bannerbanner
Катарсис. Основано на нереальных событиях
Катарсис. Основано на нереальных событиях

Полная версия

Катарсис. Основано на нереальных событиях

Язык: Русский
Год издания: 2019
Добавлена:
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
На страницу:
2 из 3

– Просто шайка, с которой мы пытаемся бороться, – это тот случай, когда группа людей в силу своего развития становится неподконтрольным элементом! Мы имеем дело не просто с головорезами – они находятся выше обычной системы. И более того, иногда нам даже непонятны мотивы их преступлений. (агент Макс)


Агент Макс выводит на экран фото, сделанные Купером с крыши…


– Вчера мы наблюдали, как двое из них устроили бойню на одном из перекрестов. Они использовали не автоматы или пистолеты – нет. Эти двое пользовались пиротехникой, точным расчетом, радио, и еще кто-то третий помог им взломать светофор. Понимаете, о чем идет речь?! (агент Макс)


Некоторые кивают головой… Агент Макс переходит на повышенный тон…


– Стоял страшный грохот салюта, мотоциклы разлетались, все горело, а эти двое просто любовались всем этим на крыше! И все ради чего? Среди пострадавших и погибших не было бандитов, бизнесменов, полицейских. Жертвы – самые обычные люди. Мотивы теракта этой шайки нам пока неизвестны. Может, вообще они устроили это так, для веселья? (агент Макс)

– Уничтожать таких – не просто наша работа. Это наш долг перед историей развития человеческой цивилизации! (агент Макс)


Один из офицеров, сидящих в зале, поднимает руку. Агент Макс делает кивок головой…


– Да. (агент Макс)

– Вы хорошо говорите, агент Макс, но, насколько нам известно, вчера на задание с вами посылали группу спецназа. Почему вы не отправили их на захват этих преступников? (офицер)

– Потому что две недели назад нам по закрытым каналам поступила информация о том, что Саймон с неким гражданином Инкогнито готовят что-то масштабное в Slippery City. Нам пока неизвестно, что они затеяли и как выйти на гражданина Инкогнито; до того, как мы это выясним, задерживать никого нельзя, иначе можем допустить провал или упустить какой-либо преступный элемент из виду. (агент Макс)

– Гражданин Инкогнито может быть очень крупной рыбкой для нас, во всяком случае, Саймон, не стал бы работать с ним как с коллегой, если бы тот не был таковым. (агент Макс)

– Схватив этих двоих вчера, мы бы, помимо преступления на перекрестке, смогли бы мало чего доказать из совершенных ими деяний. Да еще бы потеряли возможность выйти на некоторые ключевые фигуры нашего города, и на самого Инкогнито в том числе, который гипотетически, в случае чего, сможет довести масштабный, пока неизвестный нам, акт и без помощи Саймона. (агент Макс)

– Я руковожу операциями, четко осознавая и просчитывая каждый шаг – отдаю себе отчет в действиях, поэтому вы можете не волноваться. Наши службы под моим руководством держат все под контролем и готовы вмешаться в любой момент. Как только придет время, мы накажем всех! (агент Макс)


Молчание…


– Эм, еще есть вопросы? (агент Макс)


Аудитория аккуратно поглядывает друг на друга…


– Браво, агент Макс, мы не сомневаемся в ваших шагах. Надеюсь, ваши молодые амбиции и ум помогут нам похоронить всю организованную преступность нашего города! (генерал Ричард)


СОН СЭМА…


Помутнение… Сэм поднимается по ступенькам лестничного пролета заброшенного пятиэтажного задания…


– Хм… Прохладно… (Сэм)


Звук забивания свай…


– Наверное, мне незачем находиться на этом заброшенном кусочке стройки. (Сэм)


Сэм разворачивается и начинает спускаться вниз… Звук ударов по свае переходит в учащенные очереди… Сэм увеличивает темп…


– Что? Птицы?!


Появившиеся перед Сэмом птицы облетают его и начинают клевать в спину…


– Да что вы творите, пернатые?! (Сэм)


Сэм начинает бежать… Помутнение… Сон нарушается… Звук ударов по свае плавно переходит в звук стука в двери квартиры…


– Оу, черт, кого там принесло? (Сэм)


Сэм смотрит на часы…


– Опа, уже полпятого! Ну!.. Вся спина в сухих хлебных крошках. Не буду больше никогда есть в постели! (Сэм)


Сэм отряхивает спину обратной стороной запястья… Снова череда стуков…


– Да кто там?! (Сэм кричит)

– Почта. (голос за дверью)

– Пароль. (Сэм)

– Чи-ла-ла! (голос за дверью)


Дерзкий почтальон, стоявший за дверью, принес мне бесшумную электрогранату, расшвыривающую гвозди запасенной энергии конденсаторов. Ее делали мастера по моим чертежам; мне на заказ.

Кстати, организация подпольных мастерских, где многие жители District of meanness заказывали себе оружие, и секретной теневой почтовой организации, неподконтрольной государству, тоже заслуга Майка.

Эти структуры для меня были еще одним плюсом проживания в этом районе, потому что здесь я мог сконструировать себе все что угодно, законно это или нет. Единственные условия, которые нужно было соблюдать, как табу – это платить Майку за проживание, а также делиться с ним и его людьми разработками.

Приняв посылку, я в спешке оделся, захватил бутылочку с ядом и отправился на встречу. Мне нужно было успеть к семи. Не то чтобы Шелдон был таким же пунктуальным, как Саймон, просто местная кофейня, в которой мы должны были встретиться, была заведением двойного назначения.

В обычное время ее мог посетить любой желающий, но в запланированные часы технологического перерыва, а это с семи до восьми вечера, кофейня закрывалась, и, пользуясь этой паузой, в ней собирались люди, подобные нам, чтобы, попивая напитки за столиками, независимо друг от друга обсудить свои планы.

Планировка этого помещения не позволяла спецслужбам прослушивать разговоры с улицы, а знание всех преступников в лицо директором этого заведения – под видом маскировки проникнуть им внутрь. Здесь действовало только одно правило – прийти вовремя. Если опоздал, вход закрыт, поэтому нужно было торопиться.

Я пришел в шесть пятьдесят пять, через пару минут вошел Шелдон. Мы пожали руки, заказали пару напитков и заняли столик в дальней комнате. Ровно в семь человек в белых перчатках громко произнес в микрофон: «Объявляю заседание открытым» – и включил джаз. После этого почти мертвую тишину сменила музыка, переплетенная с гулом бесед.


Шелдон кладет на столик газету с заголовком «Работали кроты»…


– Видишь вон того парнишку за столиком у окна? (Шелдон)

– Ну… (Сэм)

– Это его люди поработали. (Шелдон)


Сэм читает страницу…


В газете было написано о том, как неизвестные обесточили метрополитен и ограбили одновременно несколько станций в разных районах Slippery City, имея в арсенале лишь молотки и тепловизоры.


– Интересно, кто им взламывал систему управления метро. Говорят, даже аварийное питание отключили. Только представь: темнота, станции метро, люди в панике – и тут эти, видящие в темноте, прилетают с молотками. (Шелдон)

– Думаешь, Пан нашел подработку на стороне? (Сэм)

– Не знаю. А если и да, нам-то что? (Шелдон)

– Ну да. (Сэм)

– Это его дело. Он король всех этих сетей и кодов. Как там его называли раньше? (Шелдон)

– Глаза и уши этого города. (Сэм)

– Вот и пусть делает что хочет. Это его свобода. (Шелдон)


Официант приносит напитки, герои делают по глотку, и Сэм возвращает газету Шелдону…


– Хотя лучше бы он бегать начал по утрам. (Шелдон)


Смех…


– Ну что, ты принес? (Шелдон)

– Да. Вот, держи. (Сэм)


Сэм достает самодельный пульверизатор, завернутый в платочек, и отдает Шелдону…


– Ты продумал, как будешь вести себя в общепите, который посещает наша цель? (Сэм)

– Не волнуйся, мы с Саймоном все просчитали. Ты свою часть работы выполнил, так что можешь спокойно отдыхать и ждать, когда поступит сумма на баланс. Эстафету перенимаю я. (Шелдон)

– Кстати, расчет будет в стюльбах или бумагой на руки? (Сэм)

– Клиент – влиятельный человек, светиться не хочет, так что жди в стюльбах. (Шелдон)


У Шелдона начала звонить гарнитура…


– Подожди, Пан звонит. (Шелдон)


Шелдон нажимает кнопку гарнитуры…


– Да. (Шелдон)

– Привет, я только что зарегистрировал тебя во всех госсистемах под именем Томас Крэммер. Если что, ты окончил местный университет администрирования, работал в отеле Seven cent’s, а после решил сменить вид деятельности. Твое резюме уже отправлено и одобрено. Легенда ясна? (Пан)

– Мда… (Шелдон)

– И еще, если ты, шутник, еще раз пошутишь про меня что-нибудь, будешь сам бегать, например, в ремонт, когда я взломаю твой гаджет и снесу прошивку, понятно? (Пан)

– Да не злись ты, толстячок. (Шелдон)

– Пошел ты! (Пан)


Гудки…


– Эх, сбросил… (Шелдон)

– Ну все, распылитель у тебя, расходимся. (Сэм)

– Давай, до скорой встречи. (Шелдон)


Герои попрощались, встали из-за столика и покинули заведение…


Оплачивать счет было не нужно, потому что эти кофейни двойного назначения в районе Купцов также были организованы Майком, и возможность вести там тайные переговоры, попивая напитки, уже входила в стоимость базового пакета услуг, предоставляемого при заселении в этот район.

В общем, покровительство от закона, различные темные бизнесы, мастерские с возможностью изготавливать себе оружие, заведения двойного назначения, конторы киллинга, секретные почты, негосударственные тайные банки, сервера и установки для генерирования стюльб сделали District of meanness, или по-другому район Купцов, раем для организованной преступности…

На следующее утро Шелдона ждал первый рабочий день в заведении под названием Carefree days. Именно там ежедневно любил отведать свой бизнес-ланч человек Б.


В 9:30 утра двери заведения Carefree days, выполненные в стиле калиточных ворот, распахнулись, и на пороге персонал увидел гладко выбритого, стриженого, красивого молодого человека с широкой хитрой улыбкой…


Весь персонал, готовивший к открытию заведение, на пару секунд замер, глядя на вход. Да, Шелдон умел произвести впечатление…

Когда он направился в сторону стоявших около барной стойки девушек, одна из них, обратив на него внимание, направилась ему навстречу.


– Здравствуйте. (Шелдон)

– Здравствуйте, меня зовут Мери, я менеджер Carefree days, а вы, я так понимаю, Томас Крэммер, да? (менеджер)

– Ну, друзья зовут меня просто Т. (Шелдон)

– Ну, у нас здесь отношения все-таки трудовые, а не дружеские, поэтому давайте обходиться полными именами, хорошо? (менеджер)

– Хорошо. (Шелдон)

– Я сейчас найду вашего наставника, а вы пока можете подняться на второй этаж и оставить верхнюю одежду в комнате персонала. Ориентируйтесь на красную дверь. (менеджер)


Шелдон, оставив рюкзак и куртку, вернулся вниз и в ожидании менеджера стал рассматривать картины, которые висели на стенах как элемент интерьера. Его ожидание не было долгим…


– Вот, знакомьтесь, Томас, это Скиннер – Скиннер, это Томас, наш новый сотрудник. (менеджер)

– Приветствую! (Скиннер)

– Здравствуйте. (Шелдон)

– Скиннер, старший официант, лучший сотрудник нашего заведения. Вам очень повезло в том, что именно он будет вашим наставником. (менеджер)

– Я познакомлю тебя с корпоративным духом и всеми нюансами нашей профессии. Томас, ты не против того, чтобы я обращался к тебе на «ты»? (Скиннер)


Шелдон, сделав серьезное лицо, как бы дразня, с иронией произнес: «Ну, у нас здесь отношения все-таки трудовые, а не дружеские, поэтому давайте разговаривать на деловом языке, хорошо?»


Менеджер, пытаясь скрывать легкое раздражение, отправилась заниматься своими делами. Скиннер, проводив ее взглядом, повернулся к Шелдону…


– Эм… Ну что ж, Томас, приступим. Через несколько минут мы откроемся, и вы увидите много различных персон. Мой вам совет, не старайтесь хорошо обслуживать студентов и молодежь, вы потратите зря силы, потому что они обычно не оставляют чаевых и приносят мало прибыли нашему заведению. Их основное меню – это бизнес-ланч и морс. Старайтесь вообще усаживать их за столики у окна, там стулья неудобные. Мы специально закупили их для этой категории граждан, чтобы те поели и ушли. Уделяйте внимание гостям постарше и VIP-залу, они любят расставаться с деньгами, поверьте, отблагодарят щедро. Обслуживая их, ведите себя как благородный, добродушный человек. (Скиннер)

– Ой, спасибо вам за совет, и душно добрым, и бла-благородным я буду, все учту. Обязательно! (Шелдон)


Скиннер нахмурил брови…


– Да, не за что. Сегодня вы будете сопровождать меня в работе, помогать с разносом еды. Мои манеры общения с дорогими гостями советую записывать! (Скиннер)


Скиннер внимательно присмотрелся к правому уху Шелдона…


– Я бы вам еще порекомендовал оставить вашу гарнитуру в раздевалке, она не подходит под дресс-код нашего персонала. (Скиннер)

– А я на нее буду записывать ваши манеры общения с дорогими гостями. (Шелдон)

– Не понял. Что? (Скиннер)

– Буду учиться потом, по записям. (Шелдон)

– Эм… Ну раз для такой цели, можете оставить, я думаю, менеджер все поймет. (Скиннер)


Скиннер почесал голову…


– Что ж, через пару минут мы уже откроемся. Мне нужно отлучиться, а вы пока можете осмотреться и познакомиться с кем-нибудь из работников. (Скиннер)

– Хорошо. (Шелдон)


Скиннер уходит в цеха по приготовлению десертов и холодных блюд, в это время там находились менеджер, несколько поваров и два официанта…


– Фу-ух… (Скиннер)

– Ну как он тебе? (менеджер)

– Не нравится он мне: шутит много и пытается выставить меня идиотом. (Скиннер)

– Значит, залетный гость у нас? (официант)

– Да, залетный. Ну, ничего, пусть сегодня потусуется здесь, вечером напишу на него жалобу старшему руководству и заполню табель о несоответствии его навыков стандартам нашего заведения. Мэри поставит подпись, и мы выдворим его в лучшем стиле нашего коллектива. (Скиннер)

– С удовольствием подпишу. (менеджер)

– Ну ладно, мы уже открылись, пора работать. Пойду я… Ох, чертов Томас! (Скиннер)

– Давай, удачи тебе с этим новичком. (официант)

– Ага, и еще терпения. (менеджер)


Скиннер, вернувшись в зал, застал Шелдона за рассказыванием анекдота одной из официанток.


– Слепой спрашивает безногого: «Как идут ваши дела?» А тот ему отвечает: «Как видите». (Шелдон)


Официантка в непонимании слегка повернула голову и прищурила глаза…


– Томас, давайте закончим бездельничать и начнем работать. (Скиннер)

– Давайте. (Шелдон)


Несколько часов Шелдон занимался рутиной: таскал тарелки, выслушивал, как Скиннер фальшиво одаривает гостей комплиментами, терпел подлянки персонала, который были настроены против него. Время тянулось долго, и он ждал. Ждал не конца рабочего дня и свободы, нет. Он ждал только одного конкретного звука…


Пик… Шелдон тут же нажимает кнопку гарнитуры…


– Да! (Шелдон)

– Привет, как ты там, не надоел еще всем? (Пан)

– Пан, я надеюсь, ты мне звонишь не ради потехи! (Шелдон)

– Ладно, ладно. Я сейчас отслеживаю автомобиль нашей жертвы, тот явно направляется к тебе. (Пан)

– Где он там?! (Шелдон)

– Он сейчас находится примерно в квартале. Ориентир: темно-фиолетовые брюки и пиджак. Жди, будет минут через пять. Я специально включаю на его пути светофоры на зеленый сигнал. (Пан)

– Жду. (Шелдон)

– Конец связи. (Пан)


Шелдон убирает гарнитуру из уха в карман, подготавливает пульверизатор, сзади появляется Скиннер…


– Томас, что вы делаете? (Скиннер)

– Я только что прочитал карту вин, сейчас собираюсь пойти и убрать тарелки со столиков у входа. (Шелдон)


Двери открываются, и в заведение заходят трое мужчин, двое из которых похожи на секьюрити, а третий, выделяющийся внешним видом на фоне этих двоих, полностью подходил под ориентировку, которую продиктовал Пан…


Скиннер аккуратно показывает рукой…


– Вон, видите мужчину в фиолетовом пиджаке? (Скиннер)

– Вижу. (Шелдон)

– Это наш самый дорогой гость. Ходит к нам по вторникам и субботам. (Скиннер)

– Вы позволите применить ваши приемы и обслужить этого человека? (Шелдон)

– А вы хорошо их выучили? (Скиннер)


Шелдон кивнул головой и, фальшиво улыбаясь, поднял большой палец вверх…


– Ладно, главное, улыбайтесь, и если он скажет «Мне как обычно», сообщите это мне, я забью заказ для повара, а потом буду говорить вам, какие блюда относить этому человеку. Чаевые делим пополам, договорились? (Скиннер)

– Хорошо. (Шелдон)

– Ступайте, Томас, и не подведите меня. (Скиннер)


Шелдон отправился к столику, за который присели вошедшие, принял заказ, выслушал пару шуток над собой. Когда клиент сделал замечание по поводу стойки с салфетками на его столе и попросил ее заменить, Шелдон взял эту стойку, сделал круг по заведению и поставил ее обратно. Теперь главного клиента все устраивало.


– Ну как? Все хорошо? Они отведали первые блюда? (Скиннер)

– Да. (Шелдон)

– Теперь предложите ему десерт, он всегда соглашается. (Скиннер)

– Хорошо. (Шелдон)

– Стой, фирменный предложи. (Скиннер)


Шелдон, кивнув головой, отправляется к столику…


– Извините, могу ли я предложить вам наш фирменный десерт? (Шелдон)

– О да, я, пожалуй, не откажусь. (человек Б)


Шелдон отправляется к Скиннеру, тот отдает ему заранее подготовленный десерт, затем возвращается обратно к столику…


– Что-нибудь еще? (Шелдон)

– Нет, спасибо. (человек Б)


Шелдон, нахмурив брови…


– Ну слава тебе, господи, не хотел бы я убирать твои ошметки после того, как ты лопнул бы. (Шелдон)

– Что?! Ты идиот, мне такое говорить?! (человек Б)

– Как шарик – бум! (Шелдон)


Человек Б, взяв Шелдона за одну из пуговок рубашки, пришитую около ворота, подтянул его к себе…


– Послушай, молодой человек, считай, что тебе сегодня везет, потому что моя лошадка утром победила в скачках на ипподроме, и у меня поэтому хорошее настроение, но если ты не заткнешься, вот эти двое выведут тебя на улицу и бросят под колеса автомобиля. Ты понял? (человек Б)


Шелдон кивнул…


– Неси счет и позови старшего! (человек Б)


Шелдон пошел к Скиннеру, тот посчитал заказ, принес чек, выслушал жалобу, принял оплату…


– Томас, ты что, ненормальный?! (Скиннер)

– Наконец-то до тебя дошло, что просьба общения со мной на «вы» была сарказмом. (Шелдон)

– Ты что натворил?! (Скиннер)

– Упс… (Шелдон)


Скиннер показывает пальцем в сторону двери…


– Уволен! У-во-лен! (Скиннер)

– Ладно, только позволь мне хотя бы извиниться перед гостем, вручив чековую книжку со сдачей. Он все-таки милый человек, а мне просто голову припекло от одной из лампочек. Я виноват, признаю. (Шелдон)


Скиннер с недовольством протягивает книжку…


– Иди, только не кривляйся там, а после этого собирай вещи и ступай с миром! Такие работники нам не нужны! (Скиннер)


Шелдон взял книжку, отойдя от Скиннера, надел медицинские перчатки, вытащил яд и распылил равномерно на каждую купюру. Подойдя к столику, он извинился и вручил отравленную сдачу, после чего собрал свои вещи и, не забирая у менеджера документы, покинул заведение. По дороге избавился от улик.

Человек Б, отведав десерт, слюнявя пальцы, отсчитал сдачу и, покинув заведение вместе с охраной, погрузился в лимузин, который отправился в сторону центра. К следующему пункту лимузин привез уже труп…

Не в пользу человека Б играло еще и то, что водитель, которого он унижал каждый день, самоутверждаясь, будто случайно не заметил сиплые просьбы о помощи и дерганья на заднем сидении лимузина. Да к тому же еще и охрана, сопровождавшая человека Б, нанималась по принципу «глупый, но сильный», для того чтобы можно было легко обманывать и недоплачивать, и не смогла вовремя и правильно отреагировать.

К вечеру имя Томас Крэммер, под которым Шелдон устроился на работу, вместе с фальшивой биографией было удалено из базы данных граждан Slippery City, а наутро счета конторы пополнились восемьюстами двадцатью тысячами стюльб – суммой, эквивалентной четырем однокомнатным квартирам в центре города…

Глава 4. Ночной марафон

Не знаю, сколько еще всего мне предстоит пережить, но сегодняшний вечер я запомню на всю жизнь…

В восемь мне была назначена встреча около главного городского парка, где между Майком и Саймоном должна была состояться высокоинтеллектуальная игра «Доминант». С каждой стороны, согласно правилам, требовалось по одному из свидетелей, и Саймон выбрал меня.

«Доминант» – это символ господства сильных над слабыми, дедукции над рефлексами. В нее могли играть только расчетливые интеллектуалы. Как и шахматы, она являлась моделью логики, но, в отличие от этой игры с фигурками, в «Доминант» играли людьми. Стаи сталкивали лбами, а затем двое игроков начинали по очереди предсказывать действия людей или толп наперед, называя при этом временной промежуток, через который они свершатся; допускалась небольшая погрешность во времени. Набор этой игры состоял из двух вытянутых цилиндрических фигурок, называемых шашками, и круглой дощечки с пазами для них. Ходить нужно было по кругу, и побеждал тот, кто отрывался на два хода; те, в свою очередь, делались после удачного предсказания…

На встречу я вышел за час с целью не спеша пройтись и подышать свежим воздухом. И хотя улочки не изобиловали красотой, среди построенных под копирку домов, неулыбающихся лиц, чей лучший друг – свое соседское горюшко, и школ, похожих на конвейерные цеха по подготовке будущих кадров, можно было найти хотя бы почву для рассуждений…

«Может, все это некрасивое под копирку оттого, что нас слишком много? Как с гвоздиками. К ним ведь тоже применяется массовое производство, да и поэтому, кстати, они такие дешевые», – думал я.

Моя прогулка до места встречи не предвещала ничего, пока в одном из переулков за мной не увязалась какая-то парочка.


Свист…


– Эй, куда ты спешишь, синяя шапочка? Постой! (голос позади)


Я включил на телефоне фронтальную камеру и, сделав вид, будто делаю фотографию, глядя в экран, прикинул, что до меня им где-то метров сорок. Учитывая то, что на каждый мой шаг они делают два, быстро посчитал, сколько секунд им потребуется для того, чтобы настичь меня.

Заготовив свой самодельный пистолетик из шприца, наполненного газом и марганцовкой, я поставил палец на кнопку пьезоэлемента от зажигалки, подающего искру в емкость шприца, и стал отсчитывать. Да, я всегда таскаю с собой что-нибудь самодельное. Разные ситуации меня приучили к этому…

Каким же шоком было для этого дуэта, когда первому, который потянулся схватить меня за шиворот, я в последний момент, резко развернувшись, стрельнул марганцовкой в глаза. Второй в это время, аж дернувшись, застыл на месте. Пользуясь этим, я нанес ему удар в висок, который повалил его с ног. На этом все и закончилось. Прохожие, наблюдавшие эту картину и стоявшие на моем пути, шарахаясь, расходились в стороны. Никто даже не попытался меня остановить. Правильно говорил Саймон: «Все беспокоятся за себя. Все! Это заложено в генах».


В это время на другом конце города, в кабинете главного управляющего элитным отделом городской безопасности…


Агент Макс сидел на стуле за столом напротив управляющего агента Джорджа. Оперевшись локтем о стол, он натирал лоб и пальцами руки то и дело разглаживал брови…


– Джордж, пойми меня правильно, я не стою на месте, просто твоя стратегия проигрышна в долгосрочной перспективе. (агент Макс)

– Слушай, я благодарен тебе и твоим людям за то, что вы наладили поставки информации из этого чертова района Купцов, который мы уже третий год не можем взять под контроль, но твое ожидание напрягает людей сверху. Им нужно задержание хотя бы нескольких главарей для отчетности в СМИ, понимаешь?! К нам падает доверие граждан. (Джордж)

На страницу:
2 из 3