bannerbanner
Кого навестит удача
Кого навестит удача

Полная версия

Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
На страницу:
2 из 3

Пия вздохнула, выключила компьютер, погасила свет и скользнула под одеяло. Она почувствовала, как Мистер Дарси запрыгнул на кровать и улегся в ее ногах, довольно мурлыча.

Повернув голову к окну, она глядела на дождь, размывавший на стекле свет городских огней. Сегодня был длинный, перенасыщенный событиями день, и усталость пронизывала Пию до самых костей. Но, несмотря на изнеможение, она никак не могла уснуть. В уединении своей спальни, в собственной постели и под покровом ночи, Пия очень удивилась, обнаружив слезы, текущие по ее щекам. Она не плакала очень давно.

Чертов Хоук!


Хоук поглядел вокруг. Он находился в живописном поместье Мильтона, в графстве Глостершир, которое не особо отличалось от его собственного фамильного имения в Оксфорде. Многовековой дом из известняка был окружен акрами земли, утопавшей в зелени.

Хоук достиг того момента в жизни, когда его профессиональная деятельность пришла в устойчивое равновесие, а обязанность обзавестись наследником для герцогства начала довлеть над ним. В свои молодые, более беззаботные годы он встречался со множеством женщин. Вообще-то Хоук и сам отзывался о себе как о бонвиване.

И теперь один из его самых близких друзей женится на Тамаре Кинкейд. Хоук прибыл по просьбе Сойера на свадьбу, которая должна была стать небольшим праздником в кругу семьи и ближайших друзей. И Хоук лично позаботился о том, чтобы именно Пия Ламли была нанята для организации этой свадьбы.

Правда, Сойер предостерегал его от такого шага. По стечению обстоятельств Тамара Кинкейд оказалась хорошей подругой Пии.

Пия вошла в застекленные створчатые двери, ведущие к каменной террасе на заднем дворике дома, и затем спустилась вниз по засеянной густой травой лужайке, где и ждал ее Хоук.

Она выглядела молодо, свежо и невинно, и Хоук почувствовал внезапную боль. Она была именно такой же три года назад, когда он впервые ее встретил и… бросил. На Пии была белая рубашка с засученными по локоть рукавами и хлопковые брюки цвета лайма. На ногах – розовые балетки. Брюки обтягивали округлые бедра, а благодаря расстегнутому воротнику рубашки чуть виднелась ложбинка между грудей. Гладкие русые волосы были собраны в хвост.

Хоук почувствовал, как в его желудке что-то сжимается.

Несмотря на воспоминание о размазанном баклажанном пюре на собственном лице, он чувствовал: его непреодолимо влечет к этой женщине. Она обладала естественной, непринужденной сексуальностью, сильно отличавшей ее от тех женщин, с которыми он встречался в светском кругу. Пия воплощала в себе то, чего он страстно хотел и чего не мог получить. Если он свяжется с ней опять, ему придется свернуть с намеченного пути, придется бросить жизнь, которую он теперь обязан вести.

Ему уже тридцать шесть лет, и он еще никогда так четко не осознавал свою ответственность. Помимо всего прочего, Хоук должен был зачать наследника – чтобы многовековой титул имел продолжение. И жениться он должен был на ком-нибудь себе под стать, согласно теперешнему его положению. Разумеется, его мать ожидает от него именно этого. Мама вообще взяла на себя обязанность познакомить Хоука с достойными его женщинами, включая Мишелен Уорд-Фомбли – женщину, которая, как многие предполагали, могла бы стать женой его старшего брата…

Хоук не мог не заметить: сейчас Пия похожа на соблазнительную лесную фею.

Она взглянула вверх и увидела Хоука, ожидавшего ее на лужайке. Пия опешила на мгновение, но затем продолжила свой путь, правда с очевидной неохотой.

Он попытался разрядить обстановку:

– Я знаю, о чем ты думаешь. Мы не видели друг друга три года, а сейчас каким-то образом сталкиваемся второй раз за два месяца.

– Поверь, мне это так же неприятно, как и тебе, – ответила Пия, шагая к нему.

Хоук осмотрел ее лицо. Он заметил, что выбившаяся прядь поцелованных солнцем русых волос Пии касалась ее щеки. С трудом остановившись и запретив себе трогать ее мягкую кожу, Хоук почувствовал едва уловимый аромат лаванды. Этот запах напоминал ему только о Пии – с тех самых пор, как они провели вместе ночь. К сожалению, он не мог ничего поделать с этим влечением, просто не мог совладать собой.

– Н-на что уставился? – с легким заиканием спросила она.

– Проверяю, не прячешь ли ты где-нибудь канапе, на этот раз с мясным паштетом? Хотелось бы приготовиться к следующей метательной атаке.

Его попытка пошутить была встречена холодным взглядом.

– Я здесь, чтобы удостовериться в том, что свадьба пройдет без каких-либо проблем, – сухо произнесла Пия.

– А, пытаешься восстановить свою репутацию?

Хоук хотел лишь подразнить Пию, но по ее мгновенно застывшему взгляду он понял, что попал в яблочко.

Пию все еще волновал ее бизнес. Белинда Уэнтворт и ее свадьба изрядно подпортили профессиональную репутацию Пии.

– Единственная моя забота – это ты и два твоих соотечественника, Истербридж и Мильтон. И как только еще одну мою подругу угораздило связаться с одним из твоих дружков? Только посмотри, что Гренвилл сделал с Белиндой!

– А что Колин сделал с Белиндой? – задал Хоук риторический вопрос. – Ты имеешь в виду то, что он возразил против брака Белинды на правах ее законного мужа?

Пия прищурила глаза и сжала губы:

– Маркиз не должен был так поступать на свадьбе. Милой беседы с глазу на глаз между его и ее адвокатами вполне хватило бы.

– Истербридж сделал что мог, чтобы предотвратить грядущее преступление. – Хоук изогнул бровь. – Двоемужие – преступление во многих странах, включая Америку, знаешь ли.

– Я прекрасно это знаю!

– Рад слышать. Какое облегчение…

– Ума не приложу, что могло заставить Белинду выйти замуж за твоего дружка в Лас-Вегасе! – негодовала Пия.

– Возможно, перед моими дружками и мной невозможно устоять? – ответил Джеймс насмешливо.

– О, я очень хорошо осведомлена: женщины действительно не могут перед тобой устоять.

Хоук поднял брови. Действительно ли Пия сейчас сознается в своих былых чувствах к нему? Она нашла его тогда столь неотразимым? Неужели Пия оказалась с ним в постели потому, что была унесена страстью?

– Узнав твое настоящее имя, я провела небольшое расследование в Интернете, – уточнила Пия, разбивая его надежду на то, что она имела в виду себя, заявив, будто перед Хоуком трудно устоять. – Знаешь, я должна была насторожиться еще три года назад, когда поисковик по запросу «Джеймс Филдинг» не выдал ничего конкретного. Я подумала, Филдинг – обычная и распространенная фамилия…

Его губы скривились.

– Мои предки сейчас, должно быть, переворачиваются в могилах, слыша, как их фамилию называют обычной.

– О, прошу меня простить, ваша светлость! – сделала легкий поклон Пия. – Можете не волноваться. Я вас уверяю, больше не буду обращаться к вам как не подобает, исходя из вашего титула.

– Расскажи мне лучше о своем свадебном бизнесе, – предложил Хоук вдруг, направляя беседу в желаемое русло. – Три года назад, насколько я помню, ты все еще работала в большой компании по организации мероприятий и у тебя была мечта обзавестись собственной фирмой.

Пия насторожилась, а затем вызывающе дерзко ответила:

– Как видишь, моя мечта сбылась. Это произошло вскоре после твоего внезапного исчезновения.

– Хочешь сказать, что это случилось благодаря мне? – спросил Хоук с непомерной аристократической заносчивостью и легким оттенком насмешки.

Руки Пии сжались в кулаки.

– Для достижения успеха нет ничего лучше разочарования.

Хоук быстро изобразил некоторое подобие улыбки. Он очень сожалел о своих действиях в прошлом, но ему было интересно: что бы она сказала, если бы знала о его обязанностях как герцога?

– Ты отлично справилась с оформлением на свадьбе Белинды, – сказал он, игнорируя ее колкость. – Сочетание золотой и лаймовой цветовых гамм смотрелось весьма необычно. – И добавил: – Не стоит удивляться тому, что я заметил детали. После размазанного баклажана на своем лице созерцание интерьера стало для меня весьма занимательным времяпрепровождением.

Он изучил детали декора, потому что ему была интересна любая мелочь, которая может рассказать о Пии. А еще это помогало не встречаться взглядом с гостями.

– Какую свадьбу ты бы хотела для себя, Пия? – спросил Хоук, и его голос внезапно стих и приобрел нотки соблазнения. – Уверен, ты представляла свою свадьбу много раз в своем воображении… – Он знал, что играет с огнем.

– Я работаю в свадебном бизнесе, – холодно ответила Пия, – в нем мало романтики.

Они смотрели друг другу в глаза пару мгновений, пока чей-то голос не окликнул Пию по имени. Хоук и Пия одновременно повернули головы в сторону дома, откуда спускалась Тамара.

– Пия, – сказала Тамара, подходя к ним, – я тебя повсюду ищу.

– Я как раз шла к беседке, – ответила Пия. – Хотела посмотреть, что с ней можно сделать.

Хоук наблюдал за тем, как заинтересованный взгляд Тамары перебегал с Пии на него и обратно.

– Что ж, я рада, что наконец нашла тебя, – сказала Тамара и взяла Пию под локоть. – Вы ведь не возражаете, если я заберу у вас Пию, Хоук… то есть ваша светлость? – Не дожидаясь ответа, она развернула Пию в сторону беседки. – Думаю, что нет.

Губы Хоука искривились. Тамара была дочерью британского виконта, но выросла в Соединенных Штатах. Это наделило ее сильный характер демократичностью, а ее утонченная натура помогла ей стать модным дизайнером ювелирных украшений.

– Вовсе нет, – пробормотал Хоук в спину спешащей прочь Тамары.

Увидев, как Пия быстро обернулась, чтобы взглянуть на него, Хоук предал этому большое значение.

Он многое почерпнул из их беседы. Его догадка была верна – свадебный бизнес Пии нуждался в помощи. Об этом свидетельствовало все, даже несчастное выражение ее лица.

Глава 3

Пока они с Тамарой шли к беседке, Пия заметила взгляд своей подруги.

– Надеюсь, я ничему не помешала? – поинтересовалась Тамара. – Хотя, с другой стороны, надеюсь, что помешала.

Она внезапно остановилась, чтобы поговорить с кем-то из обслуги, и Пия машинально встала рядом. А вскоре и вовсе потерялась в мыслях о ночи, в которую она и Хоук впервые встретились.


…Ритм музыки чувствовался везде: на сиденье барного стула, на столах, по всем стенам. Все вокруг вибрировало, обволакиваемое громкими звуками.

Бары были не в ее вкусе, но она пришла сюда с коллегой из компании, в которой тогда работала. Люди, которые любили развлечься и нуждались в услугах организатора мероприятий, обычно довольно часто посещали вечеринки в барах. А еще это было прямым распоряжением ее начальства – вне рабочих часов обзаводиться нужными связями. Только вот Пии не были интересны юбилеи, годовщины или дни рождения. Ей нравились свадьбы.

Пия, стараясь не задеть других посетителей бара, пробралась к стойке. Но бармен не замечал Пию с ее невысоким ростом, пытавшуюся заказать себе напиток. Мужчина рядом с ней жестом показал бармену, что желает еще бокал мартини.

Она взглянула на него и задержала дыхание.

– Выпьешь что-нибудь? – предложил он, широко улыбаясь.

Он был одним из самых привлекательных мужчин, которых Пия когда-либо видела. Высокий, выше ста восьмидесяти сантиметров, рыжеватые волосы слегка взъерошились, а в светло-карих глазах с вкраплениями золотого и зеленого танцевал огонек. И лишь горбинка на носу выбивалась из этой идеальной картины. Был ли его нос сломан однажды? Да это и не важно – горбинка только добавляла ему шарма. А когда он улыбался, на правой щеке появлялась ямочка…

Он подходил под образ мужчины ее мечты. Пии стыдно было признаться: в двадцать четыре года у нее были только воображаемые любовники и ни одного настоящего. А этот мужчина глядел на нее с заинтересованностью…

Пия разомкнула губы, искренне надеясь, что сможет произнести тоном искушенной во всех смыслах девушки:

– «Космополитан», благодарю.

Мужчина кивнул, а затем повернулся к бармену, чтобы заказать напиток. В считаные секунды он без труда сделал то, чего Пии не удавалось из-за маленького роста.

Он снова повернулся к ней с улыбкой.

– Ты та, о ком я думаю? – спросил он своим низким и приятным голосом, располагающим к близости.

Пия растерялась:

– Я… кто?..

Его глаза прищурились.

– Ты девушка Космо?

Пия призадумалась на секунду и ответила:

– Зависит от того, являетесь ли вы любителем приключений на одну ночь.

Мужчина засмеялся, оценив ее остроумие, и его интерес только усилился.

– Не думаю, что ты сможешь угадать правильный ответ.

Пия подыграла:

– А разве нужна подсказка? Разве обаяние не дает желаемого ответа?

Сложно было определить его акцент. Однако Пия была уверена, что уловила нотку языка Британии.

– Хм, это зависит от многого, – задумался он, потирая подбородок и снова демонстрируя ямочку на щеке. – Ты пришла сюда одна или с кем-то?

– Я здесь с коллегой по работе, Корнелией, но, похоже, потеряла ее в этой толпе.

– Отлично, значит, я смогу быть настолько обаятельным, насколько умею. Начнем с имени. Женщина, столь прелестная и чарующая, как ты, не может носить иное имя, нежели… – спросил он и приподнял бровь.

Пия не смогла сдержать улыбку:

– Пия Ламли.

– Пия, – повторил он.

От звука ее имени, слетевшего с его губ, кожа Пии покрылась мурашками. Он назвал ее прелестной и чарующей. Это мужчина ее мечты…

– Джеймс Филдинг, – в ответ представился он. Бармен подал напитки. Джеймс протянул ей «Космополитан» и взял свой мартини. – За тебя, – сказал он, коснувшись стекла ее бокала своим.

Она сделала маленький глоток. Напиток оказался крепче, чем она привыкла. Пии больше нравилось светлое пиво или фруктовый коктейль. Но ей хотелось казаться искушенной и опытной. Пия подозревала, что Джеймс привык обольщать женщин.

Джеймс кивнул в сторону пустующего столика в углу неподалеку:

– Не желаешь присесть?

– Спасибо, – кивнула она.

Пока Пия наблюдала за тем, как Джеймс садится рядом, небольшое волнение охватило ее. Он действительно хотел продолжить их знакомство? Она была рада этому. За ней ухаживало не так уж много мужчин. Пия не считала себя уродиной, просто она была невысокого роста и скорее скромная, нежели бойкая и самоуверенная. Такие не сразу привлекают внимание мужчин.

Он взглянул на нее с улыбкой, играющей на губах:

– Ты недавно в Нью-Йорке?

– Смотря что ты подразумеваешь под «недавно», – ответила она. – Я здесь уже несколько лет.

– И попала в Нью-Йорк из сказки под названием…

Она засмеялась:

– «Золушка» конечно же. Я же блондинка!

Его улыбка стала шире.

– Конечно же.

Его рука лежала на спинке сиденья, и он коснулся пальцами кончиков ее локонов.

– Замечательный оттенок, – промурлыкал он, – золото, сплетенное из колосков пшеницы и лучей солнца.

Пия взглянула ему в глаза. Ей показалось, она может часами изучать восхитительную смесь оттенков этих глаз цвета ореха.

– Хорошо, Пия, – продолжил он своим приятным и глубоким голосом. – Позволь, я угадаю: ты актриса Бродвея, бизнес-леди с Уолл-стрит, твой конек – мода или реклама?

– Ничего из вышеперечисленного.

Его брови поднялись.

– Я еще ни разу не терпел такую неудачу.

– Ни разу? – спросила она с поддельным изумлением. – Прости, что обнулила твой рекорд.

– Ничего страшного. Мне кажется, твоя осторожность не навредит моей репутации.

Они флиртовали, точнее, он флиртовал с ней. А она держалась на удивление достойно. Это было захватывающе! Никогда еще ни один мужчина не флиртовал с ней вот так! И уж точно – ни один мужчина такого калибра, как Джеймс.

Хоть Пия и не была актрисой, банкиром, моделью и не работала ни в рекламе, ни в издательстве, она гордилась своей профессией.

– Я организатор мероприятий, – произнесла Пия. – Устраиваю вечеринки, приемы и все тому подобное.

– Ах, – его глаза блеснули. – Любительница вечеринок. Прекрасно.

– Ну а ты? – спросила она. – Что ты делаешь здесь, в Нью-Йорке?

Он выпрямился и убрал руку со спинки сиденья:

– Я обычный финансист со скучной, обычной работой, к сожалению.

– В тебе нет ничего обычного, – нечаянно сболтнула Пия и тут же закрыла рот.

Джеймс снова улыбнулся:

– Весьма польщен.

Пия заметила, что его взгляд остановился на месте между ее ключиц.

– Какое интересное ожерелье.

Она опустила глаза, хотя и знала, на что он смотрел. На ней была подвеска из серебра с кулоном в виде летучей рыбы. В этот жаркий июльский день Пия надела бирюзовое платье без рукавов. А эта подвеска с рыбкой была ее любимым украшением.

Пия коснулась пальцами рыбки:

– Подарок моей подруги Тамары. Она замечательный дизайнер ювелирных изделий и работает здесь, в Нью-Йорке. И к тому же мне нравится рыбачить.

– Ты просто женщина моей мечты!

– Ты увлекаешься рыбалкой? – задала Пия ненужный вопрос.

– С тех пор, как мне исполнилось три или четыре года, – ответил он серьезно. – На какую рыбу ты любишь ходить?

Пия засмеялась с ноткой самоуверенности:

– О, на любую. На окуня, на форель… В Западной Пенсильвании, в том месте, где я выросла, много озер. Мой отец и дед научили меня, как насаживать наживку и закидывать удочку, а еще ездить верхом и… д-доить корову.

Она не могла поверить, что призналась в умении доить коров. Ну и как это вписывается в образ городской искушенной особы?

Джеймс, однако, был восхищен.

– Верховая езда – это еще лучше. Я ездил верхом с тех пор, как научился ходить. – Его глаза вспыхнули мерцающим светом. – К сожалению, не могу сказать того же о доении коров.

Пия покраснела.

– Но я однажды остриг несколько овец, когда останавливался в Австралии на овцеводческой ферме.

– Что ж, ты меня превзошел.

– Я знал – история про овец оставит меня в выигрыше, – невозмутимо ответил Джеймс.

– Однажды я ловила рыбу на муху, – заявила Пия.

Он улыбнулся:

– Очко в твою пользу. На земле мало женщин, готовых стоять весь день в навозе или в воде в резиновых сапогах в ожидании клева. – Джеймс широко улыбнулся и добавил: – Учитывая твою миниатюрность, полагаю, что далеко ты не зашла.

Пия изобразила оскорбление:

– Должна сообщить, что стояла в воде тихо и спокойно, словно хамелеон, сидящий на ветке дерева.

– Тогда мне просто не терпится закинуть лягушку в твой резиновый сапог, – поддразнил он.

– О, ты бы не посмел! И не говори мне, будто у тебя есть сестры, которых ты таким образом истязал в детстве.

– К сожалению, не имел такого удовольствия, – опечалился он. – У меня есть сестра, но она намного моложе меня. И моя матушка не одобрила бы такого рода розыгрыши.

– Ну, еще бы она одобрила! – сказала Пия с возмущением.

Джеймс явно наслаждался их беседой.

– Неужели героини сказок не должны быть знакомы хотя бы с парой лягушек? – спросил он невинно.

– Мне казалось, героини сказок должны целовать лягушек, – ответила Пия.

– М-м-м… не хочешь попробовать поцеловать лягушку прямо сейчас?

– Я… я…

И, не дожидаясь одобрения, Джеймс наклонился к Пии и нежно коснулся губами ее губ.

Его губы были мягкими, и Пия чувствовала на них головокружительный привкус его напитка. Ей казалось, что толпа вокруг постепенно растворялась, пока она ловила каждое движение его теплых губ. Как только их нежный поцелуй начал угрожающе перерастать в нечто более страстное, Джеймс отпрянул и поинтересовался:

– Ну как тебе?

– Т-тебя точно нельзя сравнить с лягушонком Кермитом с улицы Сезам.

Он улыбнулся:

– А что насчет рыбалки? Я поймал тебя на крючок?

– На к-крючке я или все же ты?

– Джеймс!

Волшебство момента исчезло – Джеймса кто-то позвал.

Пия распрямилась и уселась поровнее, явно смущенная.

– Генеральный директор здесь, Джеймс, – сообщил подошедший к ним мужчина, бегло осматривая Пию.

Человек, помешавший им, был ровесником Джеймса. Возможно, он его друг или коллега по бизнесу? В следующую секунду Пия почувствовала, как Джеймс колеблется. Она поняла: кем бы ни был тот генеральный директор, для Джеймса очень важно с ним встретиться.

– Ты позволишь? – обратился он к ней.

– Ах вот ты где, Пия! Я тебя уже обыскалась! – Корнелия материализовалась из толпы.

Пия широко улыбнулась, когда взглянула на Джеймса:

– Как видишь, тебе больше не нужно беспокоиться о том, чтобы оставить меня в одиночестве.

Джеймс кивнул:

– Прошу меня извинить.

– Разумеется.

Джеймс ушел, и Пия с трудом сдержала разочарование. Он не сказал, что вернется. Она даже и не надеялась, что он вернется. Весь этот флирт и заигрывания в барах были просто-напросто мимолетными шалостями. С другой стороны, романтическая сторона ее натуры верила в судьбу. Джеймс был самым восхитительным мужчиной, которого она когда-либо встречала.

Однако спустя два часа ее настроение совсем испортилось. Джеймс больше не появился, не нарисовался и хотя бы один потенциальный клиент, если не считать пары женщин, которые взяли ее визитную карточку просто про запас.

Пия вздохнула, расплатилась с барменом и слезла с табурета у стойки. Корнелия ушла двадцать минут назад. Настало время и ей уходить. Но, сделав один шаг из бара, Пия осознала: на улице вовсю лил дождь.

Просто отлично!

Она прижалась к стене под навесом и поглядела на себя со стороны. Даже несмотря на высокую платформу бежевых сандалий, ее ноги, скорее всего, промокнут. Прогноз погоды не обещал никаких ливней. Единственной надеждой добраться до дома было поймать такси, но в такую погоду его днем с огнем не сыскать. Да и с ее зарплатой такси было непозволительной роскошью.

Единственный выход – идти пешком к шоссе и там ловить попутку до железнодорожной станции, а уже оттуда ковылять до ее квартирки.

Пока Пия стояла под навесом, обхватив себя руками, чтобы согреться, и рассуждала о возможных вариантах, дверь бара позади нее открылась.

– Тебя подбросить?

Она обернулась и подняла голову.

Джеймс!

Парадоксально, но Пия почувствовала смущение. Будто именно она сбежала от него.

– Я думала, ты уже ушел, – сказала она.

Его губы медленно растянулись в улыбке.

– Я ушел, но потом вернулся. Я разговаривал с генеральным директором очень крупной фирмы снаружи, где мы могли слышать друг друга и обсудить все в приватной обстановке. – Джеймс огляделся по сторонам. – Тогда не было дождя.

Она моргнула:

– Вот как!

– Тебя отвезти куда-нибудь? – спросил он снова, оглядывая ее.

Пия старалась не терять гордости, несмотря на порыв ветра, который обдал ее каплями дождя.

– Я в п-порядке. Просто решаю: идти ли, грести на лодке или плыть.

Он широко улыбнулся:

– Может, машина подойдет больше?

Она подняла брови:

– Каким образом мы сможем поймать свободное такси в такую погоду?

– Я позабочусь об этом.

Почти пятнадцать минут спустя по счастливому стечению обстоятельств Джеймс заметил такси, из которого выходил пассажир. Он быстро выбежал из-под навеса в сторону такси и поднял руку.

– Какой у тебя адрес? – спросил он ее, пока она подбегала к машине.

Пия назвала ему адрес, осознавая, как легко и непринужденно Джеймс только что выведал, где она живет.

– Ты не поедешь? Не хочешь разделить такси на двоих? – спросила она. – Ты весь промок! Я хотела предложить тебе зонт, но ты выбежал так быстро…

Пия не могла унять поток слов, хоть и понимала, что почти тараторит. Она понятия не имела, в каком направлении жил Джеймс, но ей казалось очень невежливым не предложить и ему воспользоваться такси, которое он остановил для нее.

Джеймс взглянул на Пию и улыбнулся. Даже с волосами спутанными дождем и с мокрым лицом он выглядел невероятно красивым.

– Спасибо за предложение, – сказал Джеймс.

Она не была уверена, согласился ли он. Но ее сомнения развеялись, когда Джеймс сел рядом с ней. Пия была польщена, хоть и нервничала. Она еще никогда не уходила из бара с мужчиной. Но ни один мужчина и не пытался познакомиться с ней в баре!

– Я живу на Первой авеню. Мне неловко, если вдруг тебе не по пути.

– Никаких проблем, – ответил он непринужденно. – Я хочу сначала увидеть твой дом.

Джеймс и Пия еще немного поболтали, пока такси быстро сокращало расстояние до ее дома. Она узнала, что ему тридцать три года в противовес ее двадцати четырем. Он был старше ее – и наверняка более искушеннее, чем парни, с которыми Пия встречалась в старших классах школы и в колледже.

Пия решила поделиться с ним своей взрослой мечтой – открыть собственное свадебное агентство. Она надеялась: Джеймс не будет думать о ней как о юной и наивной провинциалке, если узнает, что у нее есть планы стать владелицей собственного бизнеса.

Он похвалил ее энтузиазм и посоветовал не бросать начинаний.

Вскоре они уже подъезжали к ее дому.

Джеймс повернулся к ней, ища ее взгляд в тишине, нарастающей между ними.

На страницу:
2 из 3