Voyager
KATHARINE KERR
A Time of War
Copyright
Voyager
An Imprint of HarperCollinsPublishers
1 London Bridge Street
London SE1 9GF
www.harpercollins.co.uk
First published in Great Britain by
HarperCollinsPublishers 1993
Copyright © Katharine Kerr 1993
Cover design and illustration by Micaela Alcaino © HarperCollinsPublishers Ltd 2019
Katharine Kerr asserts the moral right to be identified as the author of this work
This novel is entirely a work of fiction. The names, characters and incidents portrayed in it are the work of the author’s imagination. Any resemblance to actual persons, living or dead, events or localities is entirely coincidental.
All rights reserved under International and Pan–American Copyright Conventions. By payment of the required fees, you have been granted the non–exclusive, non–transferable right to access and read the text of this e-book on screen. No part of this text may be reproduced, transmitted, down-loaded, decompiled, reverse engineered, or stored in or introduced into any information storage and retrieval system, in any form or by any means, whether electronic or mechanical, now known or hereinafter invented, without the express written permission of HarperCollins.
HarperCollinsPublishers has made every reasonable effort to ensure that any picture content and written content in this ebook has been included or removed in accordance with the contractual and technological constraints in operation at the time of publication.
Source ISBN: 9780586211977
Ebook Edition © JULY 2014 ISBN: 9780007375370
Version: 2019–10–08
Dedication
For Richard Wilfred Ashton
My grandfather
Contents
Cover
Title Page
Copyright
Dedication
Map
Pronunciation Notes
The Westlands
Part One: Puer
Part Two: Amissio
Part Three: Puella
Part Four: Via
Part Five: Carcer
Part Six: Caput Draconis
Keep Reading
Appendices: Historical Notes
Glossary
Acknowledgments
About the Author
Also by the Author
About the Publisher
Map
Pronunciation Notes
Vowels are divided by Deverry scribes into two classes: noble and common. Nobles have two pronunciations; commons, one.
A as in father when long; a shorter version of the same sound, as in far, when short.
O as in bone when long; as in pot when short.
W as the oo in spook when long; as in roof when short.
Y as the i in machine when long; as the e in butter when short.
E as in pen.
I as in pin.
U as in pun.
Vowels are generally long in stressed syllables; short in unstressed. Y is the primary exception to this rule. When it appears as the last letter of a word, it is always long whether that syllable is stressed or not.
Diphthongs generally have one consistent pronunciation.
AE as the a in mane.
AI as in aisle.
AU as the ow in how.
EO as a combination of eh and oh.
EW as in Welsh, a combination of eh and oo.
IE as in pier.
OE as the oy in boy.
UI as the North Welsh wy, a combination of oo and ee.
Note that OI is never a diphthong, but is two distinct sounds, as in carnoic, (KAR-noh-ik).
Consonants are mostly the same as in English, with these exceptions:
C is always hard as in cat.
G is always hard as in get.
DD is the voiced th as in thin or breathe, but the voicing is more pronounced than in English. It is opposed to TH, the unvoiced sound as in th or breath. (This is the sound that the Greeks called the Celtic tau.)
R is heavily rolled.
RH is a voiceless R, approximately pronounced as if it were spelled hr in Deverry proper. In Eldidd, the sound is fast becoming indistinguishable from R.
DW, GW, and TW are single sounds, as in Gwendolen or twit.
Y is never a consonant.
I before a vowel at the beginning of a word is consonantal, as it is in the plural ending -ion, pronounced yawn.
Doubled consonants are both sounded clearly, unlike in English. Note, however, that DD is a single letter, not a doubled consonant.
Accent is generally on the penultimate syllable, but compound words and place names are often an exception to this rule.
I have used this system of transcription for the Bardekian and Elvish alphabets as well as the Deverrian, which is, of course, based on the Greek rather than the Roman model. On the whole, it works quite well for the Bardekian, at least. As for Elvish, in a work of this sort it would be ridiculous to resort to the elaborate apparatus by which scholars attempt to transcribe that most subtle and nuanced of tongues.
As those who have been following the earlier works in this series know, a certain Elvish professor of Elvish has chosen to waste his supposedly valuable time by disputing this obvious point. Since the man refuses to see reason and stop his scurrilous attacks upon us, my publishers and I have been forced to sue for redress in the malover of the gwerbrets of Aberwyn, much as it distresses us to waste the clearly valuable time of this court. Although the case has yet to be accepted for deliberation, readers will be kept apprised of future developments, never fear.
THE WESTLANDS
Summer, 1116
RUBEUS
Of all the figures that give us omens in the element of Earth, this be the most dangerous and dissolute, unless it pertain, thanks to the overall reading of the map, to days of blood and fire. And should it fall into the House of Iron, then the loremaster must destroy the map immediately, proceeding no farther, for naught good will come of peering into such a future.
The Omenbook of Gwarn, Loremaster
PART ONE
Puer
Unless this figure fall into the House of Bronze, that is to say, the seventh country on our map, or into the House of Gold, the fifth country where dwell art and song, then it be ill-omened, bringing dissension, injury, and the lust for revenge.
The Omenbook of Gwarn, Loremaster
Round Cerr Cawnen the meadows lay marshy, crossed by a thousand streams, most no more than rivulets, and dotted with pools and bogs. With his face and hands lard-smeared to keep the blackflies from biting, Jahdo picked his way through the high grass to hunt for brooklime and colt’s foot. To the north the mountains that the dwarven folk call the Roof of the World towered out of blue mist, their peaks shining white in the summer sun. To the south the rolling meadows spread out into farmland, dotted with trees, and here and there a plume of smoke from a farm-wife’s kitchen rose like a feather on the sky. In his pure boy’s tenor Jahdo sang aloud, swinging his wicker basket in time to the song. He was so entranced with this wide view, in fact, that he stumbled, stepping out into empty air and falling with a yelp some four feet down into a gully carved by a stream.
He landed on soft grass and marshy ground, but the basket went flying, hitting the water with a plop and floating away. He scrambled up, decided that the sandy stream bed offered the best footing, and splashed after the basket as it rounded a turn and sailed out of sight. Jahdo broke into a shuffling sort of trot, keeping his feet under the knee-high water, travelling, quite inadvertently, in near silence, hidden by the banks of the deepening stream. At another twist in the watercourse, he caught his runaway basket, which had beached itself onto a strip of shore at an eddy. When he picked it up, something shiny caught his eye, a little disk of metal, pierced and hanging from a leather thong. He grabbed it, hoping for a dropped coin, but the thing was only pewter, engraved with a strange squiggle. He slipped it into his pocket anyway, stood for a moment panting for breath, and realized that he heard voices.
Just ahead the leafy shadows of trees danced on the water. Up on the banks stood a copse, where a man and a woman talked on the edge of anger, though they kept their voices down so low that Jahdo could guess they met in secret. He began backing away, slipped, and fell with a splash and a curse.
‘Here!’ the woman shrilled. ‘A spy!’
‘I be no such thing, good lady.’ In a wail of protest Jahdo clambered up. ‘Don’t hurt me.’
Tall, blond, with ice-blue eyes as cold as the northern peaks, a young man jumped down onto the sandy strip of shore bordering the stream, grabbed his arm and hauled him out of the water. When he recognized Verrarc, a member of the Council of Five that ruled the city, Jahdo began to stammer apologies. Verrarc grabbed him by both shoulders and shook him hard.
‘What are you doing here?’
‘Gathering herbs, sir. My sister she be ill. Gwira the herbwoman said she’d treat her, but it was needful for me to go and do some gathering. To give her due fee, I mean.’
Verrarc threw him to his knees. As he looked up at the tall, hard-muscled man towering over him, Jahdo felt the world turn all swimmy. Verrarc’s blue stare cut into his soul like the thrust of a knife.
‘He does tell the truth.’ Verrarc’s voice seemed to come from far away.
‘That’s of no moment. Kill him.’ The woman’s voice hissed and cracked. ‘We mayn’t risk – kill him, Verro!’
Jahdo whimpered and flung up his hands, half-warding a blow, half-begging for his life. When he tried to speak, his tongue stuck to the roof of his mouth, and he gasped for breath. Verrarc laid one hand on the jewelled hilt of the sword slung at his hip, then considered him for an achingly long moment. His stare seemed normal again. merely the look of an angry man, not some strange ensorcelment.
‘I know you. You be the rat boy.’
‘I am, sir.’ He found his voice at last, but in his terror he could only whisper. ‘Jahdo Ratter.’
‘Kill him now.’ Wrapped in a black cloak with the hood well up, the woman crouched on the edge of the gully.
‘Hold your tongue, Rae!’ Verrarc snapped. ‘I’ll not be hurting the boy. He’s but ten summers old, and no threat.’
‘Verro!’ Her voice, this time, whined, as petulant as a toddler. ‘Kill him. I want to watch.’
‘Hold your tongue! He be valuable, this lad, and besides, the herbwoman does know he’s out here.’
With a snarl she sat back on her heels. All Jahdo could see of her were grey eyes and pale cheeks, streaked with sweat. No doubt she found the black cloak a burden on such a sunny day. Verrarc ignored her, slipped one arm around Jahdo’s shoulders, and turned him round.
‘Look, lad, as one man to another, I ask you: are you really going to be telling anyone about what you did see here today?’
All of a sudden Jahdo understood: a love affair.
‘Of course not, sir. It be none of my business, bain’t?’
Verrarc winked and grinned.
‘Not in the least, lad, not in the least. And don’t you go worrying. No harm will come to you, as long as you hold your tongue.’
‘Thank you, sir, oh, a thousand thanks. I’ll never say naught, I swear it. And I’ll gather my herbs somewhere far away, too.’
Verrarc looked deep into his eyes and smiled. It seemed that his blue eyes turned to water, that his gaze flowed over the boy like warm water.
‘Good. Good lad. Now, just trot back down along the stream, like, and go on your way.’
Jahdo followed orders, running as fast he dared, never looking back until he was a good mile away. He climbed out of the gully and stood for a moment, shaking his head. Something odd had happened, down there by the water. Or had he fallen asleep and dreamt it? He’d seen something, someone – Councilman Verrarc and a lady, and they were sneaking out behind her husband’s back, and he’d sworn to speak not a word of it. Fair enough, and he’d certainly keep his promise, especially since he wasn’t even sure if it were true or just a dream, or even a rumour. The city was full of rumours, after all. Maybe he hadn’t seen a thing. He was sure, as he thought about it, that he’d seen no one but Verrarc, sitting by a stream.
By the time he’d filled the damp basket with herbs, he’d forgotten the councilman’s name, and by the time he was heading home, all he retained was a sense of fear, linked to the grassy bank of some stream or other. A snake, perhaps, had startled him; dimly he could remember a sound much like the hiss of a snake.
Although there were a scattering of villages farther west, Cerr Cawnen was the only town worthy of the name in that part of the world, the Rhiddaer (the Freeland), as it was known. In the midst of water meadows lay Loc Vaed, stretching in long green shallows out to blue deeper water and a rocky central island, the Citadel, where stood the fine homes of the best families and, at the very peak, the armoury of the citizen militia. The rest of the town crammed into the shallows: a jumble and welter of houses and shops all perched on pilings or crannogs, joined by little bridges to one another in the rough equivalent of city blocks, which in turn bristled with jetties and rickety stairs leading down to the stretches of open water between them, where leather coracles bobbed on ropes. Toward the edge of town, where the lake rippled over sandy reefs, big logs, sawn in half and sunk on end, studded the surface of the water and served as stepping-stones between the huts and islets. On the lake shore proper, where the ground was reasonably solid, stood a high timber-laced stone wall, ringing the entire lake round. Guards stood on constant duty at the gate and prowled the catwalk above, turning the entire town and lake both into an armed camp. The forty thousand folk of Cerr Cawnen had more than one enemy to fear.
It was late in the day by the time Jahdo trotted through the gates to the stretch of grass that ringed the shore, and he knew he’d best hurry. Not only did the memory of his fear still trouble him, but he was worried about his elder sister, who’d woken that morning doubled over with pain. Clutching his basket tight, he jumped his way across the shallows from log to log, then climbed some stairs up to a block of buildings, all roofed with living sod or vegetable gardens. Most of the stilt-houses had wide wooden decks round them, and he leapt or clambered from one to another, dodging dogs and goats and small children, ducking under wet laundry hung to dry, calling out a pleasant word here or there to a woman grinding grain in a quern or a man fishing from a window of his house. At the edge of the deeper water he climbed down and helped himself to a coracle tied to a piling. These little round boats were common property, used as needed, left for the next person wherever one landed them. With his basket settled between his knees, Jahdo rowed out to Citadel.
Normally, poor folk like him and his family never lived on the central island, but his clan had occupied two big rooms attached to the town granaries for over a hundred years, ever since the Town Council had chartered the lodgings to them – on condition, of course, that they ‘did work most diligently and with all care and patience both of man and weasel’ to keep down the swarms of rats in the granary. Everyone knew that rodents were dangerous enemies, spreading filth and fleas, befouling much more food than they outright ate. To earn their food, clothing, and other necessities, the Ratters, as their family came to be known, also took their ferrets round from house to house all over town. Wearing little muzzles to keep them from making kills, the ferrets chased the vermin out through holes in the walls, where the family caught the rats in wicker cages and drowned them and their fleas both in the lake – not the most pleasant of jobs, but growing up with it made it tolerable.
The squat stone buildings of the public granaries clung to a cliff low down on the citadel island. Getting to the Ratters’ quarters required some of a ferret’s agility: first you climbed up a wooden ladder, then squeezed yourself between two walls and inched along until you made a very sharp turn right into the doorway. When Jahdo came into the big square chamber that served as kitchen, common room, and bedchamber for his parents, he found white-haired Gwira, the herbwoman, brewing herb water in an iron kettle at the hearth. The spicy scent, tinged with resin, hung in the room and mingled with the musky stink of ferrets.
‘Where’s Mam, Gwira?’ Jahdo said.
‘Out with your Da and the weasels. They’ll be back well before dark, she told me. Don’t know where Kiel’s gone to.’
Dead-pale but smiling, his elder sister, lanky dark-haired Niffa, was sitting at the rickety plank table nearby and drinking from a wooden bowl. Although she glanced his way, her enormous dark eyes seemed focused on some wider, distant view. A dreamy child, people called her, and at root, very strange. Jahdo merely thought of her as irritating.
‘You be well?’
‘I am, at that.’ Niffa blushed as red as the coals. ‘I never were truly ill.’
When Jahdo stared in puzzlement, Gwira laughed.
‘Your sister be a woman now, young Jahdo, and that’s all you need to know about it. It’s needful for us to set about finding her a husband soon.’
Vague boyish rumours of blood and the phases of the moon made Jahdo blush as hard as his sister. He slung the basket onto the table and ran into the bedchamber. At one end of the narrow room lay the jumble of blankets and straw mattresses that he, his elder brother, and his sister slept upon, while at the other stood the maze of wooden pens, strewn with more of the same straw, where the ferrets lived. Since his parents were out hunting, only one ferret, a pregnant female, was at home and surprisingly enough awake in the daytime, scooting on her bottom across the straw as if she’d just relieved herself. Jahdo leaned over her slab-sided pen, built high enough to keep the other ferrets out and away from her tangled ball of a nest, all heaped up straw and scraps of cloth. Tek-tek deigned to allow him to stroke her soft fur, then reached out her front paws in a long stretch, casually swiping her bottom across his fingers to mark him as hers.
‘Oh ych, Tek!’ Jahdo wiped his hand on his trousers, then remembered the pewter trinket in his pocket. ‘Here’s somewhat for your hoard.’
When he dropped the disk in, she sniffed it, then hooked the thong with her fangs and, head held high to drag her prize, waddled back to her nest and tucked it safely away. Some ferrets were worse than magpies, stealing shiny things to wad up with rags and bits of old leather into a treasure-ball. They liked socks, too, and stole belt buckles if you didn’t watch them, dragging them belt and all into their nests.
As promised, his parents came home not long after, bent under their burdens of caged ferrets and damp traps. Dark-haired Lael, going grey in his beard and moustaches, was a tall man, built like a blacksmith, or so everyone said, while blonde Dera was a mere wisp of a woman even now, after she’d borne three healthy children and two that had died in infancy. Yet somehow, when she got in one of her rages, no one thought of her as slight or frail, and her blue eyes always snapped with some new passion or other.
‘Back, are you?’ Lael said with a nod at Jahdo. ‘Help me with the weasels.’
They carried the cages into the bedroom and opened them one at a time, grabbing each ferret and slipping off its tiny leather hood. As much as they hated the hoods, the ferrets always seemed to hate having them off even more, twisting round and grunting in your lap. For creatures that weighed no more than five pounds at the absolute most, they could be surprisingly strong. Jahdo got the first pair unhooded easily enough, but their biggest hob, Ambo, was always a battle, a frantic wiggle of pushing paws.
‘Now hold still!’ Jahdo snapped. ‘I do know you do hate it, but there’s naught I can do about it! Here, just let me get the knot undone. It’s needful for you to wear them, you know. What if you ate a big meal and then fell asleep in the walls? We’d never get you back, and you’d get eaten yourself by one of the dog packs or suchlike. Now hold still! There! Ye gods!’
Free at last Ambo shook his sable length and chittered, pausing to rub himself on Jahdo’s arm, all affection now that his work day was over. He backed up for a running start, then leapt and pranced, jigging round Jahdo’s ankles. When the boy could finally catch him, he dumped Ambo into the common pen, where the ferret began rummaging round in the straw on some weaselly concern. Dera came in with clean water in a big pottery dish and a wooden bowl of scraps of jerky. She set them down inside the common pen, then laid down some fine chopped meat for Tek-tek.
‘Food for you later,’ she announced to Jahdo.
‘Is Gwira still here, Mam?’
‘She is. Why? Don’t you feel well?’
‘Naught like that. I just did wonder.’
‘Well, then, don’t stand in the straw like a lump! Come out and see for yourself.’
Jahdo followed her out to find his elder brother home, sitting at the far end of the big table and sharing a tankard of beer with Lael. The eldest of the three and almost a man, really, Kiel was a handsome boy, with yellow hair like their mother’s, and almost as tall as their father, but slender, with unusually long and delicate fingers as well. At the nearer end of the table, the herbwoman stood, picking over the herbs Jahdo had brought back.
‘Be those herbs good?’ he asked.
‘Perfectly fine, indeed,’ Gwira said.
The herbwoman stayed to dinner that night, sitting down at the end of the table next to Dera and across from Niffa, where they could all gossip over their sauced pork and bread about possible husbands, while Lael mostly listened, voicing only the occasional concerned opinion about one suitor or another. Kiel and Jahdo pretended indifference, but at the same time, they said not one word to each other, either, lest they miss something. As the second oldest person in Cerr Cawnen, Gwira knew a good bit about most everyone.
‘Well now, with your pretty face,’ the old woman said at last, ‘you might nock an arrow for high-flying game, young Niffa. Councilman Verrarc’s been known to stop by here for a word or two on occasion.’
‘He does come to see Mam, and I’d not be marrying him if he were the last man left alive under the moon.’
Although Niffa spoke quietly, cold steel rang in her voice.
‘I doubt me if he’d marry a ratter, love,’ Dera broke in. ‘So don’t you worry.’
‘Beauty’s bettered a lass’s fortune before this.’ Gwira paused to hack a bit of gristle with her table dagger. ‘Why do you hold him in disdain, lass?’