ахилл скрывал от всех, кроме супруги: в то время, когда вся страна веселилась, когда лица всех подданных светились счастьем и радостью, во в дворце оставался один человек с угрюмым видом. Это был его старший сын Пигмалион, и судя по всему, юноша не просто был раздосадован присутствием гостей, но злился с каждым днем все сильнее. Его раздражало, с каким радушием отец встречает чужестранцев, какие им оказываются почести, какие богатые подарки приготовлены для молодоженов. При виде сестринского приданного Пигмалиона распирало от зависти. Частенько под благовидным предлогом он увиливал с праздника и подолгу сидел в задумчивости в самых затаенных уголках паркового лабиринта. В голове его бродили мрачные мысли. Принц пытался скрывать свою злобу от окружающих, но спрятать ее от зорких глаз своего отца ему не удалось.
Мучимый тяжелыми предчувствиями, Ахилл спешил со свадьбой Сихея и Дидоны, но уговаривать молодых людей было и не нужно. Как только все приготовления были завершены, в Фесе прошло самое торжественное бракосочетание из всех, что были когда-то на этой земле. Эту свадьбу праздновала обе страны: финикийцы осознавали политическую важность этого союза, а также видели те чувства, которые проявляли друг к другу молодожены. Покои Дидоны и Сихея были завалены драгоценностями, а прекрасной праздничной песне вторили миллионы голосов, благословляющие молодых.
После свадьбы молодые супруги проводили вместе все время. При свете солнца они принимали участие в правительственных делах, а ночи нередко проводили в тайном месте Дидоны, где искрился ручей, и луна через расщелину наполняла магическим светом всю пещеру. В ночное время они наслаждались друг другом, а после вели бесконечные разговоры. Каждое мгновение их жизни было наполнено добротой, красотой и любовью, и казалось этому счастью не будет конца.
Но боги не балуют своих любимцев, а готовят им испытания и проверяют на прочность.
В одно утро Ахилл и Гвинея были найдены в своих царских покоях мертвыми. Венценосные правители страны, обожаемые своим народом, погибли от какого-то неведомого яда. Дидона и Анна облачились в черные одеяния, но их траур не мог передать всю горечь утраты, которую они испытали после кончины их отца и матери. Только взаимная поддержка сестер и опека Сихея помогла справиться с той паникой, которая воцарилась во дворце. По покоям поползли различные слухи о колдовстве и проклятиях на их город. Служанки Гвинеи рыдали о своей госпоже и не могли ни вразумительного пояснить почему, как и кто мог отравить царя и царицу. Министры собирали один совет за другим, пытаясь навести порядок. Войско было готово к тому, чтобы выступить против врагов. Но кто был врагом? Это нужно было выяснить, и этим занялся Сихей.
А Пигмалион принялся наводить свои порядки и готовиться к коронации. Он был единственным сыном Ахилла, и по закону корона правителя должна была перейти к нему. Принц с трудом скрывал свое радостное возбуждение и это зародило в сердце Сихея мрачные догадки. Тайком он провел собственное расследование смерти Ахилла и Гвинеи, доверив это дело одному из своих приближенных. Тот выпытал у дворцового лекаря, что царь с царицей погибли от редкого яда, последствия которого практически невозможно обнаружить. Лекарь определил этот яд по рассказам одного из своих дальних знакомых, старого аптекаря из Сирии. Найти старика и узнать у него, кому он дал убийственное средство, и верный Гекуб вернулся к Сихею с неоспоримыми доказательствами: убийцей Ахилла и Гвинеи был Пигмалион.