Полная версия
Чужая невеста для звездного странника
– Это вы о чем?
– Вы просто не смогли запомнить, как называется моя небесная яхта, – рассмеялся Митчелл.
Мы уже почти дошли до технического отсека.
– Неправда! – сердито ответила я. – Кукулькан. Странный набор букв, но я запомнила. Как будто птичье курлыканье.
– А на вашей планете есть птицы? – с интересом спросил Митчелл. – Как, кстати, она называется?
– Айтарос.
– Как оригинально! – изобразил он восхищение.
Карнел поднес свой браслет к блокиратору и раздвижные двери в гараж разъехались.
– У вас есть доступ? – поразилась я.
– Ваш отец любезно разрешил мне бывать на Кукулькане когда я сочту нужным. И наблюдать за ходом диагностики.
Большой корабль в нашем огромном отсеке выглядел очень компактным. Вокруг него сновали роботы-диагносты.
Мы с Митчеллом зашли внутрь судна, оставив шлюз открытым. С грустью я отметила, что корабль действительно очень пострадал.
– Откуда такое странное название? – спросила я.
– Кукулькан? Это очень древняя пирамида, построенная на планете моего детства. На местном языке означает – “Пернатый змей”. Так звали божество народа майя.
– Вы из этого народа?
– Что? Нет. Точно нет. Но я был на этой пирамиде. Как я, кажется, вам рассказывал, моя семья покинула Землю еще в моем детстве. Но я сумел случайно повидать ее уже когда был командором космофлота. Наш путь пролегал мимо Солнечной системы и я уговорил команду сделать гиперпрыжок, чтобы попробовать земных фруктов. И мы отправили челнок на Землю, вышли в Мексике. И я от скуки, пока моя команда нагружала провиант, купил экскурсию по знаковым местам. Так и попал в Чичен-Ица. Древний город.
Мы с Митчеллом стояли, кажется, в капитанской рубке. Но рассказ был интересным и я его не торопила.
– В Чичен-Ица есть пирамида, посвященная пернатому змею. По одной из теорий, в древности майя были свидетелями посадки космических кораблей. Ведь моя планета не самая развитая. Космический прогресс пришел к ней далеко не сразу. Историки говорят, что однажды экипаж одной из вымирающих цивилизаций высадился в тех краях. И возможно даже вступал в контакт с местными. Использовал на них свои технические наработки. В частности, перемещение между телами и другие виды портации. Даже такие сложные, как портирование личности. В простонародье это еще называют реинкарнацией.
Митчелл замолчал.
– Вы нашли что-то интересное среди этих руин? – догадалась я.
– Как вы узнали?
– Вряд ли бы вы назвали свой корабль в честь груды камней. Пусть даже очень внушительной.
– Я нашел там послание. Внутри старой каменной бутыли. И понял, что оно адресовано мне. После этого я многое переосмыслил.
– И что же за послание?
– Ммм… я уже наговорил лишнего, дорогая Исабель! – спохватился Митчелл. – Кстати, а вы верите в сны?
– Необычный вопрос! Я знаю, что они бывают, сама не раз их видела.
– Но не придаете им особого значения?
– Нет, конечно. Они созданы из кусочков наших впечатлений.
– Даже если у вас не было таких впечатлений и кусочкам этим неоткуда взяться? – Карнел прищурился, пытливо глядя на меня.
– Раз они откуда-то взялись, значит был повод, – пожала я плечами.
– Ладно, – он звучно хлопнул ладонью по бедру, – пошли искать попугайчика. Точнее, амодая. Слабо пройти в мою каюту?
– С чего бы?
Он в притворном ужасе прикрыл глаза рукой.
– Великий космос, что за нравы у нынешних девиц! Отправляться в спальню к неженатому мужчине!
– Надоели уже ваши скабрезные намеки! – возмутилась я. – Еще скажите, что хитростью заманили меня сюда, а показать собирались вовсе не птичку.
– А вы за словом к ботам за помощью обращаться не станете! – одобрительно сказал Митчелл. – Пошли!
Тут я все же смутилась. Вряд ли Хэмил бы меня сейчас одобрил. Надо было хоть Кваси с собой позвать. Но что уж теперь.
ГЛАВА 11
Я старалась держаться так, словно у меня семь поколений королей в семье было. Гордо вышагивала рядом с этим экс-командором до его каюты.
– Вы как будто швабру проглотили, – уважительно заметил нахал, открывая передо мной шлюз, – добро пожаловать, моя королева!
– Что? – возмутилась я.
– Кажется, вы сами просили так вас называть, когда мы познакомились, – Митчелл изобразил такую радушную и обаятельную улыбку, что я пожалела об отсутствии той самой швабры, которой можно его огреть.
Но я быстро вспомнила, что он прав. Верно, что-то такое как раз тогда и заявила ему. Надо же, какая память у человека.
Каюта бывшего командора оказалась аккуратной и выдавала военного, пусть и в отставке. Все разложено по линеечке, никаких постеров с прошлогодней Мисс Вселенной, как я, признаться, от него ожидала.
Скромная комната, очень мужская. Мебель пусть и стандартная для космического скоростного корабля, но видно, что сделана по индивидуальному заказу. Добротная и основательная. Хозяин чувствовался в каждой детали интерьера. Очень интересно. Митчелл не производил впечатления серьезного и рассудительного человека. А вся обстановка кричала, что он именно такой.
Что ж, в командоры абы кого не производят. Это дисциплина и самоорганизация прежде всего.
– Нравится моя берлога? – он заметил мое заинтересованное выражение лица.
– Сами обставляли?
– Так точно, королева. Выбирал каждую полочку. А кое-что сам монтировал. Впрочем, теперь о птичках.
Митчелл выдвинул из-под овальной койки ящик, в котором располагались коробочки разного размера. Открыл одну из них, самую маленькую, протянул мне.
– Наслаждайтесь.
Среди длинных бумажных полосок, как в траве, пряталось очаровательное создание. Погладив его по хохлатой головке, я оживила питомца.
Пташка выпорхнула из коробочки. В свете ламп переливались зеленоватые перья.
– У нас их зовут попугаями. У этого кличка Херши, но вы можете поменять ее. Чип с инструкцией и доступом к параметрам в коробке.
– Он просто очарователен! – выдохнула я. – Но как я могу вашу вещь кому-то подарить?
Митчелл пожал плечами.
– Если вас это смущает, можете купить.
– Это деловой разговор, – кивнула я, – назовите цену.
– Поцелуй прекрасной дамы, конечно же! – сказал он так напыщенно, что я вовремя догадалась – шутит. Иначе нахалу несдобровать!
– Расслабьтесь, Исабель, – улыбнулся Митчелл, – я не претендую на романтические глупости и помню, что вы почти что замужем. Но видите ли, мне кажется, я сюда попал не зря. Может быть, это и есть сигнал, которого я жду уже несколько лет. У вас ведь сегодня вечеринка в честь дня рождения кузины?
Я кивнула.
– Помогите мне туда попасть, и мы квиты.
– Напрасные труды, Митчелл, – засмеялась я, – Герия вас и так собиралась пригласить. Вообще, я была уверена, что она это уже сделала.
– Она сама меня решила позвать? Как странно! Хотя, может и это не совпадение.
– Вы говорите какими-то загадками! – сердито сказала я.
– Да, такой уж я человек. Что ж, считайте, будто передали мне приглашение вашей кузины. Приду с радостью. И поможете мне там адаптироваться.
Я не удержалась от смеха снова. Адаптироваться? Да Митчелл где угодно станет звездой вечера.
– Очень необдуманно уступить мне подарок, который точно уже покорит сердце именинницы.
– А я не планировал так сразу его разбивать, – серьезно сказал мужчина, – сначала надо присмотреться. Кое-что понять. И для этого хватит дежурного подарка типа какой-нибудь коробки конфет из вашего скучного магазина.
Поблагодарив Митчелла за прекрасный подарок, я отправилась к себе. Мы договорились встретиться в условленном месте и пойти на вечеринку.
Вернувшись в каюту, чтобы сменить один серебристый костюм на другой, более женственный, задумалась, держа в руке снятую с пояса болталку. Потом нажала кнопку вызова.
– Позвонить Хэмилу, – сказала я.
Устройство замигало разноцветными лампочками. Мне всегда казалось, что эта индикация не несет прикладной функции, просто отвлекает, пока ждешь связи с абонентом.
Наконец, развернулся виртуальный экран.
– Здравствуй, дорогая Исабель! Как приятно, что ты позвонила.
Вот он, мой идеальный собеседник. Всегда мне рад и непостижимым образом готов к беседе. Хоть у него и очень активная жизнь.
– Расскажи, как проходит твой день, Хэмил! – попросила я его, просто чтобы выкинуть из головы всякие глупости.
– Мой день уже прошел, – напомнил мне жених, – у нас разница с космическим временем и я через два наших часа отойду ко сну. И очень надеюсь увидеть тебя в своих ночных грезах.
– Главное, чтобы не в кошмарах.
Он засмеялся и мне стало легко. Вот он, мой человек.
ГЛАВА 12
Митчелл Карнел оказался пунктуальным. Я все больше склонялась к мысли, что его дурашливость была кажущейся, а несерьзность – мнимой.
Мускулистый торс обтягивала темно-синяя куртка нетипичного для нашей планеты фасона. Какая-то спортивная мода, надо полагать.
Светлые волосы аккуратно причесаны. Что ж, выглядел бывший командор вполне прилично для праздника. А в правой руке еще и букет держал.
– Где вы достали цветы? Только не говорите, что у вас на Кукулькане еще и своя оранжерея!
– У меня – нет. А вот на Айтарос выращивают не только фрукты и овощи. Но даже такие вот приятные букетики. Неужели никогда не покупали?
– Мне хватает того оформления, что уже есть на борту. Но, наверное и правда приятно получить в подарок составленную для тебя композицию.
– Надеюсь, ваш жених восполнит такой важный пробел в вашем романтическом опыте, Бел, – Митчелл вновь озорно улыбнулся.
Мы отправились на вечеринку, и по пути я чувствовала приятный, тонкий аромат цветов.
– Белли! – обрадовалась именинница. – Да ты не одна! Проходите, командор!
Командор. Разве можно так величать того, кто выбрал какие-то гонки?
– Спасибо, что привела господина Карнела, дорогая! – щебетала Герия.
Да, о щебетании…
– С днем рождения, сестрица, – чмокнув подругу в щеку, я протянула ей коробочку, в которую робот-обслуга упаковал ее подарочек.
Открыв ее, Герия пришла в восторг.
– Какая прелесть! Я несколько лет о таком мечтала! Спасибо!
Она бросилась мне на шею.
– Поздравляю вас, мисс, – церемонно сказал Митчелл, вручая Гере цветы и круглую упаковку с конфетами.
– Как мило! Но проходите же скорее!
Нас уже теснили новые гости, поэтому я и Карнел углубились в банкетный зал.
– Вы разрешите присесть рядом с вами? – Спросил Митчелл. – Я понимаю, что это может показаться вызывающим. Но вы здесь пока моя единственная знакомая.
– Вы, кажется, хотели ближе узнать именинницу, – напомнила я.
– Именно так. Чтобы проверить свои подозрения.
Мы сели за один из столов. В голове вдруг возник мимолетный образ – Митчелл отодвигает стул, чтобы мне удобнее было сесть.
Какой бред!
Чтобы это сделать, ему придется оторвать прикрученный к полу табурет. Иногда воображение порождает странные образы.
Наклонив сиденье, чтобы удобнее устроиться, я принялась изучать меню. Герия постаралась удивить гостей. Пластиковый прямоугольник светился разнообразными картинками. блюда разной консистенции, с необычными вкусовыми сочетаниями. А уж ассортимент! Мне четыре раза пришлось смахнуть страничку для перелистывания. Под каждой позицией – сенсорная кнопка выбора.
Украдкой кинув взгляд на Митчелла, увидела, как он сосредоточенно листает меню, будто ищет что-то определенное.
– Однако, какой богатый выбор! – сказал он, почувствовав мое внимание. – И представлена кухня разных планет. Я ведь много где был.
– А земные блюда здесь есть? – не удержалась я.
– Нет, – он печально улыбнулся, – а зря, они очень интересные и вкусные. Правда, не всегда полезные.
Бот-конферансье возвестил, что праздник в честь дня рождения юной и прекрасной Герии Альт открыт.
Гостей было немало. Все приглашенные в полном составе, и это немудрено, на космических кораблях развлечения бывают не так уж часто. Хоть у нас тут есть спортивные залы, кинотеатры и библиотеки с настоящими книгами, работают клубы по интересам. Но праздник – это другое. Здесь можно наслаждаться изысканными блюдами, забыв на время об экономии ресурсов, танцевать, знакомиться и флиртовать.
Надо сказать, пока мы летим, на Айтарос уже справили три свадьбы, причем будущие супруги познакомились на крейсере.
Можно догадаться, что на нашем корабле с особенным тщанием оборудован медицинский отсек и там предусмотрено родильное отделение. Правда, воспользоваться им по назначению довелось всего два раза.
Заиграла лирическая мелодия и Митчелл спросил:
– Как считаете, танцы уже уместны?
– Конечно, музыка – это сигнал для них. Но не думаю, что мне прилично с вами танцевать.
– О, – Карнел, кажется, смутился, – я собирался пригласить вашу кузину.
– Тогда самое время.
Я постаралась говорить невозмутимо, но меня будто что-то кольнуло. Как глупо.
Митчелл и Герия открыли танцевальную часть праздника, а я смотрела на них помимо воли. И, кажется, была настроена критически. Что-то сестрица не очень грациозно двигается, наверное практики не хватает! А этот Карнел, он же типичный сердцеед. Зачем она так на него смотрит, словно готова прямо сейчас устроить ему экскурсию по Айтарос?
Да что я, в самом деле? Они двое совершеннолетних людей, если договорятся о чем-то, буду только радоваться за них.
После танца оба сели за наш столик.
– Митчелл, расскажи о своих странствиях, это так интересно! – глаза Герии горели, она раскраснелась от физической активности и выглядела очень мило.
– Да, путешествия – это действительно самое увлекательное, что было и есть в моей жизни, – вторил бывший командор.
– А гонка ради гонки? – спросила я. – Это тоже увлекает?
– Спортивный азарт будоражит и заставляет кровь бежать быстрее, – Митчелл отпил коктейль, внимательно глядя на меня поверх бокала, – но смысла этой космической беготне добавляет моя цель.
– И какая же цель у отважного путешественника? – кокетливо поинтересовалась кузина, подзывая знаком бота-официанта.
– Я ищу одну девушку, – спокойно ответил Карнел, – мы должны с ней встретиться, чтобы разделить вечность. Об этом было послание в бутылке. Я сбился с курса, которым следовал, и это может значить, что она близко.
– Неужели вы настолько верите в совпадения? – поморщилась я.
– Наоборот, я в них не верю. Все закономерно и если не мешать событиям происходить, цепочка сложится как надо.
– И та, кого ты ищешь, может оказаться совсем рядом? – завороженно протянула Герия.
Определенно, она примеряла этот романтический образ на себя. Я почувствовала легкую досаду. Интересно, почему?
ГЛАВА 13
– Каждую новую жизнь – встреча с тобой.
– Я узнаю тебя по глазам.
– Я услышу дыхание твоей души…
Мне привиделся странный сон, в котором я стояла на вершине какой-то рукотворной горы из камня. Похоже на смотровую площадку. Была ночь, вокруг метался огонь, а я обнимала смуглого молодого человека с темными волосами. И мои руки тоже были излишне загорелыми.
Проснувшись, я медленно приходила в себя. Вспомнила вчерашний вечер. Герия флиртовала с Митчеллом, а он вел себя с ней как истинный кавалер. Мне подумалось еще, что у нас с Хэмилом такого не было. Я никогда не старалась ему понравиться и тем паче очаровать. Мы были взаимно вежливы. Временами жених говорил мне что-то положенное по статусу. Например, что у меня красивые глаза или он надеется увидеть сон, где мы можем поговорить не по удаленной связи. Но это тоже звучало вежливо, хоть и тепло.
Наверное, когда мы встретимся, между нами возникнет уже что-то более жаркое. Ведь недаром бот-аналитик выдал, что мы идеально совместимы.
– Кваси! – позвала я. Робот-питомец тут же откликнулся.
– Доброе утро, Бел! Бортовое время – семь часов девять минут.
– Мои планы на день?
– Занятия электроникой в девять ноль-ноль. География Аусмагала – в одиннадцать.
Я чуть не уснула, пока бот зачитывал мне весь список. После занятий был бассейн, затем курс навигации. До вечера не расслабиться, такая насыщенная жизнь. Что ж, пора к ней приступать.
После завтрака в кругу семьи я как обычно связалась с Хэмилом. Наши утренние приветствия давно стали традицией.
– Как спалось, Исабель? – спросил жених.
– Видела очень непонятный сон, – призналась я, – где сама была другой девушкой. И пыталась сбежать от толпы дикарей вместе с незнакомым молодым человеком. И мы планировали переродиться с ним в следующей жизни, представляешь?
Хэмил засмеялся.
– Что у тебя было вчера на ужин, дорогая? Наверняка какие-то тяжелые или несовместимые продукты. Ведь Герия отмечала день рождения.
– Точно, – сообразила я, – мозг воспринял эти кулинарные изыски как сигнал бедствия желудка.
– Следующие жизни, подумать только! – Не переставал веселиться Хэмил. – Ты просто сделала мой день.
Мы еще немного поболтали и я отправилась по делам. Время бежало быстро, благодаря всем этим заботам.
За обедом я встретилась с Герией.
– Спасибо за амодайчика, – сказала кузина, – так увлеклась болтовней с ним, что чуть не прозевала семинар по биоинженерии.
– Неужели у тебя такой дефицит собеседников?
– Ну, у меня же нет жениха, с которым можно поговорить в любое время! А голосовые помощники и боты уже надоели.
– Кажется, вчера у тебя наметился очень интересный знакомый, который явно любит поболтать, – заметила я.
– Ты о Митче? – кажется, Герия воодушевилась. – Да, он очень крутой парень! Настоящий звездный принц. Как думаешь, я могу оказаться той самой, кого он ищет во вселенной?
Я фыркнула, не сдержавшись.
– А что он сам по этому поводу думает?
– Нуууу… кажется, не хочет давать мне напрасных надежд. Но сказал, что надеется на узнавание с одной из обитательниц нашего корабля. И так значительно на меня посмотрел…
– Осторожнее с ним, – предупредила я кузину, – ты что-то замечталась. Нет никаких прошлых жизней, живи в моменте. Вечность – это то, что есть у нас сейчас. Потому что человеческий мозг не в состоянии вообразить, будто его не станет. Вот и рождаются мифы о приключениях души.
– Ты совсем неромантичная! – надула губы Герия.
Что ж, этого у меня не отнять.
Закончив обед, я отправилась на курс навигации. Что в нем приятнее всего – симулятор выводится в космос. Получается небольшая прогулка. Да, папа сказал, что больше не будет вылазок за пределы борта. Но макет крейсера крепится к Айтарос на прочную “пуповину”, которую нереально оборвать. Так что занятие не отменили.
Оказавшись в кабине капитана, зажмурилась от удовольствия. Это мой самый любимый симулятор полетов.
– Здравствуй, Исабель, – раздался голос тренера по громкой связи, – сегодня будем отрабатывать переход через межгалактический рукав. Ты готова?
– Да, инструктор!
– Тогда начинаем. Ты помнишь, что делает пилот перед скачком.
– Нужно измерить жизненные показатели экипажа, и если есть отклонения, принять меры. Вплоть до погружения в искусственный сон на время перехода. Пилот же должен привести себя в полный порядок.
– Верно, Исабель. Сперва мы смоделируем ситуацию, в котором прыжок в иную галактику совершает корабль с одним пилотом. Дальше усложним задачу.
Тема мне показалась очень интересной. Я с энтузиазмом выполняла все пункты инструкции. Пульс был слегка повышен. Чтобы привести его в порядок, я использовала дыхательные упражнения. Они помогли, так что другого вмешательства не потребовалось.
Проверила все системы корабля и запустила процесс переброса.
Ситуация была смоделирована до мельчайших деталей. Свет в рубке замигал, корабль совершил оборот вокруг своей оси, гибкая “пуповина” этому не препятствовала.
Симулятор тряхнуло, так достоверно, что у меня заколка из волос выпала.
– Задание выполнено удовлетворительно. Пилот допустил три ошибки, ни одна не критична. – Отрапортовал учебный бот.
Три ошибки? Я разозлилась на себя.
– Инструктор, можно повторить?
– Да, Исабель. Мы отработаем переброс до совершенства. А на следующем занятии освоим прыжок с командой. Отдохни три минуты и продолжим.
Я откинулась на спинку кресла. Закрыла глаза.
И тут кораблик тряхнуло. Так сильно, что зубы лязгнули.
– Инструктор! Это проверка? – громко спросила я.
Но переговорное устройство молчало.
Я принялась щелкать тумблерами, но связь не работала. Макет корабля начал движение. Это невозможно, поскольку двигатели выключены, симулятор стабилизирован в космосе.
– Что происходит?
Меня, кажется, никто не слышал.
Корабль снова дернулся и затормозил. Наверняка “пуповина” натянулась до предела. Я вывела на монитор изображение с бортовых камер.
Меня снова собирались похитить!
Небольшой аппарат завис у “пуповины”, безрезультатно пытаясь ее перерезать. К задней части корабля приделан магнитный трос, которым меня и утаскивали. Снова!
Что будет, когда похитители потеряют надежду отсоединить симулятор от родительского корабля? Вскроют, как консервную банку?
Был бы мой транспорт настоящим, действующим, я бы включила систему тревожного оповещения. Здесь и она была учебной и могла не сработать. Но на всякий случай я понажимала кнопки, вдруг да удастся хоть что-то активировать!
И тут камера показала, что с симулятором стыкуется челнок без опознавательных знаков.
ГЛАВА 14
Это не смешно!
Прошло немногим больше суток, а меня уже второй раз похищают!
Не знаю, что владело мною сильнее, паника или ярость. Ох, как бы я сейчас обрадовалась Митчеллу. Но таких совпадений не бывает. Вряд ли он выйдет погулять в космос. Да и не на чем ему. Кукулькан еще не скоро починят.
Я уже чуть не проломила панель управления, пытаясь хоть с кем-то связаться, а со стороны входного шлюза доносился скрежет. Кажется, симулятор действительно пытались вскрыть. При этом попытки перекусить трос, связывающий меня с Айтарос, не прекращались.
Какие упорные ребятки!
Чем их встречать? Оружия у меня не было. Пытаться спрятаться глупо, найдут быстро. Мой мозг отказывался поверить, что все бесполезно и продолжал искать варианты, при этом понимая, что их нет.
И тут все же сработала сигнализация. Завопила, оповещая о тревоге… только не понятно, кого. Я и так была в курсе, что дела плохи. Слышит ли это кто-то еще, по системе связи?
Звук разрезаемого металла прекратился. Неужели захватчики испугались?
Глянув на экраны, я поняла, что похитители убегают, а за ними гонятся три челнока с Айтарос.
– Исабель, вы в порядке? – взволнованный голос по громкой связи принадлежал, как ни странно, Митчеллу. И тут без него не обошлось! Это уже подозрительно.
– Да, я жива и хорошо себя чувствую. Кажется, разгерметизации не произошло.
– Оставайся на месте, дочка, – это уже отец, – сейчас учебный борт втянут обратно на корабль.
Да уж. Плакали теперь мои практические занятия по навигации.
Встречали меня инструктор, отец и… Митчелл!
– Вы-то что здесь делаете? – спросила я его изумленно.
– Считайте, что проходил мимо. И задержался.
Лицо его было серьезным, ни следа обычной дурашливости.
– Технический отсек находится рядом с учебкой, – пояснил Оттер, мой инструктор по навигации, когда неожиданно вырубилась связь с вашим симулятором, я побежал звать на помощь кого-нибудь из техников. И мне встретился господин Карнел. Вместе мы забили тревогу, вызвали вашего отца и сумели предотвратить похищение.
Мышцы моего лица, кажется, онемели от пережитого стресса.
– Вы точно не пытались сбежать, моя королева? – спросил вдруг Митчелл шепотом, пока отец и инструктор обсуждали систему оповещения.
– Клоун! – прошипела я.
– Зануда, – вернул он мне комплимент.
Как ни странно, я почувствовала, что могу дышать, моя грудная клетка, до этого словно перетянутая металлическим обручем, расслабилась.
Я улыбнулась и сказала Митчеллу:
– Спасибо. Это помогло. Мне стало легче.
Он одобрительно кивнул.
– Так, нужно принять повышенные меры безопасности, – сурово изрек папа, – извини, милая, но ты теперь под постоянной охраной. Я свяжусь с руководством и запрошу консультацию, как поступить дальше. Ситуация вышла за пределы разумного. Это было очень наглое нападение.
– Удалось ли догнать похитителей? – встрял Карнел.
– Пока не знаю, – папа устало потер лоб, – ждем, когда вернется группа преследования.
– Жаль, не я в одном из ваших челноков, – посетовал Митчелл, – уж точно от меня бы не сбежали.
Вот самоуверенный какой… хотя, он все же в гонке участвовал, пока я не повстречалась на его пути.
– Кому же вы перешли дорогу, адмирал Радро? – задумчиво продолжал бывший командор. – Или кто-то решил завоевать вселенную, используя способности вашей дочери?