Смертельная белизна

Полная версия
Смертельная белизна
Жанр: детективызарубежные детективысовременные детективычастные детективытайны прошлогодетектив-загадкажестокие убийства
Язык: Русский
Год издания: 2018
Добавлена:
Серия «Корморан Страйк»
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
13
Впереди пропасть, позади волки (лат.).
14
«О мертвых – либо хорошо, либо ничего» (лат.).
15
Пад-тай – популярное блюдо тайской кухни из обжаренной рисовой вермишели с овощами и ароматным соусом.
16
Лондонский район Ист-Хэм считается раем для мошенников.
17
«Джентльмены предпочитают блондинок» (1953) – музыкальная комедия Говарда Хоукса, экранизация мюзикла, поставленного по одноименному романы Аниты Лус. В главных ролях: Мерилин Монро, Джейн Рассел.
18
Бермондси – район в восточной части Лондона.
19
Парламентское лобби – холл, где происходит неофициальное общение парламентариев.
20
Гвинн (корн. Gwynn) – белый, белая.
Конец ознакомительного фрагмента
Купить и скачать всю книгу