
Полная версия
Когда цветут орхидеи
– Я не хочу позорить вашу семью, я никому ничего не скажу.
– Мисс Робишо, скандал будет в любом случае, но есть способ сделать его менее скандальным.
Девушка по обыкновению подняла одну бровь, как делала всегда, когда ее что-то заинтересовывало.
– Мы можем сказать частичную правду, что тогда десять лет назад с вами произошел несчастный случай, когда вы возвращались с похорон родителей, и вы потеряли память. Вы не помнили не своих родных, не своего имени. О вас заботилась одна хорошая семья все эти годы, где вас и обнаружил сыщика, нанятый вашей бабушкой много лет назад. Этот человек связался со мной, как с наследником вашего опекуна, именно поэтому вы теперь живете в моем доме, где к вам потихоньку возвращается память.
– Звучит не плохо.
– Вас что-то смущает?
– Просто, возможно, мне лучше жить так, как я жила все эти годы? Я бы купила маленький домик в деревне.
– Это лишь для того, чтобы вы смогли жить полноценной жизнью в том мире, в котором были рождены. Вам больше не нужно прятаться, и чего-то опасаться. Да, какое-то время вокруг вас будут бурлить слухи, но это лишь пойдет на пользу вашей популярности. К тому же общество всегда относится снисходительнее к красивым и очень богатым молодым женщинам. Так что вы с легкостью найдете себе мужа.
– Я не хочу замуж! – ее ответ прозвучал настолько быстро и громко, что она сама испугалась своего напора. – Простите.
– Прекратите все время извиняться!
– Хорошо.
– А чего вы хотите, Ханна? – взгляд Калеба, казалось, проникал ей в самую душу. Девушка поймала себя на мысли, что совершенно не испытывает страха в его присутствии. Она не была готова к такому его вопросу, но ответ пришел сам собой.
– Я хочу узнать кто я. Что со мной произошло. Пока я не узнаю прошлое, точно не смогу двигаться в будущее.
– Но вы же понимаете, что можете не вспомнить, то, что произошло с вами, до конца своей жизни? За десять лет не было ни одной вспышки воспоминаний.
Ханна упрямо качнула головой.
– Если за этот год прошлое ко мне не вернется, я попытаюсь жить дальше. Обещаю вам.
***
Ужин прошел на удивление спокойно, если не считать мисс Мак-Грегор, которая, злоупотребив шотландским виски еще в гостиной, громко похрапывала над супом. Калеба радовало уже то, что не было ее извечной сигареты, заполоняющей своим едким запахом весь окружающий воздух. Сестры тихо общались между собой, заговорщицки улыбаясь, что, в общем-то, не сулило ничего хорошего, но мужчина предпочел не обращать на это внимание. Ему хватало проблем и без детских проделок. Мало того, что у него в доме поселилась «проблема» по имени Ханна Робишо, Магдалена выгнала его из своего дома, обидевшись после их последней встречи, да еще владелец судоходной верфи, в очередной раз пересмотрел условия продажи своей компании, внеся в договор новые пункты, невыгодные для Грейфсонов.
В отличие от подавляющего большинства английских аристократов, Калеб не стыдился работать. Он вел бизнес, вкладывая не малые деньги в судоходное строительство и морские перевозки. Еще, будучи мальчишками, сразу после университета, они с Кевином вложили все свои деньги, что получили по достижении совершеннолетия, в маленькую пароходную компанию. И всего за пару лет сколотили состояние. Они скупали мелкие компании, расширяли поле деятельности, и сейчас их заводы и филиалы находились не только в Англии, Шотландии, Индии и Италии, но и в Америке. Но все это они делали втайне от отца.
Питер Грейфсон был человеком жестоким, жадным, алчным. Он проиграл практически все семейное состояние в карты, а то, что было в майорате наследования, запустил до непригодного состояния. Поместья стояли в запустении, хозяйства загнивали, а дома разваливались от старости. Подобная участь, к счастью, не постигла Грейфпарк, в котором герцог никогда не появлялся, а так же Шотландское поместье, которое являлось наследством Кевина. Все, что мог, Калеб после вступления в наследство продал, не желая оставлять память об отце. К тому же, он давно успел обзавестись достаточным количеством собственности, которую сможет передать своим детям.
Высший свет, разумеется, не знал обо всем этом. На людях его отец всегда был предельно мил, обходителен, живой пример достойного носителя титула. И только в семье знали его настоящее лицо.
Луизу старый герцог никогда не трогал, боялся мести четырех ее братьев, но вот сыновей не щадил. Где не действовали угрозы, в ход шли кулаки или плеть. Когда Кевину было пятнадцать, он взял без спроса отцовского коня, и тот поранил ногу и захромал. Калеб был старше на год и взял вину на себя, потому что знал, отец будет в ярости. Его спину до сих пор покрывали глубокие белые шрамы от лошадиной плетки, которой отец избил его. После чего избил еще и Кевина, в назидание.
– Вы хотели обмануть меня? Думали, что я не знаю, кто на самом деле испортил лошадь? Но раз уж вы такие дружные, то и получите оба, – избив детей, он вытащил их во двор и на их глазах пристрелил бедного коня.
В тот вечер Луиза собрала детей и уехала из дома мужа к своему брату.
Чтобы не выносить сор из избы на людях они продолжали появляться вместе, но в дом мужа она так и не вернулась. Герцог несколько раз приезжал в школу к мальчикам, угрозами пытаясь заставить их поехать с ним. Похищал девочек, требуя денег за их возвращение, но зятья, знавшие о нем всю правду, возвращали их обратно.
А потом все прекратилось, у него вдруг появились деньги, и он снова зажил на широкую ногу, играя на публику гордого, любящего отца и мужа.
И теперь Калеб знал, что произошло. Откуда этот человек взял средства.
Зная, на что способен отец, он понимал, что Ханне повезло. Она была жива, относительно невредима, а могло быть все хуже, все гораздо хуже.
Он посмотрел на девушку. Она ела с большим аппетитом, бледно-зелёное платье подчеркивало ее загорелую кожу, а собранные назад волосы, как и в вечер, их знакомства, пылали в свете свечей.
– Очень надеюсь, что до начала сезона этот кошмарный загар сойдёт с вашей чудесной кожи! – его мачеха была не права. Калеб совершенно точно считал, что эта кожа должна оставаться золотистой. Было бы чудесно провести по ней языком, попробовать на вкус…
Чертова Магдалена! Если бы она его не выгнала, сейчас он бы не пялился на мисс Робишо, как голодный волк на ягненка.
– Что-то ты совсем притих, дорогой.
– Сегодня был тяжёлый день. Кстати! Я получил письмо от Кевина, он возвращается в Англию.
– Что?
– Когда?
– И ты молчал?
Вопросы посыпались на него с разных сторон, так что даже мисс Мак-Грегор резко вздрогнула и проснулась.
– Дамы, так кричать за столом просто не прилично! Где ваши манеры, – при этом из многочисленных складок в платье она выудила свой мундштук, не прошло и полминуты как ее заволокло облачко сизого дыма.
– Ага! Спать за столом как будто прилично! – Оливия сказала это очень тихо, но все услышали.
– Я все слышу, деточка, если бы вам было столько лет, сколько мне вы бы тоже могли делать, что вздумается, а пока, – ее командный голос прервался сухим кашлем и никто не узнал, что же она хотела сказать.
– Мисс Мак-Грегор, вы можете не курить хотя бы в столовой? – Калеб слегка развеселился, этот разговор происходил у них не в первый раз.
– Вы лишаете меня последнего удовольствия в жизни! – она с сожалением затушила сигарету в подставленную лакеем пепельницу.
– А вы лишаете нас возможности дышать!
– Калеб, милый, ты не закончил свой рассказ, – герцогиня снова привлекла внимание сына. – Когда возвращается Кевин?
– Думаю, что через пару недель его корабль причалит. Судно, на котором доставили письмо, слегка задержалось из-за шторма.
– Кевин это ваш брат? – Ханна впервые подала голос за вечер.
– Да, милая, он на год младше Калеба, ему сейчас двадцать семь. Хотя, они похожи как близнецы, за исключением цвета глаз. Я уверена, он вам понравится, во всяком случае, он не такой мрачный и грубый как Калеб.
– Вы же в курсе, что я вас слышу? – герцог задумчиво покрутил хрустальный бокал.
– Критика всегда полезна.
– Что бы я без вас делал,– его взгляд снова устремился к Ханне и встретился с ее смеющимися глазами. И от этого взгляда в животе у него что-то шевельнулось.
Позже ночью, он все время вспоминал ее смех, большие синие глаза, чуть вздернутый носик. Ему определенно нужна была женщина, нужно завтра послать Магдалене драгоценности, женщины всегда прощают обиду, если в качестве извинения им преподносишь рубины. Он засиделся в библиотеке допоздна, просматривая бумаги компании, и теперь пробирался по пустому спящему дому. Проходя мимо одной из спален второго этажа, он услышал странный звук, очень сильно напоминающий… Но нет! Она бы не стала.
Недолго думая, он распахнул дверь.
Ханна испугано подняла на него глаза. Она сидела на пушистом ковре, поджав под себя ноги, а рядом с ней сидело нечто огромное, лохматое и абсолютно грязное, капая слюной на пол. При виде незваного гостя, щенок заскулил и прижал голову к коленям девушки.
– Это еще, черт возьми, что такое? И почему оно находится в моем доме?
Ханна замахала на него руками и зашикала. Она вскочила на ноги и захлопнула за ним дверь. После чего повернулась к нему лицом, ее грудь вздымалась под белым халатом, и Калеб постарался перевести взгляд в более безопасное место.
– Не кричите так, вы разбудите весь дом! К тому же вы напугали малыша!
– Малыша?! – песик тем временем с упоением жевал комнатный тапочек брошенный у кровати. – Да этот малыш размером с доброго теленка!
– Не говорите глупостей! Он еще совсем маленький, – она подошла к животному и тот, радостно завилял хвостом, но тапочек из пасти так и не выпустил.
– Зачем вы притащили его в мой дом? Где вы вообще его нашли?
– О! Он сидел на улице, совсем один возле входа в кухню. Я была у Лиззи, и мне стало его так жалко! Он не принесет никаких хлопот! Я буду за ним ухаживать, выгуливать, кормить, дрессировать, – именно в этот момент зубы пса добрались до деревянной ножки стула, оставляя на ней глубокие следы зубов, но девушка тут же его оттащила. – Я за все заплачу! Ну, пожалуйста!
Две пары жалобных глаз уставились на него.
– Я устал. Сейчас я пойду спать, а завтра утром мы с вами поговорим, если, конечно, этот зверь не сожрет весь мой дом за эту ночь.
– Аааааа! – девушка тихо восторженно пискнула. Недолго думая, она подбежала к нему и быстро поцеловала в щеку, обвив его шею руками. – Спасибо вам!
Руки Калеба машинально сомкнулись на ее талии, и он почувствовал жар женского тела, который не могли скрыть тонкая сорочка и халат. Ее же руки остались на его груди. Так они и стояли, смотря в глаза друг другу и не размыкая объятия. Сердце, казалось, на секунду замерло, а потом застучало с удвоенной силой, приятное тепло разлилось по всему телу, и он почувствовал покой. Ханна тоже не делала попытки вырваться.
Весь день он был на взводе, и вот это объятие оказалось последней каплей. Он лишь слегка опустил голову и его губы накрыли ее рот. Упругие жаркие они поддались его натиску и слегка приоткрылись навстречу.
Стон сорвался с его губ и, не отдавая себе отчета, он стиснул ее в сильных объятиях, углубляя поцелуй.
То, что произошло дальше, было скорее неожиданностью. Песик, решивший, что люди играют, стал с неимоверно громким лаем радостно прыгать вокруг них и когда они разжали объятия, прыгнул сверху, повалив Ханну и Калеба на пол. Псина без разбора начала облизывать их, заливая своей слюной.
Ханна хохотала, Калеб понял, что тоже не может перестать смеяться, пес гавкал.
– А нам ты не разрешаешь заводить животных!
С трудом, перестав смеяться, мужчина посмотрел на дверь. Его мачеха в халате, две сестры, мисс Мак-Грегор и дворецкий смотрели на них сверху вниз с нескрываемым удивлением.
Глава 7.
Феникс не ждал ничего хорошего от возвращения в Англию. Ему никогда не нравился здешний климат, да и люди здесь были сплошь зазнавшиеся снобы, хотя благодаря этому ими было легко управлять. Немножко лести, немножко интриг и сплетен, и все двери были перед ним открыты. Его незаурядный мозг часто ему помогал, и то, что он последние десять лет ни в чем себе не отказывал, была целиком и полностью его заслуга.
О том, что Лондон преподнес ему сюрпризы, Феникс узнал в первый же вечер. За три года, что он провел вне Англии, произошло немало перемен. Во-первых, скончалась достопочтенная княгиня Лопатина. Он вспомнил их последнюю встречу: ее перекошенное злобой лицо, когда она кричала, что лишает его наследства, имени, дома. Старая ведьма не обманула, оставила все девчонке. Но теперь, когда ее нет, он получит все, что ему причитается.
Во-вторых, умер герцог Амбертон. Еще одна смерть, которая принесла ему только удовлетворение. Старый содомит итак задержался на земле. К тому же, живой свидетель теперь, ему был ни к чему.
Как тогда все легко получилось, он до сих пор удивлялся тому, на сколько, его любил Господь. План оказался гениальным, конечно, пришлось не малую долю прибыли отдать этому кретину герцогу за его участие и за его молчание, но вот удовольствие насолить княгине было только его.
Подделать в бумагах Робишо документ об опекунстве оказалось делом пустяковым. И все поверили, даже княгиня, ведь несмотря на все безумство герцога, в обществе его репутация была кристальна чиста. Ох уж эти англичане с их вечной боязнью скандала!
Единственным препятствием оказалась девчонка, ее было сломить не так легко. А когда она упала с крыши, он решил, что это конец. Но нет! Господь и тут пожалел своего раба, она выжила.
Выжила и потеряла память. Это ли не чудо? Дело оставалось за малым, чтобы Амбертон сыграл свою роль как надо.
И дело было сделано. Он завладел деньгами виконта. Больше девчонка была им не нужна.
Конечно, всю грязную работу исполнил герцог, в конце концов, ему за это прилично заплатили.
Теперь пора было подумать, как получить свое законное наследство. Направляясь в клуб, он насвистывал себе под нос веселую мелодию. Сентябрьское солнце грело ему спину, освещая дорожку в парке мягким светом. И тут он увидел призрак.
Остановившись как вкопанный, Феникс не мог поверить своим глазам. Амбертон не мог так поступить! Он бы не совершил такой ошибки! Но сомнений быть не могло, это была Ханна Робишо. Живая, здоровая, да еще и в окружении семейства Грейфсонов. Он настолько крепко сжал набалдашник трости, что побелели костяшки пальцев.
Если она что-то вспомнила, если кому-то рассказала!
Но когда он подошел поздороваться с семьей, его встретили тепло и любезно. Как всегда. Девчонка посмотрела на него в упор и не узнала!
Смотря в след уходящей компании, он тихо пробормотал по-русски
– Недаром говорят, хочешь сделать что-то хорошо, сделай это сам!
Глава 8
Дрезден, 1847 год
Германия
Прозрачное голубое небо постепенно начало затягивать серыми дождевыми облаками. Ветер, которого утром еще не было, приносил с Эльбы прохладу и запах сырости. Маленькие рыбацкие лодочки, привязанные у берега, подпрыгивали на волнах и тяжело ударялись друг о друга деревянными бортами. Городская площадь Альтмаркт постепенно опустела, так как люди спешили укрыться в своих домах до дождя.
Спешила спрятаться и Сара Мюллер. Для своих четырнадцати лет она была довольно высокой, так что другие беспризорники, что жили в приюте на улице Вильсдруффер вместе с ней, постоянно ее дразнили. Ее худоба и длинный острый нос, тоже не прибавляли девчушке популярности. Но сегодняшний день поистине выдался тяжелым. С самого утра Ганс и Клаус делали все, чтобы ее обидеть. Сначала просто придумывали разные прозвища. Складывая их в издевательские стишки, а потом начали кидаться в нее камнями и грязью. По натуре Сара была робкой и стеснительной, поэтому никогда не могла дать мальчишкам отпор. И этот день не стал исключением. Устав от бесконечных издевок и побоев, девочка решила не возвращаться в сиротский приют. К тому же, она была близка к осуществлению своей давней мечты.
В город приехал цирк. Самый настоящий, а не тот, где выступают разные уродцы. А ведь Сара с пяти лет мечтала стать цирковой артисткой. Быть ассистенткой фокусника, или скакать стоя на спине белой лошади, или прыгать по канатам под самым потолком. С тех пор, как месье Савари раскинул свой шатер на окраине городка рядом с Эльбой, Сара не упускала возможности тайком пробраться за ограждение и в темном углу посмотреть представление. Но вчера она попалась. Ее схватила высокая женщина в цыганском платье. Сара думала, что ей попадет, но вместо этого гадалка тепло ей улыбнулась.
– Как тебя зовут? – женщина говорила с акцентом.
– Сара. Сара Мюллер.
– Меня зовут мадам Земфира. Ты любишь цирк Сара?
– Очень!
– Я в твоем возрасте тоже его любила. И сбежала из дома, чтобы присоединиться к труппе.
– У меня нет дома. Я живу в сиротском приюте.
– Тебе там хорошо?
– Не особо. Мальчишки вечно меня задирают, а фрау Либхен больно таскает за уши.
– Бедная девочка. Если тебе будет совсем плохо там, приходи ко мне. Наш цирк пробудет в городе еще пару недель.
– Вы возьмете меня выступать? – глаза ребенка восхищенно заблестели.
– Все возможно, дорогая. Приходи.
И Сара решилась. Сегодня она уйдет в цирк, а там будь что будет. Во всяком случае, хуже, чем в приюте ей быть уже не может.
Девочка забежала в шатер гадалки как раз тогда, когда с неба упали первые тяжелые капли дождя.
Земфира встретила ее теплой улыбкой. Сегодня на женщине было одето простое черное платье с глухим воротником.
– Здравствуй, Сара.
– Здравствуйте.
– Я рада, что ты пришла. Ты кому-нибудь рассказала, что уйдешь с нами?
– Нет. У меня нет подруг.
– Очень хорошо, – Земфира накинула на себя дорожный плащ. – Ты голодная? Я жутко проголодалась!
– А куда мы пойдем?
– В одно отличное место, тебе понравится.
Наемный экипаж уже поджидал их у границы цирковых владений. И они поехали в самый респектабельный район Дрездена. Здесь Сара не была ни разу в жизни. Высокие красивые особняки, широкие улицы, дорогие экипажи, девочка словно попала в сказку. Их карета остановилась у черного входа гостиницы.
Сара с трепетом смотрела на величественное здание.
– Мы что будем обедать здесь?
– Да. Понимаешь, один друг ждет меня.
– Ну, тогда…Я лучше подожду вас здесь, под крыльцом.
– Не говори глупостей, мой друг будет тебе рад.
– А как его зовут? – они уже поднимались по лестнице оббитой коричневым ковром.
– Можешь называть его мистер Линд.
В комнате на третьем этаже их встретил высокий мужчина в дорогом костюме. У него была красивая улыбка и очень добрые глаза, так что Саре он очень понравился.
– Это Сара Мюллер, она живет в сиротском приюте. Думаю, что она тебе понравится.
– О да, она довольно мила. Ты молодец, что смогла найти ее так быстро, мне как раз было нечем заняться. Этот город наскучит кому угодно!
Девочка не говорила по-английски и из их разговора уловила только свое имя. Все время пока взрослые разговаривали, она не отрывала восхищенного взгляда от лица мужчины.
И вот, наконец-то, он обратил на нее внимание.
– Добро пожаловать, Сара. Я очень рад с тобой познакомиться. Думаю, мы с тобой подружимся. На какое-то время.
***
С приходом октября в Лондоне начался беспрерывный сезон дождей и туманов. Если еще утром было солнышко, то уже к обеду начинал барабанить по крышам дождь, вечером переходя в порывистый ветер. Видимо поэтому вся знать столицы предпочитала веселиться в это время года, чтобы за бесконечными балами, раутами, ужинами, музыкальными вечерами и походами в театр, не замечать причуд природы.
Ханна до сих пор не могла привыкнуть к такому бешеному ритму жизни, когда ты не спишь ночью, а твой день начинается после полудня.
Вдовствующая герцогиня и мисс Мак-Грегор общими усилиями за полтора месяца сделали из нее настоящую светскую леди. Ей приходилось запоминать столько правил, столько имён, что часто она подумывала о том, чтобы сбежать.
И это было не единственной причиной для ее страхов. Она поцеловала герцога, в своей спальне, среди ночи! Это было катастрофой. И девушка убедилась в этом на следующий же день. Калеб попросту стал ее избегать. Он уходил из дома рано утром, а возвращался глубокой ночью, когда все уже спали.
Ханна была убеждена, герцог испытывает неловкость из-за случившегося и не знает как с ней себя вести, чтобы не обидеть. От таких мыслей она все время заливалась краской стыда. И, в конце концов, решила делать вид, что ничего не произошло, хотя в душе все ещё лелеяла этот момент, как самое потрясающее событие в своей жизни.
Девушка действительно полюбила всю эту семью. Ее восхищался то, насколько они были привязаны друг к другу, их связывала настоящая крепкая любовь и, несмотря на все, что они пережили, они не теряли чувства юмора и самоиронии.
Герцогиня была поистине умной и мудрой женщиной, хотя иногда, когда ей было это выгодно, изображала совершенную невинность.
– Мальчики были еще очень малы, когда я вышла замуж за их отца. Он тогда еще умел пустить пыль в глаза: древний титул, красивая внешность, безупречные манеры. Было сложно не влюбиться. Уже потом я заметила некоторые странности в его поведении, вспышки ярости, особенно по отношению к Калебу и Кевину. Но, я не хочу говорить об этом человеке, его больше нет, и пусть все горе уйдёт с ним.
Аманда была спокойной и немного замкнутой. Остротой ума она походила на мать, и Ханне очень нравилось проводить с ней время. Однажды, когда они остались одни, Ханна задала ей давно мучавший ее вопрос:
– Почему вы так легко меня приняли и поверили в мою историю?
– На самом деле, не так уж сложно поверить в то, что наш папа был негодяем. Знаешь, он ведь был очень странным человеком, с необычными пристрастиями.
– Ты хочешь сказать, что тебя он тоже бил?
– Нет. Не совсем. В моем возрасте не положено такое знать,– Она беспокойно посмотрела на дверь. – Оливия и Калеб не знают, мама не велела говорить. Мне тогда было одиннадцать, мы с няней и Ливи гуляли в парке, кормили уток. Няня отвлеклась, и ко мне подошел отец. Нам не разрешали с ним уходить, но он так просил, сказал, что в его карете меня ждёт подарок и я пошла посмотреть. Всю дорогу он держал меня на коленях и трогал… Так как трогать нельзя. Когда мы подъехали к его дому, нас уже ждал дядя Саймон. Он забрал меня и увез домой. Мама велела никому ничего не говорить, особенно Калебу, только Кевин знает, случайно услышал. Хотел убить отца, но мама его остановила.
– О Боже! Аманда! – Ханну была глубоко потрясена услышанным.
– Наш отец был чудовищем, по-настоящему плохим человеком. И нам всем теперь придется искупать его грехи. А тебя он тоже трогал?
– Нет. Меня он не трогал. В этом смысле.
Ни разу герцог не проявил к ней подобного интереса, но девушка помнила с каким лицом он бил ее. Он получал удовольствие, видя ее страдания и боль.
С Оливией дружить было очень легко. Она была юна, беззаботна и очень любила развлечения. Рядом с ней заряжался весельем и безмятежностью. Она была способна говорить без устали на любую тему, даже если в ней совершенно не разбиралась. И эта ее словоохотливость, как любила повторять герцогиня, отпугнет всех женихов, когда придет время выдавать ее замуж.
– Если мужчине будет что-то во мне не нравиться, значит, он меня просто недостоин. Зачем мне такой муж?!
Еще одним членом их семьи стал Ральф, когда его отмыли, подстригли и вычесали, он оказался щенком кавказской овчарки. Пес рос с небывалой скоростью, и ел столько, что кухарка, по совместительству жена дворецкого, не успевала для него готовить. Не смотря на свой грозный вид и пугающие габариты, он был очень добродушным, и максимум его агрессивности состоял в том, что он со счастливым лаем носился за голубями в парке. Ханна, как и обещала, заботилась о нем, и с помощью опытного собаковода пыталась его дрессировать. Но, несмотря на все ее попытки, пес раз и навсегда избрал своим хозяином Калеба. Он грустил, когда того не было дома, и начинал бешено носиться по первому этажу, благодаря чему убрали все вазы, хрупкие предметы и дорогие украшения, когда Калеб приходил домой. Пока хозяин сидел в библиотеке, пес мирно дремал у камина, а когда тот шел спать, гордо топал впереди, провожая его до самой спальни, после чего шел спать в комнату Ханны. Вся семья быстро привязалась к новому жильцу и только мисс Мак-Грегор грозилась отрезать ему уши, если он к ней подойдет. И это только больше раззадоривало животное, он тут же начинал прыгать, лизать ее в лицо, после чего зубами выхватывал тросточку и уносился прочь.
Кевин так и не приехал, точнее он вернулся из Америки, но сразу же поехал в Эдинбург по делам компании, так что с ним Ханна была все еще не знакома.