bannerbanner
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

Анна Бус

Крольчонок Кроха и настоящее чудо!

© Лясковская Н.Ю., перевод на русский язык, 2019

© Издание на русском языке, оформление. ООО «Издательство «Эксмо», 2019

Прочти небольшой эпизод из этой книги и окунись в волшебство

– Люси, что это? – спросил папа. – Я нашёл это под твоей подушкой.

Он отдал дочери маленький мешочек из красной ткани, а сам понёс раскладушку в гараж.

Люси никогда прежде не видела этого мешочка. Он был в точности такого же красного цвета, как куртка Санты, и переливался в руках. Он был очень красивый: на лицевой стороне были вышиты изображения Санты и маленького рождественского северного оленя. Люси развязала мешочек. Внутри оказалась волшебная мерцающая пыльца. Она искрилась и переливалась всеми цветами радуги, совсем как звёздочки, которые Люси видела внутри снежного шара. Ещё в мешочке была сложенная в несколько раз и вся в блёстках записка. Люси почувствовала, как бешено забилось сердце. В пальцах появилось уже знакомое покалывание, как тогда, когда она загадывала желание. Происходило что-то волшебное, девочка была в этом уверена. Она развернула записку и прочла:

Для Люси

Эту волшебную пыльцу я приготовил специально для тебя. А как её применить, подскажет твоё доброе сердце. Аккуратно распыли её сверху вниз на тех, кто потерялся и нуждается в любви и дружбе. Для них и для тебя произойдёт волшебство, и все твои рождественские желания исполнятся!

Глава первая

Двадцать первое декабря

Приближалось Рождество, и дом Люси был полон аппетитных запахов выпечки, мерцания электрических гирлянд и всевозможных украшений. В этом году предрождественская суета чувствовалась особенно сильно, потому что к ним в гости приедут друзья семьи из Австралии.

Они должны были поселиться в деревне, но их новый дом не успеют построить до Нового года.

Люси сидела в комнате на кровати, скрестив ноги, вместе со своей маленькой кошечкой Мэри, Растрёпой и Роки – конём-качалкой.

Девочка встряхивала снежный шар. Она его очень любила. Он светился в темноте, а внутри у него был чудесный рождественский пейзаж. Однажды Люси даже показалось, будто она видела там Санту и его северного оленя. Обычно падающие за стеклом белые и серебряные снежинки создавали ей хорошее настроение, но сегодня было не так. Люси вздохнула:

– В этом году Рождество должно было быть особенным. В моей комнате планировала остановиться бабушка, после операции на плече, но теперь всё изменилось.

– Было бы так весело ночевать в одной комнате с бабушкой, но мама сказала, что мне придётся спать внизу, а там эта девочка Сита! – Пожаловалась Люси трём своим друзьям. – Я её даже никогда не видела, а теперь мне придётся жить с ней в одной комнате просто потому, что ей столько же лет, сколько и мне. А что, если она не любит животных? Что, если она не любит таких проказниц, как ты, Мэри?

Люси бережно поставила снежный шар обратно на подоконник и бросила ручку на середину комнаты. Ручка покатилась по полу, и Мэри начала с восторгом на неё напрыгивать.

Ей никогда не надоедала эта игра.



– Люси, ты уже убралась в комнате? – спросила мама.

Люси посмотрела на пол. До того как сюда заглянула Мэри, он был в порядке. Сначала Мэри запрыгнула на ведро для бумаг и вывалила всё содержимое на пол. Кошка так смешно трогала лапкой смятые бумажки и гонялась за непишущими ручками, что Люси совсем забыла, как пообещала прибрать комнату к приезду бабушки. Потом Мэри запрыгнула на комод и опрокинула целую банку блёсток на ковёр.

– Ох, Мэри! Ты теперь настоящая рождественская кошка! – рассмеялась Люси, наблюдая, как Мэри оставляет маленькие блестящие следы от лап по всей комнате. – Хорошо, что я уже сделала все рождественские открытки.

В этом году Люси сделала множество рождественских открыток, нарисовав на каждой из них особенного детёныша северного оленя, поэтому ей понадобилось много блёсток. Девочка продавала их на прилавке в школе, чтобы собрать деньги для Центра защиты дикой природы её бабушки. В больнице она подарила бабушке все собранные деньги и открытку с пожеланиями скорейшего выздоровления. Бабушка поставила открытку на свой прикроватный столик в палате.

– Люси! – обрадовалась бабушка. – Это, определённо, самая лучшая открытка в отделении! Какая ты у меня хорошая девочка! Жду не дождусь Рождества. Устроим пижамную вечеринку только для девочек, только ты и я, обсудим, чем займёмся, когда наш Центр защиты дикой природы снова откроется. По крайней мере, пока я в больнице, я могу сделать кое-что для улучшения Центра. Там сейчас вовсю идут строительные работы, для больных животных там слишком шумно. Теперь в Центре будет большая кухня, с новыми раковинами и шкафами, ещё у нас появится маленький тихий уголок и даже вольер позади дома. Там будут клетки с обогревом, и появится побольше места для животных в саду. Будет чудесно. Всё устроилось как нельзя лучше, нам очень повезло, что приют Мидоубэнк забрал к себе маленьких ёжиков и малиновку.

Люси волновалась и скучала по бабушке, старалась как можно больше помогать в Центре. Но она была рада, что операция уже позади и что бабушка приедет к ним на несколько недель. Люси планировала проводить ночёвки вместе в разговорах о том, как они будут заботиться о ёжиках и оленях, лисах и совах и других птицах и животных, когда Центр снова откроется. Люси так сильно любила животных.

– Ох, Люси! – Мама стояла в дверном проёме и озадаченно качала головой. Она держала раскладушку, которую достала с чердака. С другого края раскладушку помогал нести Оскар, старший брат Люси, который в этом году перешёл в среднюю школу.

– Ты должна была уже убраться в комнате. Это никуда не годится, Люси. Тут такой беспорядок!

– Прости, мам, – извинилась Люси, стараясь не обращать внимания на Оскара, который стоял за маминой спиной и изображал, будто шокирован происходящим. Иногда он мог быть таким противным. А ведь ему не нужно было переезжать из своей комнаты. Это было нечестно. – Я и убралась, но Мэри вывернула весь мусор из ведра на пол.

– Ну, ей придётся посидеть в своём лукошке внизу. Более того, Люси, я вообще не уверена, что ей стоит спать у тебя на кровати на кухне, пока у нас гости, – ответила мама. – Отнеси её вниз в гостиную, а потом возвращайся и помоги мне привести комнату в порядок.

Люси подняла Мэри с пола и взяла её на руки. Хотя мама и злилась, она не могла не улыбнуться, взглянув на маленькую шалунью. С первого дня её появления у них дома крошечным рождественским котёнком все её тут же полюбили, но Люси любила её сильнее всех, и чуть ли не больше всего на свете Люси нравилось засыпать с Мэри, свернувшейся клубочком рядом с Растрёпой, под добрым, терпеливым взглядом её коня-качалки Роки.



Мама и Оскар поставили раскладушку в комнате Люси на одну ночь, пока Люси и бабушка будут в одной комнате. Когда приедут гости, обе девочки должны будут спать на раскладушках на кухне, а папа и мама отдадут свою спальню родителям Ситы, а сами устроятся в холле.

– Это несправедливо, что тебе нельзя спать со мной только потому, что приезжает эта девочка, – жаловалась Мэри Люси, укладывая её в лукошко в гостиной. Мэри ничуть не расстроилась из-за перемены места, удобно свернулась в лукошке и приготовилась спать, но Люси всё ещё злилась, даже когда поднялась наверх. Дом был полон блестящих украшений, и ёлка была уже наряжена, но от рождественского настроения Люси не осталось и следа.

– Зачем нам вообще эти гости? – вполголоса проворчала она, убираясь в комнате.

– Думаю, лучше будет убрать Роки в гараж на праздники, – сказала мама, обводя критическим взглядом комнату Люси. – Часть багажа из Австралии можно будет поставить в комнате Оскара, но нам придётся разместить что-то и у тебя тоже. Бабушка сказала, что не против.

– Нет! Так нельзя! Это нечестно! – задохнулась от негодования Люси. – Бедный Роки. Он же не сделал ничего плохого. Он захочет остаться с бабушкой или со мной. Ему будет так одиноко в гараже. Мама, пожалуйста, не уноси его туда!



– Ох, Люси, – вздохнула мама. Она позвала Оскара в комнату. – Почему бы вам обоим не сходить в парк. Я постараюсь что-нибудь придумать.

– Мне обязательно брать Люси с собой? – закатил глаза Оскар. – На футбольном поле наверняка будут мои друзья, а Люси будет там только мешаться.

– Да, обязательно, – сказала мама тоном, не терпящим возражений. – Вам обоим пойдёт на пользу свежий воздух, а мне нужно заниматься делами. Возьми с собой телефон.

На улице было очень холодно и сыро, поэтому Оскар и Люси, бурча, натянули свои пальто.

– Давай живей, Люси! – поторопил сестру Оскар и убежал вперёд. Люси пришлось бежать изо всех сил, чтобы догнать его. – Привет, Уилл! – закричал он, увидев своих друзей. Мальчик подбежал к ним.

Люси злилась, она устала и чувствовала себя не у дел. Ей совсем не хотелось ни кататься с горки одной, ни качаться на качелях. С гораздо большим удовольствием она была бы сейчас дома с Мэри, Роки и Растрёпой. Люси села на скамейку и вспомнила свою лучшую школьную подругу.

– Я даже не могу навестить Рози, потому что её семья уехала на праздники к дедушке, – вздохнула Люси.

Люси встала и пошла вдоль кромки футбольного поля. Вдруг она заметила какое-то движение в живой изгороди. Девочка наклонилась, сдвинула ветки в одну сторону и увидела крошечного кролика, лежавшего на холодной земле. Он был совсем один, а на ноге у него виднелся серьёзный порез. Кролик был очаровательный, но Люси заметила, что он болен: увидев девочку, он не попытался убежать. Вместо этого он замер на месте, прижав уши. Он выглядел ужасно напуганным.



– Нет, нет, пожалуйста, не бойся, – прошептала Люси. От бабушки она узнала, что диких животных нельзя трогать, но она видела – маленький зверёк был ранен.

Люси огляделась, но не увидела нигде поблизости ни кроличьих нор, ни каких-нибудь углублений в земле, где он мог бы спрятаться. Только плоское футбольное поле возле дороги. Одному ему не выжить. Ему и правда нужна была помощь.

Глава вторая

– Оскар! – позвала Люси, но её брат был слишком увлечён игрой.

– Сюда, Сэм! – крикнул он приятелю, подбегая, чтобы принять мяч.

– Оскар! – снова позвала Люси, но всё было без толку.

Девочка собрала всю храбрость, на какую была способна, и выбежала на футбольное поле к брату.

– Эй! Оскар, твоя сестра на поле! – начали возмущаться остальные игроки. Люси захотелось убежать, но она знала, что маленький кролик отчаянно нуждался в её помощи.

– Чего тебе? – раздражённо спросил Оскар, подбегая к сестре.

– Оскар, смотри, я нашла в кустах маленького кролика, и он ранен! – сказала Люси, подводя брата к живой изгороди. Лучшие друзья Оскара, Уилл и Фергюс, тоже перестали играть и подошли посмотреть, в чём дело.

– Откуда он здесь взялся? – с удивлением спросил Оскар, опускаясь на колени рядом с кустом.

– Не знаю, но мы не можем оставить его здесь. Он ранен и не выживет один. Мне придётся забрать его домой. Его нужно держать в тепле, – ответила Люси, расстёгивая молнию на пальто.

– Если хочешь, возьми мой старый свитер, я его использовал как ворота, – предложил Фергюс и побежал за одеждой.

Люси бережно укутала маленького кролика в принесённый свитер, чтобы ему было тепло и он не мог брыкался, и засунула получившийся свёрток себе за пазуху. Она чувствовала, как громко стучит его сердце.

– Не волнуйся, маленький, – прошептала девочка. – Я твой друг, и я тебе помогу.

Оскар, Уилл и Фергус возвращались домой вместе с Люси, мимо домов и садиков, пышно украшенных к Рождеству. Обычно друзья Оскара не особенно разговаривали с Люси. Было здорово хоть иногда почувствовать себя своей в их компании, хоть мальчики и были гораздо старше её.

Она услышала, как Уилл спрашивает у Оскара: «А Люси сможет ему помочь?»

– Да, она много помогает бабушке, поэтому знает кучу всего про животных. Она его вылечит, – с уверенностью ответил Оскар.

Люси просияла от гордости: Оскар не часто её хвалил. Обычно он был слишком занят в школе, или футболом, или игрой на барабанах, чтобы замечать сестру. Вообще-то Люси это не очень расстраивало, ведь большую часть времени она помогала бабушке заботиться о животных в её Центре защиты дикой природы. А ещё играла с кошкой Мэри или ходила в гости в соседнюю деревню к подруге Рози. Но конечно же, все равно ей было очень приятно слышать, что брат так отзывается о ней при своих друзьях. Может, теперь они будут чаще с ней разговаривать.

– Маам, – позвал Оскар, перегибаясь через перила, когда они вернулись домой, – Люси принесла кролика. Мы с Фергюсом и Уиллом пошли обратно в парк. Пока!

Мальчики распахнули дверь и выбежали на улицу, чтобы скорее возобновить игру, а Люси так и осталась стоять одна посреди коридора, прижимая к груди тёплый свёрток.

– Люси? – с лестницы послышался мамин голос. – Что там у тебя?

– Маленький кролик, – ответила Люси. – Он поранился, и я не могла оставить его одного под живой изгородью.

– Ох, милая, – вздохнула мама, держа в руках стопку простыней. – Что же нам с ним делать? Пожалуй, мы могли бы отвезти его в большой приют для диких животных, но это значит, нам придётся потратить два часа на дорогу туда и обратно, а мне ещё столько всего нужно сделать. Он очень серьёзно травмирован?

– Не знаю, я видела у него порез на лапке, а он такой маленький и далеко от дома. Можно я пригляжу за ним, пожалуйста? – попросила Люси. – Я уже раньше помогала бабушке выхаживать кроликов, я знаю, где у неё хранится корм для них.

В этот момент они услышали, как в двери поворачивается ключ, и с мишурой на голове в дом зашёл папа.

– Ура! У меня начались праздники! Рождество стартует прямо СЕЙЧАС! – торжественно объявил он и подошёл обнять дочку.

– Аккуратнее, – остановила его Люси, – у меня тут кролик в пальто.

– Серьёзно? – удивился папа. – Можно мне посмотреть?

Мама спустилась с лестницы, и они оба заглянули в свёрток. Крошечный зверёк лежал с закрытыми глазами и тяжело дышал.

– Он очень хорошенький, но, похоже, ему совсем плохо, Люси, – заметила мама.

– Мне кажется, нам не стоит везти его так далеко в приют для животных. Думаю, ему нужно побыть в тепле и покое, чтобы поправиться, – сказала Люси. – Пожалуйста, пожалуйста, папа, можно я принесу клетку и немного корма для кроликов из бабушкиного Центра, пусть он переночует здесь? Я правда не знаю, что делать.

Папа вопросительно взглянул на маму.

– Ну хорошо-хорошо. Но только на одну ночь, Люси, – сдалась мама. – Но мне или твоему папе всё же придётся отвезти его завтра в приют для животных. К нам же приезжают гости, и тут попросту не останется для него места.

Люси уже было открыла рот, чтобы запротестовать, но папа ей подмигнул.

– Пошли, Люси, положи ненадолго кролика в корзинку Мэри, а мы быстро доедем до бабушки и заберём всё необходимое.



Мэри выбежала в коридор, как будто услышала своё имя.

– Мы возьмём на время твою переноску, Мэри, – сказала кошке Люси. – Этот маленький кролик теперь будет временно считаться котёнком, совсем таким, каким ты была когда-то. И чтобы поправиться, ему, как и бабушке, нужен покой.

Девочка вытащила из шкафа в прихожей плетёную кошачью переноску и, сдвинув часть рождественских открыток, поставила её на стол. Люси аккуратно положила завёрнутого в свитер Фергюса кролика внутрь корзинки и прикрыла крышку. Потом она взяла Мэри на руки, обняла её и чмокнула в тёплую макушку. Кошечка заурчала и не хотела сходить с рук.

– Прости, Мэри, но мне придётся закрыть тебя на кухне. Боюсь, иначе ты можешь потревожить кролика, – извинилась перед питомицей Люси. Мэри недовольно мяукнула, и, когда они закрыли её на кухне, было слышно, как она скребётся в дверь.

– Бабушка будет тобой гордиться, – сказал папа, когда они добрались до дома бабушки. Они взяли немного специального корма для кроликов и приготовили клетку, выстлав её пол сеном. – Но боюсь, твоя мама права, мы не сможем приглядывать за кроликом на Рождество, когда дом будет полон гостей.

– Лучше бы они вообще не приезжали, – вспыхнула Люси. – Места не хватает, и из-за них так много проблем.

– Не говори так, Люси, – возразил папа. – Я хочу, чтобы ты проявила гостеприимство к Сите и её родителям. Им сейчас нелегко, сейчас Рождество, а они так далеко от своей семьи. Им нужны друзья.

– А зачем они тогда сюда приехали? – спросила Люси.

– Папа Ситы, Праджит, будет работать здесь в этом году. Сита будет ходить в твою школу, поэтому-то я и хочу, чтобы вы подружились. На праздниках у нас дома будет слишком много суеты, чтобы ты могла приглядывать за этим малышом, тебе нужно будет позаботиться о Сите.

– Я бы лучше позаботилась о кролике, – буркнула Люси.

– Я знаю, знаю, – улыбнулся папа, – но бедняжке Сите тоже нужны друзья.

Когда они вернулись домой, Люси тут же подбежала к столу в прихожей и заглянула в корзинку, чтобы узнать, как там кролик. Когда девочка вынула его из корзинки, он был очень слабеньким и у него даже не было сил сопротивляться, пока папа придерживал его, а Люси промывала ему лапку, как учила бабушка. Потом они переложили его в клетку. Оскар вернулся с футбола, и они все сели ужинать. Мэри тихонько прокралась к столу и уселась Люси на ноги, совсем как очень пушистый тапочек. Когда они уже убирали со стола, зазвонил телефон. Мама взяла трубку, и её лицо озарилось улыбкой.



– Хорошие новости из больницы. Бабушку уже выписывают, и мы можем её забрать хоть сейчас! – сообщила она.

– Ураа! – обрадовалась Люси. – Значит, я смогу спросить у неё про кролика.

– Ума не приложу, как нам всех разместить в доме, – шепнула мама на ухо папе.

– Мы что-нибудь придумаем, – ободряюще приобнял её папа. – Люси, собирайся, поехали за бабушкой.

Глава третья

– Молодец, внучка, – похвалила Люси бабушка, на скорую руку осматривая кролика. – Ты все правильно сделала. Это маленький самец. С такой раной на лапе он бы не смог выжить самостоятельно.

– А нельзя подложить его в какую-нибудь нору к другим кроликам? – спросил Оскар.

– Нет, боюсь, это может быть очень опасно. Нельзя оставлять дикого кролика в неизвестной норе. Мы не знаем, откуда он, а кролики, которые уже живут там, могут решить, что он враг, и начнут драться с ним. Ему придётся покинуть эту нору и жить в одиночестве снаружи, а это небезопасно. Он сейчас вообще не может никуда идти, он слишком слаб.

Бабушка села в кресло, рядом с ёлкой, Мэри удобно устроилась у неё на коленях и громко заурчала.

– Жду не дождусь, когда ремонт в Центре закончится и можно будет приступать к работе.

Люси хотелось обсудить с бабушкой дела Центра, но ещё больше она желала поговорить с ней о маленьком кролике.



– Бабушка, – начала девочка, – я знаю, гости еще не приехали, но можно я и сегодня посплю внизу, чтобы я могла приглядеть за кроликом? Я могу спать на кухне, вместе с Растрёпой и Роки. Я не засну в своей комнате, зная, что он здесь, внизу, совсем один, без друзей.

– Думаю, это отличная идея, милая, – улыбнулась бабушка.

Было очень весело готовиться ко сну на кухне. Папа согласился помочь принести вниз Роки, а Люси взяла с собой ещё и Растрёпу.

– У нас ночёвка с маленьким кроликом, – шепнула она ему на ухо.

Мама с папой принесли на кухню раскладушку и устроили для дочери настоящее тёплое и уютное гнёздышко, а мама даже положила под одеяло грелку. Мэри путалась у всех под ногами, пряталась под подушками и зарывалась в одеяло, чтобы найти грелку.

Конец ознакомительного фрагмента.

Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.

Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

Конец ознакомительного фрагмента
Купить и скачать всю книгу