Полная версия
Зимняя сказка
Глава 3
Волшебный чай кота Дормидонта
Как Элина оказалась в гостях у кота Дормидонта вместе со своим новым другом снеговиком, и как кот Дормидонт угощал их своим волшебным чаем.
Кот Дормидонт несколько раз таинственно произнёс своё волшебное заклинание, и… снеговик вдруг оживился, он удивлённо посмотрел по сторонам и снова застыл неподвижно, не успев поправить свою шляпу.
А рядом со снеговиком вдруг появился мальчик. Он был одного возраста с Элиной и немного выше неё.
– Ну вот и я! – весело сказал мальчик. – Меня зовут Эдельвейс, – представился Элине молодой северный ветер. – Это такой цветок, он растёт высоко в горах.
Так высоко, что туда может добраться только самый отчаянный и самый любопытный ветер. А сегодня вечером это я принёс тебе волшебные снежинки, – сказал Эдельвейс и продолжил, – к сожалению, я не могу долго обходиться без своего снежного тела, иначе я снова превращаюсь в прозрачный ветер, а потом становлюсь неподвижным снеговиком. Так меня настигает колдовство, каждый раз, снова и снова. Если, конечно, меня не выручает из снежного плена мой верный друг, кот Дормидонт. Просто сейчас я очень захотел, чтобы ты увидела меня таким, какой я есть на самом деле. Мне очень приятно познакомиться с тобой.
– И мне тоже очень приятно, – улыбнулась Эдельвейсу Элина.
– Мне, конечно, тоже очень приятно, – вмешался в их разговор кот Дормидонт, – но лучше побудь сегодня снеговиком немного, мой друг. Мы тебя сейчас нарядим по-новогоднему и прогуляемся немного по снежной улице.
– И ещё, Вы учтите, граф, это был последний порошок. Больше у меня ничего нет, и у волшебника тоже ничего не осталось. И что мы будем делать потом? Не представляю, – важно сказал кот и многозначительно посмотрел на Элину.
– Вот, полюбуйтесь, – продолжал кот.
Он потряс перед ней пустым мешочком, в котором когда-то был волшебный порошок.
– Да, ну и дела-а-а-а… – протянул кот, завершая своё волшебство около снеговика. – Вы не заметили, граф, – не переставал возмущаться он, – что в последнее время я только тем и занимаюсь, как вытаскиваю Вас из самых невероятнейших историй. Я что Вам – служба спасения что ли?
– Ах, Дормидонт, Дормидонт! Он всегда такой ворчун, – улыбнулся Элине граф Эдельвейс. – Но он очень хороший и верный друг, – сказал граф Эдельвейс, возвращаясь в своё снежное тело снеговика и поправляя на голове шляпу.
– Льстец! Ах, какой льстец! – воскликнул кот. – Ну, вот что с ним можно поделать? – улыбнулся кот Дормидонт и тут же добавил, – ничего.
– Скажи, Дормидонт, а сам ты чего котом вырядился? Опять тебе, наверное, переодеваться лень, или сломался твой волшебный шкаф? – спросил кота снеговик.
– Ничего у меня не сломалось. Волшебный шкаф в полном порядке. Я кот не только по убеждению, но и по своему рождению. Да, и прошу заметить, котом быть очень удобно и практично, ведь я могу делать всё, что мне в голову взбредёт, и никто, прошу заметить, никто мне даже замечания не делает. Ведь что можно ожидать от кота? Но…Что-то мы заговорились. Я предлагаю зайти ко мне на минутку в дом, чтобы выпить волшебного чая, а затем мы отправимся на прогулку по волшебной снежной улице, – предложил кот Дормидонт. – Посмотрим, что к чему, а потом выберем себе интересное занятие. Ну что, согласны? – поинтересовался кот.
– Конечно, согласны! – в один голос ответили Элина и граф Эдельвейс.
– Только вот… – огорчилась Элина, вспомнив, что ей нужно идти домой; а ей так не хотелось оставлять своих новых друзей.
Больше всего сейчас девочке хотелось побыть ещё немного в этой волшебной снежной стране, где так много красивого снега, совсем не холодно и где каждый день наступает Новый год.
– Так вот, – будто читая её мысли, важно заметил кот Дормидонт, – я ещё раз настойчиво предлагаю всем зайти на минутку ко мне домой и перед прогулкой выпить по чашке волшебного чая. А почему он волшебный, спросите Вы? А я Вам скажу – это Вы сразу поймёте, как только попробуете его. Времени это займёт всего пять минут.
– Надо принять приглашение кота Дормидонта, – сказал Элине снеговик и улыбнулся. – У него на самом деле самый волшебный чай во всей снежной стране, и к тому же, если мы не пойдём, то он жутко обидится на нас.
– Очень жутко, – подтвердил кот Дормидонт. Он уже взобрался на крыльцо и гостеприимно открыл перед друзьями дверь своего дома. В ту же секунду на дверях приветливо зазвенели красные колокольчики.
– А почему тебя Дормидонт называет графом? – спросила у Эдельвейса Элина, заходя со снеговиком в дом кота Дормидонта.
– Всё дело в том, что мы сейчас находимся в волшебной стране и здесь так принято, чтобы у каждого был какой-нибудь титул, – ответил снеговик.
– Мне вот больше по душе «маркиз», – заметил кот Дормидонт. – Но это так, простая формальность. На самом деле, в душе я – рыцарь. Правда, местная публика в этом ничего не понимает, здесь только и знают, как назвать себя принцем или принцессой. Никакой фантазии.
– Позвольте, я помогу Вам раздеться, здесь так жарко. Располагайтесь удобнее, я сейчас же накрою стол. Ведь Вы же с дороги, я понимаю, – по-хозяйски гостеприимно стал мурлыкать кот.
– Да, я с дороги, но не издалека, тут совсем рядом, – ответила коту девочка.
– Ага-а-а-а, – многозначительно протянул кот и неожиданно подмигнул ей, как старому приятелю. – Располагайтесь, друзья мои. Будьте как дома. Проходим, граф, проходим, у меня как-никак волшебный дом, и здесь ещё ни один снеговик не растаял. Несмотря на то, что здесь жарко. Я люблю, когда очень тепло и когда горит камин, – кот Дормидонт был неотразим в своём гостеприимстве.
Элина улыбнулась ему в ответ, внимательно рассматривая кота и его такой необычный наряд.
– Штаны к данному костюму не полагаются, – важно заметил кот, разливая чай, – я же Вам не какой-нибудь там кот в сапогах, например. Вам чай с сахаром или, может, со сгущенным молоком? – поинтересовался кот. – А я люблю и с тем, и с другим, – и, не дожидаясь ответа, кот продолжил, – знаете, мне диета ни к чему, – не к месту заметил кот.
– Вы самый симпатичный и обаятельный кот, которого я когда-либо видела, – в ответ сказала Элина. – Какой чудесный чай! И какой вкусный. Я ещё никогда не пила такого чая.
– Вы находите? – спросил Элину довольный кот. – Мне очень и очень приятно, – и он расплылся в своей радушной улыбке.
– А всё же, почему твой чай волшебный? – поинтересовалась Элина у кота Дормидонта.
– Волшебный он, потому что, выпив лишь только одну чашку чая, уже никогда не заболеешь, сколько бы ни гулял после этого на улице. Никакой простуды и даже гриппа. И более того, этот чай может останавливать время. Немного. Но может. Вот, например, я хочу погулять, а времени совсем нет, тогда я пью мой волшебный чай и могу гулять сколько захочу. Набегаюсь, прихожу домой, а прошло всего пять минут. Очень удобно, – пояснил кот.
– Ну надо же! – восхищённо воскликнула Элина, – я всегда мечтала об этом: чтобы времени на прогулки было как можно больше, а на занятия в школе – как можно меньше. А то уроки так долго тянутся, как будто целая вечность.
– А я никогда в школу не ходил. А что это такое – школа? Что там делают? – спросил кот Дормидонт у Элины.
– В школе учат писать, и читать, и ещё решать разные задачи по математике и многому другому. А если будешь хорошо учиться, то станешь очень умным и будешь много знать, – ответила девочка.
– Много знать? Ох уж эти умники! – запальчиво произнёс кот Дормидонт. – Знаете, ко мне тут тоже проходят всякие умники. И начинают говорить, что у меня нет никакой фантазии и, вдобавок ко всему, что у меня огромный живот!
Тут кот Дормидонт важно встал из-за стола и выставил лапу вперёд, выпячивая свой большой живот. Заметив взгляд Элины на своём животе, он важно сказал.
– А мой живот? Разве это большой живот? – кот посмотрел на свой живот в бинокль и затем почему-то перевернул его в обратную сторону. Теперь он стал смотреть в широкие линзы, а маленькие линзы бинокля направил на живот и невозмутимо продолжил. – Вот, полюбуйтесь, – сказал кот, протягивая Элине свой театральный бинокль. – Он совсем маленький.
– Это потому что ты посмотрел в перевёрнутый бинокль, уважаемый Дормидонт, – заметила Элина и продолжила, – а когда смотришь в перевёрнутый бинокль, то всё вокруг становится очень маленьким.
– Правда? – удивился кот и снова посмотрел в перевёрнутый бинокль сначала на свой живот, а потом по сторонам.
– Да это же открытие! – восторженно закричал кот. – Сегодня же расскажу об этом Гулливеру, чтобы он не огорчался, бедолага, из-за своих размеров.
И как ни в чём не бывало кот продолжил:
– Уверяю тебя, это не живот. Это сплошной комок нервов. А из-за чего? А я вам расскажу! – начал кипятиться он. – Из-за завистников и лгунов. Я их всех презираю. А ты? – почему-то поинтересовался кот у Элины.
– Не знаю, я пока не думала об этом, – ответила Элина коту и продолжила, – а вокруг меня всегда очень хорошие и добрые люди.
– Вот простота! Светлая душа! – воскликнул кот. – Но не обольщайся, – тут же заметил кот Дормидонт. – Они вокруг, эти завистники и лгуны, и тебе страшно повезло, – здесь он перешёл почти на шёпот отъявленного заговорщика. – Тебе просто страшно повезло, что ты встретила меня и моего друга снеговика, – сказал, опять подмигивая Элине, кот и почему-то огляделся по сторонам.
– Уверяю тебя – никому здесь не верь. Заклинаю тебя – никому. Мне можно, – сказал кот и расплылся в улыбке.
– Не знаю, успел ли тебе граф рассказать, что он совсем никакой не снеговик. Ведь раньше он был молодым северным ветром. Когда мы с ним познакомились, я тогда только попал в эту волшебную страну и жил у одной обаятельной ведьмы. Она меня так любила, что я не знал, куда бы мне податься от её заботы. И вот однажды я вышел прогуляться и встретил северный ветер, который из любопытства залетел так далеко, что попал в тёплые края. Там он увидел и полюбил весну с первого взгляда. С той поры он всегда следовал за ней. Где бы ни появлялся ветер, там всегда наступала весна. Он рассказал мне о своих приключениях, и я решился на побег от приютившей меня ведьмы. Разумеется, на память о своей бывшей хозяйке я прихватил с собой старинный рецепт волшебного чая. Ах весна, весна… Какое это прекрасное время… – мечтательно протянул кот. – Здесь её никогда не бывает.
Однажды, вернувшись домой, молодой южный ветер попал в сети злой королевы. Она заморозила его и остановила ход времени, похитив себе новогодний праздник. Хотела и меня заморозить, но ничего у неё не вышло. Нет у них волшебного заклинания на кота Дормидонта, понимаешь!
Теперь граф навечно обречён быть снеговиком с душой тёплого ветра. И нам теперь никогда не суждено встретить свою весну. Каждый день у нас наступает утро 31 декабря, затем мы встречаем Новый год, и опять наступает утро 31 декабря. И так без перерыва уже тысячу лет – новогодний праздник, ёлка, маскарад и – опять утро.
– Да, – сказала Элина коту. – Мне снеговичок уже успел немного рассказать об этом, но не так подробно, как ты, Дормидонт.
– Но это ещё не всё. Дело в том, – невозмутимо продолжил кот, – что только сегодня, один раз в тысячу лет, можно вернуться обратно, откуда сюда попал – к себе домой. Я об этом узнал у старого колдуна. Страшную тайну нашего королевства.
– А ты играешь в карты? – спросил кот Элину.
– Нет, я не играю в карты, – удивленно ответила она.
– Ну и правильно делаешь, – ответил как ни в чём не бывало кот. – А то один мой знакомый волшебник набрался наглости и заявил, что я шулер и обманщик. А что я сделал? Всего лишь подменил ему его волшебные карты, подсунув свои, обычные. С волшебными картами любой дурак выиграет. Вот он всегда всех и выигрывал. А ты попробуй сыграть обычными, простыми картами. Решил ещё и меня надуть, наглец! – негодовал кот. – Правда, потом эти карты сыграли со мной злую шутку. Теперь никто не хочет играть со мной. Никому ведь неинтересно проигрывать. Пришлось отдать эти карты волшебнику обратно. А он так обрадовался: «Как хорошо, что Вы их нашли, благороднейший кот. Я их везде обыскался, они как сквозь землю провалились, мои волшебные карты». Это он про меня, – уточнил кот.
– И вот за это он открыл мне страшную тайну, и в придачу ко всему, дал мне ещё мешочек с волшебным порошком. Вот простофиля. И кто после этого шулер и обманщик? Я Вас спрашиваю? – и, сделав театральную паузу, Дормидонт продолжил, – странный здесь народ: сами вытворяют что хотят, а когда с ними поступаешь точно так же, они ещё и обижаются.
– А это не тот волшебный порошок, который ты всё время прятал и всегда забывал место, где он находится? – спросила Элина кота Дормидонта.
– Ах, да, это он – волшебный порошок! Как жалко, что он закончился. С помощью этого волшебного порошка я бы сейчас смог ослабить чары злой колдуньи. И это было бы очень кстати. Да и волшебные снежинки старый колдун помог нам доставить тебе.
– А почему они волшебные? – спросила Элина.
– Ты узнаешь об этом чуть позже. Если останешься погостить у нас совсем немного. Ну что, согласна? – застыл в ожидании ответа кот.
– А разве у меня теперь есть выбор? – улыбнулась Элина коту Дормидонту. – Конечно же, я останусь. Нужно ведь спасти моего милого снеговика, чтобы он снова стал тёплым ветром и вернулся к весне. Тем более, что после чашки волшебного чая можно всё успеть сделать.
– Умница! – заорал кот. – Я знал. Я знал, что ты – наш человек! – он был просто неукротим в своей радости.
– Скажи, милый Дормидонт, а как ты попал сюда? – спросила его Элина.
– О-о-о-о, это очень, очень страшная история. Правда, граф её слышал уже тысячу раз. Я её сейчас очень коротко расскажу, если тебе будет интересно, конечно.
– Конечно, интересно, – улыбнулась коту девочка.
– Очень интересно, – поддержал Элину снеговичок. – Хоть я и слышал твою историю уже две тысячи раз.
– Ну, тогда слушайте, – выставив вперёд лапу, сказал довольный кот Дормидонт. И, важно надув щёки, он начал свой рассказ.
– Страшная, ну очень страшная история кота Дормидонта…
Глава 4
Страшная – ну, очень страшная – история кота Дормидонта
О героических приключениях кота Дормидонта, в которых кот Дормидонт вдруг предстает перед нами не только отважным и бесстрашным пиратом, но и неисправимым романтиком, влюблённым в море.
Это произошло очень давно, так давно, когда я был ещё совсем молодым и совсем юным котом.
Я мечтал о далёких берегах, о приключениях и о боевых схватках. Я мечтал о богатстве и славе. Я мечтал о походах на боевых кораблях в неизведанные дали, об открытиях и затерянных островах.
Город наш находился у самого моря. Все коты целыми днями только и делали, что шатались в порту в поисках какой-либо рыбёшки или кусочка хлеба.
А меня всегда влекло море. Кто сказал, что коты боятся воды? Боятся и не умеют плавать? Скажу откровенно – враньё! И чтобы удостовериться в этом, вам всего лишь нужно обратить внимание на меня.
Я садился каждый вечер на берегу, у самого моря. Его волны набегали одна за другой, а я мечтал о далёких морях и океанах. О новых землях и далёких странах. «Что же там скрывается, за горизонтом?» – всё время думал я.
И вот однажды, в один из солнечных дней, в наш порт причалил фрегат «Чёрный осьминог». Его белоснежные паруса были видны издалека, а когда он вошёл в порт, то его великолепие стало ещё больше неотразимым.
На берег вышел капитан. Он был как из другого, совсем не известного мне мира. На его плече сидел попугай. За поясом торчал пистолет. На левом боку висела огромная сабля. Его левый глаз был закрыт чёрной повязкой, а одна нога была наполовину деревянной.
Он прищурился от яркого солнца, и его тут же окутало облако пыли, которое поднялось от порыва ветра. Он оглушительно чихнул, при этом страшно ругаясь.
– Тысяча морских чертей! Развели тут бардак, сухопутные крысы! – закричал он. – Я вам покажу, бродягам, как встречать боевого отважного капитана. Застрелю! Всех застрелю – как бешеных собак! – ещё больше распалялся он. – Сейчас как дам залп из всех орудий с левого борта, а потом ещё один из правого борта, сразу поймёте, что к чему! – страшно ревел капитан. Казалось, что уже ничего не могло остановить его ярости.
Все забегали, засуетились. Кто это такой? Что случилось? Никто ничего не понимал. Что же так рассердило отважного капитана? Но спросить его об этом боялись.
Капитан огляделся по сторонам. Вокруг него стала собираться его команда. Один кот был страшнее другого. Они злобно смотрели по сторонам, а их взгляды были беспощадно-холодные. У каждого за поясом была огромная сабля, которую они готовы были хоть сейчас пустить в дело.
Капитан отдал команде распоряжения – сделать запасы свежей воды и провианта. А сам направился в местный прибрежный трактир в сопровождении попугая, бросив при этом огромному серому коту, как я потом узнал – боцману – судьбоносную для меня фразу: «Найдите мне подходящего юнгу».
– Это я! Я! – закричал я капитану.
Он неожиданно остановился. Повернулся на своем деревянном костыле в мою сторону и пристально посмотрел на меня одним глазом. Он измерил меня взглядом и лишь только выдохнул:
– Годится! Боцман! Прими его в мою команду, тысяча морских бесхвостых чертей! И пусть сейчас же приступает к своим обязанностям, тысяча чертей! А я пойду, попробую, какой здесь местный ром, – и он поковылял на деревянной ноге прямиком в направлении прибрежного трактира.
В тот же день мы вышли в море. Так я стал пиратом.
– Да, моя милая, – посмотрел на Элину кот и продолжил, – этот корабль оказался пиратским. Фрегат «Чёрный осьминог» был грозой всех морей и океанов, наводящий смертельный ужас на всех моряков.
Как только мы появлялись на горизонте, все корабли со всей скоростью уносили свои лапы, куда угодно, но лишь бы подальше от нас. И правильно делали. Мы не щадили никого. Всех топили и грабили, всех, кто попадался на нашем пути.
– А разве у нас был выбор? Или мы их, или они нас. Почему меня взял в свою команду капитан? – на мгновение задумался кот.
Элина очень внимательно слушала кота Дормидонта и пила чай с конфетами. Чай был очень вкусным, и неудивительно: ведь он был волшебный. В то же время граф Эдельвейс уплетал сладости.
– Ах, капитан, капитан… – продолжал свой рассказ кот. – Легендарный капитан Сильвер. Он увидел во мне себя. Каким он был сам когда-то. Ведь начинал-то он тоже юнгой. И у кого? У самого Флинта. Злодея ужасного, но бесстрашного и отважного пирата.
Сильвер был очень храбрым котом. Его быстро заметили, когда он спас корабль, выбросив за борт из порохового трюма горящее ядро. Ещё мгновение и шхуна «Мертвый кот» взлетела бы на воздух. А кот Сильвер, рискуя собой, спас всех. Он всегда с пренебрежением относился к своей жизни. У него их были тысячи. Все считали, что он бессмертный и что его оберегают небеса.
И вот пришло время, когда уже я под началом капитана Сильвера стал самым смелым и самым отважным пиратом. Он сделал меня первым помощником и всегда говорил мне: «Недалёк тот день, когда моё место займешь ты». Говорил, что он никого не видит более достойного и более отважного в качестве своего преемника, чем я.
– Капитан всегда распевал свою любимую пиратскую песню, а вся команда ему подпевала. – И тут кот Дормидонт запел – разухабисто и протяжно, размахивая своими лапами, как будто в каждой из них он держал кинжал, как старый прожжённый пират, каким на самом деле и являлся:
Пятнадцать человек на сундук мертвеца, Йо – хо – хо, и бутылка рома! Пей, и дьявол тебя доведет до конца, Йо – хо – хо, и бутылка рома! Пей, и дьявол тебя заберет навсегда, Йо – хо – хо, и бутылка рома!– Я где-то уже слышала эту песню, – заметила Элина, как только кот перестал петь.
– И это неудивительно, ведь это очень известная пиратская песня, слова народные, музыка тоже народная, точнее, пиратская, – улыбнулся Элине кот и невозмутимо продолжил.
Капитан Сильвер обожал ром и пил его как воду. И никогда не жалел ром для своей команды. «Ром, – говорил капитан, – это кровь пирата. И пока пиратская кровь течёт в наших жилах чистым и тёплым ромом, никто нас не сможет одолеть».
И это было действительно так. Никто не мог одолеть нас, потому что все остальные пираты и моряки пили лишь грог. А ты знаешь, что такое грог? Разбавленный ром! Как тебе это нравится? Это же ведь надувательство!
Однажды командующий флотом – английский адмирал – в целях экономии распорядился вместо чистого рома выдавать всем матросам ром, разбавленный водой или чаем. В отместку моряки окрестили этот новый напиток грогом, по названию непромокаемой накидки – «грогрем», в которой адмирал ходил в любую погоду. И правильно сделали. Я на их месте вообще поднял бы бунт на корабле!
Где же это видано, чтобы был такой беспредел? Как можно было додуматься, чтобы разбавлять ром? Тоже мне, экономисты липовые, – негодовал кот Дормидонт.
Но наш капитан был не такой: он ничего не жалел для своей команды, не только ром, но и даже своей жизни. С капитаном Сильвером мы прошли все моря и океаны, открыли много новых земель. Скажу вам по секрету: я сказочно богат. Графу Монте-Кристо даже не снились сокровища, которые мы разбросали в самых укромных уголках по всему миру.
Ах, эта проклятая жажда золота. Она не давала нам покоя. Мы были неудержимы. И всё искали золото, золото, золото… Ещё и бриллианты, конечно, а также рубины, изумруды и другие драгоценные камни. Всё, что попадалось ценное в наши лапы.
Капитан Сильвер всегда говорил, что это всё шелуха и пыль. И что это не должно нас отвлекать от нашего пиратского братства, нашего повседневного занятия, которое было смыслом нашей жизни. Я теперь полностью согласен с ним …
Согласен с тем, что золото ничего не стоит… Ровным счетом ничего. Его всегда можно добыть, достать, купить, обменять, да что угодно можно сделать… А вот вернуть назад свою жизнь… Никогда! Но тогда… Тогда… Уверяю тебя, тогда… Кто мог поверить в эту обретённую мудрость, когда ты полон сил? Когда ты полон жизни, у тебя ещё всё впереди и ты ещё не испытал свою настоящую любовь.
Ничего не бывает безоблачным, и не всегда тебе улыбается удача. Настали и для нас трудные времена. Ведь ничего так не объединяет пиратов, как их общие враги. А мы насолили всем, и теперь многие гонялись за нами как сумасшедшие, чтобы разделаться с нами. И мы от них удирали сломя голову. Нет, даже драпали, – улыбнулся кот, – потому что силы были неравными.
Конечно же, нам нужно было срочно удирать куда-нибудь и как можно быстрее. Тем более, что у нас была огромная добыча. Наш корабль был сильно повреждён в боях, и нам ничего не оставалось, как найти подходящую бухту, гавань или порт, чтобы набраться сил и отремонтировать корабль. Вдобавок ко всему, мы смертельно устали.
Впереди нас была Аргентина, и мы, не раздумывая, направились к её берегам.
И вот, в один прекрасный день, мы подошли к берегам Аргентины. Пришвартовались, и вся команда принялась восстанавливать силы и ремонтировать корабль.
– Ах, Аргентина… – застонал кот Дормидонт. – Аргентина… Какая же это волшебная страна. Страна говядины и танго! Какая там шикарная говядина. Ну просто шикарнейшая… Вырезка, такая сочная, что просто тает во рту. А какие отбивные. Нет никаких на свете самых красивых, самых волшебных слов. Решительно нет, чтобы описать всю эту красоту. А какие телячьи котлеты. А какая колбаса. Мясо бефстроганов. Буженина. Мммм… – снова застонал кот. – Уверяю тебя, даже здесь, в волшебной стране, где я сейчас обитаю, я не встречал ничего подобного.
И вот в один из вечеров, прогуливаясь по набережной, перед тем как направиться в ближайший трактир, я вдруг увидел её.
Самую прекрасную, самую очаровательную и грациозную кошечку, какую когда-либо встречал в своей жизни. Она посмотрела на меня, и у меня обожгло сердце, как выстрел, как молния, как удар кинжала. И я понял, что я пропадаю. Я остолбенел и не мог произнести ни слова. А она подошла ко мне и, глядя мне в глаза, вдруг спросила прелестным голосом: «Вы танцуете танго?»
– Я? – удивленно спросил я у очаровательной незнакомки. И тут же выпалил: – Да! – хотя понятия не имел, как танцевать танго.
– Тогда я буду ждать Вас сегодня вечером. И если нам повезет, то мы обязательно потанцуем с Вами, договорились? – очаровательно улыбнулась мне она. А я остолбенел и только лишь кивнул головой ей в ответ, и она растворилась в струях начинающегося жаркого тропического вечера.
– Вы танцуете танго? – неожиданно спросил кот у Элины.
– Нет, как-то не приходилось ещё, – осторожно ответила Элина.
– Ерунда, я тебя сейчас научу, – и, не давая ей опомниться, кот увлёк за собой девочку прямо из-за стола на середину комнаты.