bannerbanner
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
На страницу:
2 из 3

– Да все с ней хорошо. Впереди заправка.

На следующем повороте они увидели огни заправки. Старина Сэм подъехал к колонке. Из конторы вышел паренек, зевая и потирая глаза, и принялся наполнять бак. Райли подался вперед, заслоняя от него мисс Блэндиш. Не стоило и беспокоиться. Парнишка туго соображал со сна и даже не заглянул в машину.

Вдруг из-за поворота показался свет фар. К «линкольну» почти вплотную подъехал большой черный «бьюик». Появление этой машины встревожило всех троих. Бэйли опустил руку на пистолет.

В «бьюике» сидели двое мужчин. С пассажирского места вышел рослый крепкий человек в низко надвинутой на лоб черной шляпе. Он с явным интересом оглядел «линкольн», заметил быстрое движение Бэйли и подошел.

– Чего дергаешься-то? – спросил он резким, агрессивным тоном и вперился в Бэйли взглядом.

Было темно, и оба толком не могли разглядеть друг друга.

Райли вмешался:

– Отвали, не твое дело.

Высокий мужчина перевел взгляд на него:

– Да это Фрэнки! – Он рассмеялся. – Я уж было подумал, что это какая-то шишка выделывается.

Трое в «линкольне» напряглись. Они покосились на «бьюик». Водитель включил подсветку, и его было видно. Он нацелил на них пистолет.

– Ты, Эдди? – спросил Райли, и во рту у него пересохло.

– Ну да, – подтвердил здоровяк. – У Флинна пушка, так что одно неверное слово – и…

– Да ничего такого… – торопливо проговорил Райли. Он проклинал судьбу за то, что ему «повезло» оказаться на пути у банды Гриссон. – Я тебя не узнал.

Эдди вытряхнул из пачки сигарету и зажег спичку. Райли торопливо переместился, загораживая мисс Блэндиш, но Эдди успел ее заметить.

– Какая детка! – сказал он, прикуривая.

– Нам пора, – заторопился Райли. – Увидимся. Давай, Сэм.

Эдди положил руку на дверцу машины.

– Кто это, Райли?

– Ты ее не знаешь. Моя подруга.

– Что, правда? Как-то она подозрительно тиха.

– Напилась, – буркнул Райли; по лицу его струился пот.

– Да ладно! – Эдди притворился потрясенным. – Спорим, я знаю, кто ее напоил. Дай-ка посмотреть.

Райли замялся. Краем глаза он видел, как Флинн вышел из «бьюика», целясь прямо в него. Райли нехотя откинулся назад. Эдди достал фонарик и осветил лежащую без чувств девушку.

– Очень даже ничего, – произнес он тоном ценителя. – Стыдись, Райли, так обойтись с прелестной барышней. А мамочка знает, где она? – Он сделал шаг назад, выпустив дым прямо в лицо Райли. – Куда ты ее везешь?

– Домой. Хватит ломать комедию, Эдди. Нам пора.

– Разумеется. – Эдди отошел еще дальше. – На ее месте я не хотел бы очнуться в одной машине с тремя такими гориллами. Валите уже отсюда, а?

Старина Сэм нажал на педаль, и «линкольн» вылетел на шоссе. Он несся по дороге со все возрастающей скоростью.

Эдди смотрел им вслед. Он снял шляпу и поскреб затылок. Флинн положил пистолет в машину и подошел к нему. Это был низкорослый человечек с заостренным, как у злобной крысы, лицом.

– Что скажешь? – озадаченно спросил Эдди. – Что-то явно тут происходит.

Флинн пожал плечами:

– Нам-то что за дело?

– В смысле – тебе? Конечно, у тебя ведь нет моих мозгов! Что делали эти голодранцы с такой красоткой? Кто она?

Флинн зажег сигарету. Ему было неинтересно. Они ехали от самого Питсбурга, и он устал. Ему хотелось спать.

Эдди продолжал:

– Ей явно двинули в челюсть. Вряд ли мелкая сошка вроде Райли похитит такую штучку – пороху не хватит. Надо бы переговорить с Ма.

– Бога ради! – проворчал Флинн. – Я хочу поспать сегодня, несмотря ни на что.

Эдди проигнорировал его. Он подошел к мальчишке, испуганно таращившемуся на него.

– Где тут телефон?

Паренек провел его в контору.

– Ладно, малый, дай своим ушам отдохнуть – там, на улице.

Эдди сел на стол. Когда парень ушел, он набрал номер и подождал. Через некоторое время в трубке загремел голос Дока.

– Я на заправке недалеко от «Лебедя», – быстро и тихо заговорил Эдди. – Отсюда только что уехали Райли и его парни. С ними была девица, высший класс, я знаю, о чем говорю. Явно не их уровня. Райли сказал, что она напилась, но, похоже, ей просто дали в челюсть. Кажется, Райли похитил ее. Передай Ма, ладно?

Док сказал:

– Не вешай трубку. – После долгой паузы он вернулся. – Ма спрашивает, как она выглядит и во что одета.

– Рыжая. Настоящая красотка, получше многих кинозвезд. В жизни такой не видал. Тонкий носик, высокий лоб. В белом вечернем платье и черной шали, все дорогущее.

Было слышно, как Док разговаривает с Ма; Эдди с нетерпением ждал.

– Ма говорит, это, наверно, дочка Блэндиша, – сказал Док в трубку. – Она сегодня ходила в «Золотую туфельку» в Пайн-Вэлли, на ней было ожерелье Блэндишей. Не могу поверить, чтобы Райли в это ввязался, а ты?

Эдди лихорадочно соображал.

– Ма, наверно, права. То-то мне показалось, что я где-то видел эту девчонку. Мне же попадались фотографии дочки Блэндиша, и да, эта на нее похожа. Если Райли захватил и ее, и бриллианты, ему светит большой куш.

Вдруг в трубке раздался грубый голос Ма:

– Эдди, ты? Посылаю ребят прямо сейчас. Встреча у развилки Одинокого Дерева. Если у Райли дочка Блэндишей, он повезет ее к Джонни, больше некуда. Если и правда она, вези ее сюда.

Эдди сказал:

– Как скажешь, Ма. А что с парнями Райли?

– Все тебе разжевать? – прорычала она. – Сам подумай!

В трубке стало тихо.

Эдди поспешил к «бьюику». Он дал парнишке доллар и сел в машину рядом с Флинном.

– Давай! – взволнованно сказал он. – Ма выслала ребят нам на подмогу. Она думает, что у Райли дочка Блэндиша!

Флинн взвыл:

– Она рехнулась. Эти доходяги даже кошелек срезать струсят, что уж про дочку Блэндиша говорить! Куда ехать?

– К развилке Одинокого Дерева, потом к Джонни.

– Прощай, сон, – разозлился Флинн. – Это ж почти сотня гребаных миль.

Он пустил машину по шоссе.

Эдди засмеялся:

– Отоспишься потом. Хочу еще раз взглянуть на эту красотку.

Флинн нажал педаль до отказа.

– Одни юбки на уме!

– А о чем еще думать? Женщины и деньги – вокруг этого крутится мир.

4

Над холмами занималась заря, когда «линкольн» поднялся по крутому холму в сторону пристанища Джонни.

Старина Сэм вел аккуратно. Он устал, но не хотел в этом признаваться. Он боялся, что Райли избавится от него, потому что он слишком стар. Бэйли и Райли все таращились в заднее окно, чтобы убедиться в отсутствии погони. Оба психовали и были на грани нервного срыва.

Мисс Блэндиш отодвинулась от Райли насколько возможно. Она понятия не имела, куда ее везут. Никто из мужчин и словом с ней не обмолвился, когда она очнулась. А она боялась привлекать к себе внимание, начав задавать вопросы. Она была уверена, что отец уже поднял на ноги полицию и что ее ищут. Рано или поздно ее наверняка найдут, но что с ней за это время произойдет? Эта мысль отравляла сознание, затуманивая его страхом. Она не питала иллюзий относительно тех, кто ехал с ней. Было очевидно, что и они боятся. Видимо, опасаться стоило тех двоих, что помоложе.

Всю долгую поездку Райли думал лишь об угрозе, исходившей от банды Гриссон. Он был уверен, что Эдди расскажет Ма о девушке. Ма – самый умный и опасный в банде человек. Она наверняка догадается, кто эта девица. И про бриллианты определенно тоже проведает. Нельзя исключить, что она отправит за ними своих парней. Догадается ли она, что они едут к Джонни? В этом он сомневался. Джонни работал только с мелкими сошками. Такая большая банда, как у Ма Гриссон, не станет иметь дело с пьянчужкой Джонни.

«Нужно поторопиться, – сказал он себе. – Довезти девушку до укрытия и незамедлительно связаться с Блэндишем». Чем быстрее он получит деньги и вернет девушку отцу, тем безопаснее.

Старина Сэм повернул «линкольн» на узкую проселочную дорогу, ведущую к дому Джонни. Он сбавил скорость, и через милю-другую они подъехали к двухэтажной деревянной постройке в тени деревьев. К ней через пролесок шла неровная тропинка.

Старина Сэм затормозил, и Бэйли вышел.

– Посмотри, дома ли он, – сказал Райли, оставаясь на месте. Он поиграл пистолетом, нервно поглядывая на кусты.

Бэйли подошел к халупе и постучал в дверь:

– Эй, Джонни!

После недолгой паузы Джонни открыл и с подозрением посмотрел на него.

Джонни было уже под семьдесят – высокий тощий старик с испитым лицом и мутными, слезящимися глазами. Когда-то, много лет назад, он был одним из лучших взломщиков сейфов, но пьянство его сгубило.

Он посмотрел на Бэйли, потом на машину. Заметил мисс Блэндиш.

– Что это? Ребята, вы в беде? Бэйли, ты?

Бэйли попытался войти, но Джонни перегородил ему дорогу.

– Хотим пересидеть здесь пару дней, Джонни, – сказал Бэйли. – Впусти нас.

– Что за девчонка? – Джонни не тронулся с места.

Райли вытолкнул мисс Блэндиш из машины и подошел вслед за Стариной Сэмом.

– Давай, Джонни, не дури, впусти нас. Заработаешь неплохо. Ну, не держи нас тут.

Джонни шагнул в сторону, и Райли втолкнул мисс Блэндиш в дом. На первом этаже была единственная комната-гостиная, на второй этаж вела лестница, переходившая в нависающий над гостиной балкончик, с него, в свою очередь, можно было попасть в две небольшие верхние комнаты.

В гостиной царила неописуемая грязь. Стол и четыре ящика вместо стульев, старая плита, фонарь на стене, радио на полке – вот, в общем-то, и все.

Старина Сэм вошел последним. Он закрыл дверь и привалился к ней спиной.

Мисс Блэндиш подбежала к Джонни и схватила его за руку.

– Пожалуйста, помогите! – выдохнула она. Тут же ей стало дурно от исходившего от него запаха перегара и застарелого пота. – Они меня похитили. Мой отец…

Райли оттащил ее.

– Заткнись! Еще одно слово – и будет больно.

Джонни неловко покосился на Райли.

– Я не собираюсь участвовать в похищении, – негромко произнес он.

– Прошу, позвоните моему отцу… – начала мисс Блэндиш, но Райли ударил ее по лицу. Она вскрикнула и пошатнулась.

– Говорю же, заткнись!

Она приложила ладонь к лицу, глаза ее сверкали.

– Тварь! Не смей меня трогать!

– Я тебя еще не так потрогаю, если не заткнешься! – рявкнул Райли. – Сядь и закрой рот, не то еще раз ударю!

Подошел Старина Сэм. Он выглядел обеспокоенным. Он поднял один из ящиков и поставил его к ногам мисс Блэндиш.

– Успокойтесь, мисс. Не злите этого парня.

Мисс Блэндиш опустилась на ящик и спрятала лицо в ладонях.

– Кто это? – спросил Джонни.

– Дочка Блэндиша, – сказал Райли. – Она стоит миллион баксов, Джонни. Поделим на всех. Мы пробудем тут не больше четырех дней.

Джонни прищурился:

– Блэндиш – он же богач, верно?

– Миллионер. Ну как, Джонни?

– Ну… – Джонни поскреб ногтями грязный затылок. – Ладно, но не дольше четырех дней.

– Куда ее? – спросил Райли. – Найдется комната?

Джонни показал на дверь за балконом:

– Наверху.

Райли повернулся к мисс Блэндиш:

– Поднимайся!

– Делайте, что велено, мисс, – сказал Старина Сэм. – Не ищите себе неприятностей.

Девушка встала и пошла вверх по лестнице, Райли – за ней. На балконе она оглянулась на троих мужчин, уставившихся на нее.

Джонни подошел к оружейной стойке у входной двери. Там было два ружья.

Райли открыл ногой дверь комнаты, на которую ему указал Джонни.

– Входи!

Она вошла в темную комнатушку, Райли последовал за ней. Зажег свисающую с потолка масляную лампу и осмотрелся.

Кровать с грязным матрасом, без постельного белья. На полу – кувшин с водой, покрывшейся тонкой пленкой пыли. На тумбочке стоял жестяной таз. Окно затянуто толстой мешковиной. В комнате пахло сыростью.

– Немножко разнообразия, – осклабился Райли, – собьет с тебя спесь. Сиди тут тихо-тихо, а то приду и успокою.

Мисс Блэндиш наблюдала, как по стене ползет большой толстый паук. Глаза ее расширились от ужаса.

– Страшно? – Райли протянул руку и снял со стены паука. Тот шевелил короткими волосатыми лапками. – Хочешь, посажу на твое миленькое платьице?

Мисс Блэндиш вздрогнула и попятилась.

– Веди себя хорошо, и ничего не случится. – Райли ухмыльнулся. – Будешь выделываться – пожалеешь. – Он сжал паука большим и указательным пальцем. – Обойдусь с тобой так же. А теперь – цыц!

Он вышел и захлопнул за собой дверь.

Бэйли и Старина Сэм сидели на ящиках и курили. Райли спустился по лестнице.

– Как насчет перекусить, Джонни? – спросил он и оцепенел.

Джонни держал в руках ружье и вполне мог пристрелить любого из них. Рука Райли потянулась к пистолету, но он взглянул в мутные глаза Джонни и передумал.

– Тише, Райли, – сказал Джонни. – А не то разнесу тебя из пушки.

– Что такое? – спросил Райли, почти не разжимая губ.

– Мне это не нравится, – сказал Джонни. – Сядь. Надо поговорить.

Райли расположился рядом с Бэйли.

– По радио передавали за полчаса до вашего приезда. Кто убил парня?

– Он, – сказал Райли, ткнув большим пальцем в Бэйли. – Идиот совсем голову потерял.

– Ну да! – огрызнулся Бэйли. – Мне пришлось его убить. Они бросили меня разбираться с ним в одиночку…

– Да заткнись ты! – с яростью вступил Райли. – О чем тут говорить? Парень мертв, нам светит обвинение в убийстве, но у нас девица. Если добудем денег у ее папаши, беспокоиться не о чем.

Джонни покачал головой. Поколебавшись, он опустил ружье.

– Ребята, я вас с детства знаю. Не думал, что вы станете убийцами. Мне это не нравится. Убийство и похищение. Вами займутся федералы. Будет жарко. Попадете в особо опасные. Слишком широко замахнулись.

– Тебе достанется четверть миллиона, – тихо сказал Райли. – Это большие деньги, Джонни.

– Только подумай, сколько на это можно купить выпивки, – добавил Бэйли. – Ты будешь купаться в виски.

Джонни заморгал:

– В мире не так уж много денег.

– Двести пятьдесят кусков, Джонни, и все твои.

Медленно Джонни вернул ружье на стойку. Трое расслабились. Они смотрели, как он собирает жестяные кружки и берет большой глиняный кувшин.

– Хотите выпить, ребята?

– Что это? – с подозрением спросил Райли. – Самогон? Гнилые потроха?

– Хорошая штука, лучше не бывает.

Джонни разлил яблочную водку в кружки и раздал их.

Пили осторожно. Бэйли поперхнулся, Райли и Старина Сэм исхитрились проглотить обжигающее пойло.

– А пожрать, Джонни? – спросил Старина Сэм, вытирая рот рукавом. – Умираю с голода.

– Угощайся. Вон на плите горшок.

Старина Сэм подошел к плите.

Бэйли сказал Райли:

– Зря ты прихватил девицу. Надо было ее убить. Эдди скажет Ма Гриссон, а она пошлет за нами Слима.

– Заткнись! – яростно заорал Райли.

Джонни напрягся:

– Что за дела? Слим? Он тут при чем?

– Да этот не думает, что говорит.

– Да? – отозвался Бэйли и посмотрел на Джонни. – По дороге мы наткнулись на Эдди Шульца. Он видел девицу и точно все расскажет Ма Гриссон.

– Если в деле замешан Слим, я пас, – сказал Джонни и снова подался к стойке.

Райли вытащил свой тридцать восьмой.

– Не трогай оружие! Я не боюсь Слима Гриссона. Он нас не тронет.

– Слим гадкий, – с тревогой сказал Джонни. – Я знаю всех вас, ребята. И вижу, если в вас есть что-то хорошее. Так вот, в Слиме Гриссоне ничего хорошего нет. Насквозь гнилой.

Райли сплюнул на плиту.

– У него дырка в башке. Все равно что идиот.

– Может, и идиот, но убийца. Людей перерезал… Мне не нравятся парни, которые орудуют ножом.

– Да хватит уже, – сказал Райли. – Давайте поедим.

Старина Сэм раскладывал рагу на жестяные тарелки.

– Кошкой воняет, – проворчал он, выливая варево на тарелку. – Отнесу девушке, ей надо поесть.

– Ей не понравится, – усмехнулся Райли.

– Ну, это все же лучше, чем ничего.

Он поднялся с тарелкой по лестнице и вошел в слабо освещенную комнату. Мисс Блэндиш сидела на краю кровати и плакала. Она подняла глаза, когда вошел Старина Сэм.

– Вот, подкрепитесь маленько, – неловко сказал он. – Полегчает.

Мисс Блэндиш едва не стошнило от запаха еды.

– Нет… Спасибо. Я… я не могу…

– Ну да, воняет чуток, – виновато признал Старина Сэм, – но вам надо поесть. – Он поставил тарелку, посмотрел на грязный матрас и покачал головой. – Конечно, вы к другому привыкли. Посмотрю, нет ли тут хоть половичка для вас.

– Спасибо, вы добрый. – Она помолчала, потом продолжила, уже тише: – Вы не поможете мне? Если позвоните моему отцу и скажете, где я, вас щедро наградят. Пожалуйста, помогите.

– Не могу, мисс. – Старина Сэм попятился к двери. – Слишком я стар для подвигов. Эти двое внизу – плохие парни. Я ничего не могу для вас сделать.

Он вышел и закрыл за собой дверь.

Райли и Бэйли ели, он присоединился к ним. Когда они закончили, Райли встал.

– В жизни не ел такой гадости. – Он посмотрел на часы. Было пять минут десятого. – Позвоню Анне, она небось меня уже потеряла.

– Да ладно, – сказал Бэйли. – Твоя Анна… ты что, серьезно думаешь, что ей есть до тебя дело? – Он встал и подошел к окну.

Райли назвал оператору номер Анны. Через некоторое время она была на линии.

– Привет, детка, это Фрэнки.

– Фрэнки! – ответила она резким голосом, так что ее услышали все в комнате. – Где тебя носит, ублюдок? Решил свалить? Думаешь, хорошо мне спалось одной прошлой ночью? Где ты? Чем занимался? Если изменил, убью!

Райли ухмыльнулся. Так приятно было снова слышать голос Анны.

– Тише, крошка, у меня тут дельце, да такое, какого еще не бывало, будем при деньгах! Теперь будешь ходить в мехах, дам тебе столько денег, что эта Хаттон покажется нищенкой. Короче, слушай, я у Джонни – по другую сторону от развилки Одинокого Дерева.

– Райли! – Голос Бэйли от страха срывался на визг. – Они едут! Две машины… Банда Гриссон.

Райли с грохотом бросил трубку на место и кинулся к окну.

Две машины подъехали к «линкольну». Из них вышло несколько человек, и все они направились к халупе. Райли узнал рослого здоровяка Эдди Шульца.

– Наверх и оставайся с ней, – сказал он Джонни, оборачиваясь. – Проследи, чтобы сидела тихо. Надо спугнуть этих пташек. Живо!

Он подтолкнул Джонни вверх по лестнице, и вместе они вошли в комнату мисс Блэндиш. Та лежала на кровати и вскочила, когда они появились.

– Тут один парень, очень для тебя опасный, – сказал Райли, лицо его было потным от страха. – Если не хочешь попасть в беду, сиди тихо. Я попытаюсь надуть его, но, если он поймет, что ты здесь, можешь молиться – тебе уже ничего не поможет.

Ей стало не по себе не от его слов, а оттого, что у него побелело все вокруг рта и в глазах был неподдельный ужас.

5

Райли стоял на балкончике, глядя на группу мужчин внизу, в гостиной, которые, в свою очередь, смотрели на него. Эдди был там – руки в карманах, черная шляпа надвинута на глаза. Флинн стоял слева, рук его тоже не было видно, взгляд холодный и настороженный. Воппи и Док Уильямс стояли у двери, оба курили.

Но все внимание Райли сосредоточилось на Слиме Гриссоне. Слим сидел на краю стола и тупо пялился на свои грязные ботинки. Он был высокий, тощий и бледный, полураскрытый вялый рот и отсутствующий стеклянный взгляд делали его похожим на идиота, но за этой дурацкой маской скрывался безжалостный, нечеловеческий дух.

Слим Гриссон начинал типично для патологического убийцы. Он никогда не любил учиться, не испытывал ни малейшего интереса к книгам, зато рано захотел денег. Он был садистом, и не раз его ловили, когда он мучил животных. К восемнадцати годам его потянуло убивать. К тому моменту его умственное развитие словно пошло в обратную сторону. Временами он был нормален и очень даже сообразителен, но по большей части вел себя как совершенный идиот.

Его мать, Ма Гриссон, отказывалась верить, что с ним что-то не так. Она нашла ему работу в бильярдной – мыть стаканы. Там он связался с бутлегерами. Он видел у них в руках ружья и пачки денег. Он тоже достал себе ружье. Его первое убийство случилось почти само собой. Он подался в бега, и два года мать не слышала о нем. Потом он вернулся и хвалился теми, кого убил за это время. Ма Гриссон решила, что ему надо возглавить банду. Она взяла его обучение в свои руки, натаскивала, повторяя все по многу раз. Это было похоже на дрессировку обезьяны. Однажды он таки понял то, что она пыталась ему вдолбить, и уже никогда не забывал. Ма собрала вместе несколько отчаянных голов. Флинн только что отсидел четыре года за ограбление банка. Эдди Шульц когда-то служил телохранителем у одного из боссов «Киллер Инкорпорейтед». Воппи был умелым взломщиком сейфов, а Док Уильямс – врач, оставшийся без лицензии и потому обрадовавшийся, что кому-то еще нужен.

Над этими людьми она поставила своего сына. Они приняли его как вожака, хотя, по сути, всем заправляла Ма. Без нее он был беспомощен.

Райли боялся этого тощего парня. Он положил руки на лацканы пиджака, показывая, что сдается, и стоял неподвижно, глядя вниз.

– Привет, Фрэнки, – сказал Эдди. – Спорим, ты удивился, что это снова я.

Райли медленно спустился по лестнице, не сводя глаз с тех, кто его ждал.

– Привет, – сипло сказал он. – Да, не ожидал так скоро тебя увидеть.

Он встал рядом с Бэйли, избегавшим его взгляда.

– А где та роскошная красотка, что была с вами? – спросил Эдди.

Райли титаническим усилием собрал волю в кулак. Если они хотят выйти из этой заварушки живыми, надо блефовать, причем убедительно.

– Ты что, столько проехал, чтобы еще разок взглянуть на нее? – Он пытался говорить беззаботным тоном. – Мечтал о свидании, да? А зря. Она нам надоела, и мы бросили ее.

Эдди швырнул сигарету на пол и растоптал ее.

– Да ладно? Я-то хотел еще раз полюбоваться. Кто она, Фрэнки?

– Ну, просто одна телка, ты ее не знаешь.

Он чувствовал, что вся банда Гриссон, кроме Слима, смотрит на него холодно и мрачно, и с ужасом осознавал: они знают, что он врет. Лишь Слим не обращал на него ни малейшего внимания.

Эдди сказал:

– Ты же подобрал ее в «Золотой туфельке», да?

В животе у Райли вдруг стало холодно и пусто.

– Эта маленькая шлюшка? Она бы не пошла в такое заведение. Мы сняли ее, в стельку пьяную, в баре у Иззи, взяли покататься и немного поразвлечься. – Райли попытался изобразить улыбку, но получилась скорее гримаса. – Она, правда, не захотела, и мы отправили ее домой пешком.

Эдди рассмеялся. Ему явно было весело.

– Да? Тебе бы сценарии писать, Фрэнки, с фантазией у тебя все в порядке.

Слим медленно-медленно поднял голову. Он посмотрел прямо на Райли, и тот вздрогнул.

– Где Джонни? – спросил Слим.

– Наверху. – По спине Райли стекал пот.

Слим медленно повернулся к Эдди. Все движения были точно рассчитаны.

– Приведи его.

Дверь наверху открылась, и Джонни сам вышел на балкон. Он облокотился о перила. Снизу все смотрели на него.

Джонни не заводил врагов и не принимал ничью сторону. Он придерживался строгого нейтралитета.

Райли долгим выразительным взглядом умолял его молчать, но Джонни на него не смотрел. Он сосредоточился на Слиме.

Слим потер тонкий нос.

– Привет, Джонни.

– Привет, Слим, – сказал Джонни, держа руки на перилах, чтобы их было хорошо видно.

– Давно не виделись, а? – Слим криво усмехнулся. Его руки не знали покоя, ходили вверх и вниз по бедрам, теребили узкий галстук, разглаживали поношенный пиджак. Беспокойные, костлявые, страшные руки. – У меня новый нож, Джонни.

Джонни переступил с одной ноги на другую.

– Рад за тебя, – сказал он и неловко покосился на Эдди.

Слим внезапно сделал движение, слишком быстрое, чтобы Джонни в состоянии был проследить. У него в руке появился нож. Это был узкий нож длиной в шесть дюймов, с черной рукояткой.

– Посмотри, Джонни, – сказал Слим, поворачивая нож в руке.

– Повезло тебе, такой ножик не у каждого есть, – сказал Джонни с напряженным лицом.

Слим кивнул:

– Да, знаю. Смотри, как блестит. – Лучи солнца, проникавшие сквозь грязное окно, отбрасывали танцующие блики на потолок. – И он острый, Джонни.

Док Уильямс, который стоял за спиной у Эдди, нервно жуя сигару, вышел вперед.

– Тише, Слим, – сказал он успокаивающим тоном, так как распознал сигналы опасности.

– Заткнись! – рявкнул Слим, его вялое лицо вдруг стало откровенно злобным. Взгляд его медленно поднялся туда, где неподвижно стоял Джонни. – Спускайся сюда, Джонни.

– Что тебе нужно? – хрипло спросил Джонни, оставаясь на месте.

Слим принялся ковырять ножом стол.

– Спускайся! – сказал он, чуть повысив голос.

Док подал знак Эдди, и тот сказал:

– Оставь его, Слим. Джонни – твой друг. Он хороший.

Слим бросил взгляд на Райли:

– А вот он – нет, верно?

У Райли подкосились ноги, лицо заблестело от пота.

– Оставь его! – резко сказал Эдди. – Убери нож. Я хочу поговорить с Джонни.

На страницу:
2 из 3