Полная версия
AngloSucks
Сидели как-то в кабаке
82. Сидели как-то в кабаке
Ублюдок – Гулль с едой в руке,
Утроба-Боб, Корыто-Вилли,
кидали кости и курили,
вели беседу ни о чём -
куда, откуда, что почём
И, как на грех, как чёрт, к обедне
явился Морти – Проповедник,
спросил багеты, тосты, чай
и как бы – сука! – невзначай
подсел к компании суровой,
чтоб вразумить их добрым Словом
Известно всем, что люди Божьи
в речах пусты, неосторожны -
пытаясь Богово вернуть,
рискуют голову свернуть
Вот так и данный персонаж
впал в проповеднический раж:
-Почто сидите, братья, сыто?
поставь вам пойло и корыто,
благословили б Сатану,
который ловит на блесну
таких, как вы – не обижайтесь,
а лучше, нехристи, покайтесь!
Ишь, каковы собачьи дети,
из-за таких, как вы, на свете
Антихрист бродит, сеет Зло,
и метки ставит на чело
Вот у тебя на лбу, медведь,
должно быть, есть что поглядеть
Налётчик – Гулль, снести не в силах,
Ублюдок – Вилли, Боб-Верзила,
без лишних выкриков и слов
беднягу стиснули с боков,
оставя тело на полу,
в трик-трак продолжили игру
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . .. .
Нет справедливости на свете -
Господь пропажи не заметил
Шотландец
66. Шотландец, гонором король,
в чести у Короля,
в речах своих спесив он столь,
что ждёт его петля
Ни Лорд – Наследный – Брадобрей,
ни мажордом дворца
не могут выучить, ей-ей,
манерам наглеца
Перечит всем он – быть беде -
заносчивость свою
он демонстрирует везде,
и даже Королю
И вот ведёт его палач -
петля на молодце -
и виселица, плачь не плачь,
Шотландца ждёт в конце
Он полагал, что языком
владеет как мечом,
но оказался мудаком,
Король здесь ни при чём
Как стройна и скромна
334. Как стройна и скромна
в платье белого льна
Леди Анна, краса Девоншира
Свет и кротость в очах,
и разумна в речах
и достойна всех радостей мира
Взор небесный её
мучит сердце моё,
что трепещет в порыве несмелом,
будто Ангел светла,
иногда весела
Леди Анна, монахиня в белом
Майский ветер так свеж
треплет складки одежд
и разносит дыхание мирра
Леди Анна одна
в платье белого льна
угасает в глуши Девоншира
Был Робин Гуд и Постник Тук
160.Был Робин Гуд и Постник Тук
и был Король с оравой слуг,
Была охота и Король
упал с коня, тупая боль
скрутила чресла Короля…
кругом была его земля,
но никого из слуг вокруг,
а в это время Постник-Тук
с кабаньей тушей на спине,
с фунтовой гирькой на ремне,
не так чтоб очень уж хмельной,
шёл в гости к грешнице одной
-Узнай скорей меня, монах,
Я – доброй Англии монарх,
отдам в удел тебе Бристоль,
коль будешь ты проворен столь,
что отнесёшь меня туда,
где есть горячая вода,
бочонок пива в сорок мер
и Королевский Землемер
– Эк бедолагу развезло,
Сказал бы он, куда ни шло,
что он – Тартарии Султан,
но что Король!.. Он – точно пьян!
Известно всем, что брат Налей
знавал премного королей,
но – чур меня! – у ремешка
я вижу угол кошелька
Бедняга не научен пить,
когда умеет сохранить,
напившись, что-то про запас…
Стареет Англия, у нас
ограбит сойка воробья…
Я деньги спрячу у себя,
а чтобы не было хлопот
я завяжу бедняге рот
Сказавши так, добрейший Тук
сломал у дуба нижний сук…
Увы, потомкам не дано
узнать, чем кончилось, одно
дошло до нас наверняка -
размер изрядный синяка,
достойный, разве, королей,
по крайней мере, их ветвей
Открыто также, что Король
не отдал города Бристоль,
но с той поры и до седин
боялся в комнате один
Я пью венгерское с шутами
415. Я пью венгерское с шутами
и в пятнах мантия моя
Я ем немытыми руками
и большей частью не жуя
Я задолжал за эль лакеям,
но ни гинеи не отдам
Я продал Тауэр евреям
и скоро мантию продам
Я привожу в Вестминстер девок,
им из казны пустой плачу
Я – муж британской королевы
да будет так, как я хочу
Детина Джон-Убью-За-Грош
536. Детина Джон-Убью-За-Грош
предпочитал мотыге нож
и пуще веялок и вил
он девок крашенных любил
Святоша Тук-Купи-Дерьма
по роже набожность сама,
но коли плохо что лежит -
сопрёт и в скупку побежит
Убивец Том-Сорву-Замок
не грабить попросту не мог,
а уж безжалостней него
в краю родном нет никого
Красотка Дженни-Всем-Даю
куда-то дела честь свою,
найти пропажи не смогла
и, вот, на Пасху родила
Бродяга Робин-Сука-Гуд
когда проспится, страсть как крут,
первейший в Шервуде жиган,
заклятый друг чужим деньгам
А сэр Гай –Гизборн- Глуп-Но-Смел,
служа Закону, поседел,
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «ЛитРес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.