Полная версия
Коснись меня
Ксения Грик
Коснись меня
Отзывы
Мне очень понравилась эта книга, всем кто любит истории с «сильным» сюжетом, обязательно прочесть! Ксения Г, я очень Вам благодарна, что Вы написали данное произведение, поскольку им открыли мне глаза на многие вещи и помогли разобраться в себе! С нетерпением буду ждать ваших новых книг!
Rin NaokaЕсли честно, то эта книга настолько реалистична! Сколько бы не было прочитано мной книг о фантастике, эта будет всегда на первом месте среди фаворитов. Здесь нет драконов, магов, чародеев и прочего, чего я как раз-таки недолюбливаю.
Мое сердце и эмоциональное состояние просто не выдержало под конец, и я расплакалась! Если быть честной, то в этой ситуации я почему-то не воспринимаю Натана всерьез. Этот персонаж для меня просто так, для интереса. Самое главное здесь – это Райан и Лео. В каких-то ситуациях выиграл один из них (в моих мыслях).
Спасибо вам огромное за эту книгу. Это шедевррр!!!
Telma OtshelnikaА я хочу наругаться. Я настолько увлеклась, что не могла пойти спать и еле встала на работу. Спасибо Вам, Ксения. Читала на одном дыхании, закрывались глаза, но читала дальше. Жду ещё больше работ от Вас!
Ирина ТарасинаЭта книга не даёт мне попить чай. Сначала она не отпускала меня спать, а теперь и до чайника не могу добраться… Завораживает
Leo23Здорово! Мне очень понравилась книга! Великолепно переданы эмоции.)) Необычный интересный сюжет. А концовка намекает на продолжение в другой книге.)) Надеюсь, это так.))
ℳᎯℜℑ Ꮥ₮ℑℵПролог
Раньше я любила этот дом, и частенько оставалась в гостях у его хозяйки. Он находился на окраине небольшого провинциального городка, располагавшегося на северо-востоке от столицы. Но теперь, приехав сюда после стольких лет, я совершено перестала его узнавать. Железный резной забор, покрытый ржавчиной. Скрипучие ворота, открыть которые можно было только приложив не мало усилий. Старый, почти заброшенный фруктовый сад, с разросшимися, неухоженными и сухими деревьями. Плодов он приносил намного меньше, чем требовал времени для своего ухода. Маленький круглый пруд, находящийся по левую руку от дома, с противоположной стороны от сада, по-видимому, уже несколько лет был затянут трясиной. Железная крыша была испещрена дырами и разломами от ржавчины, через которые в дождливую погоду дом наполнялся влагой. Серая краска на стенах давно облупилась, а сами стены покосились от времени и покрылись изнутри невыводимой плесенью. Огромные окна, располагавшиеся по всему периметру двухэтажного дома, как пустые глазницы, смотрели на меня, вопрошая, зачем я здесь. Вся эта картина навевала мысли о тлене и разрушении.
Если признаться, я и сама себе часто задавала такой вопрос: «Зачем я приехала сюда, почему мне никак не удается решить вопрос с оформлением наследства по телефону, зачем мое личное присутствие?»
Но все обстоятельства, сложившиеся после смерти двоюродной тети Лизы, вели только к одному – моему переезду в этот дом.
В итоге, я прожила в нем около полугода и очень сильно привязалась к этому месту.
А сейчас я сижу в машине своего парня и по совместительству будущего мужа, Лео. По его настоянию (впрочем, как и всей моей семьи в целом и, как говорили они в один голос: «для моего душевного спокойствия») я уезжала из этого странного и ставшего для меня таким родным серого места, где я навсегда оставляю свое сердце.
Черная тойота резко тронулась, от инерции я откинулась на спинку переднего сидения, а мои мысли начали вылетать из головы, забирая мое сознание с собой, в самое начало истории.
Глава 1. Третье апреля
Это был вторник. И он ничем поначалу не отличался от любых предыдущих вторников. На безоблачном небе с самого утра светило солнце, за окном дул теплый ветер и раздавалось пение птиц. Как всегда, с трудом проснувшись, я начала собираться на работу. Приняв душ, немного позавтракав и приведя себя в порядок, я взглянула на часы, висевшие на стене в комнате. Циферблат показывал 8: 30. «Опять я опаздываю!» – крикнула я про себя. Вызвав такси, я наскоро стала искать то, что можно надеть сегодня. Выбор мой пал на темно-зеленое платье по фигуре, которое не нужно было гладить. Наспех натянув его на себя, я услышала, как из моего телефона донесся сигнал, оповещающий о том, что такси уже стоит у моего подъезда. Надев сапоги, красное пальто и обмотавшись большим серым шарфом, я выбежала из квартиры на улицу. Общественный транспорт я не любила с детства, а денег на машину с моими тратами на косметику и одежду я накопить никак не могла, поэтому до работы я доезжала только на такси.
К девяти утра я уже сидела в своем кабинете. Он находился на последнем этаже офисного здания. В одном помещении со мной работали еще 9 человек: два бизнес помощника нашего директора, три аналитика и еще четверо журналистов, занимающихся, как и я, написанием различных рубрик и статей для нашей городской газеты. Мое направление охватывало вопросы отношений между мужчиной и женщиной, психологию полов и помощь в нахождении взаимопонимания между партнерами. Маленькая колонка советов, так сказать. Мой родной город не был тем большим мегаполисом, где можно было делать карьеру и рассчитывать на публикации в глянцевых журналах. Но это совершенно не унижало мою преданность и любовь к моей малой родине. Я любила этот город, нашу газетку и, особенно, свою рубрику. Я относилась к ней как к ребенку, вынашивала идеи по ее развитию и внедрению чего-то нового. Но самое важное из-за чего я так дорожила своей работой – это возможность помогать людям. Каждый день я отвечала на мучащие их вопросы, помогала найти выход порой из самых запутанных ситуаций, сохранить семью, обрести счастье и любовь. Конечно, по моему рассказу может показаться, что мое место работы – идеально. Но это было совершенно не так.
Ровно в 9: 05 со всех уголков кабинета начинали раздаваться звонки, разговоры коллег, обсуждающих готовящийся материал и будущую верстку, шум беготни в поисках нужных книг, сборников и документов.
В 10: 00 из телефона бизнес-помощника Кейт доносился низкий голос нашего главного редактора Боба, приглашающего всех на утреннюю летучку. Как же я не любила эти собрания. Мозговой штурм по поиску новых сенсационных материалов очень утомлял и отвлекал меня от помощи моим читателям. Сегодня, я, как всегда, почти успешно сделала вид, что участвую в собрании. Главред прекрасно понимал мою игру, но никогда не выдавал меня, т. к. ценил мою работу.
Каждый день после летучки я ходила в кафе неподалеку, заказывала себе зеленый чай с пирожными и начинала писать. Работать в офисе и полностью отдаваться своей колонке я не могла из-за постоянного мельтешения муравейника коллег. Писать в этот день было весьма трудно: мысли путались, пальцы не попадали по клавишам, да и посетители кафе оказались довольно-таки шумными соседями.
С трудом совладав с парой-тройкой писем, я вернулась в офис. Не успев сесть за свой стол, я услышала, как Кейт произносит мое имя, указывая на меня какому-то лысому мужчине.
– Добрый день, это Вы, Рэйчел Грин? – обратился ко мне худощавый мужчина, лет пятидесяти. На нем был длинный классический плащ песочного цвета, а в руках он держал темно-коричневый дипломат.
– Да, это я, присаживайтесь, – мужчина сел на стул рядом с моим столом, – что Вы хотели?
– Меня зовут Кристофер Мэл, я – адвокат, нанятый Вашей двоюродной тетей, Элизабет Браун, для оглашения ее последней воли.
– Тетя Лиза?.. Она умерла?.. – мои руки и ноги обмякли, и я тут же провалилась в кресло, Кристофер медленно опустил голову вниз, подтверждая мои вопросы, – как? Когда?
– Это случилось пять дней назад. Она скончалась от остановки сердца. Ее тело нашли дома, в спальне. Как полагают врачи, она уснула и не проснулась.
– Но почему Вы меня нашли только сейчас? – немного придя в себя, спросила я.
– Ее нашли не сразу. Ваша тетя, она была одинока. Соседи забеспокоились только после того, как поняли, что уже неделю не видели мисс Браун. Вызвали полицию… Вот тут все и вскрылось…
– Понятно… – глядя в пол, на выдохе произнесла я, – когда планируются похороны?
– Уже завтра, тело подверглось изменениям, поэтому хоронить нужно срочно.
Меня стало немного мутить от картины, возникшей в голове, с трудом преодолев рвоту, я продолжила слушать душеприказчика моей тети.
– Чтобы добраться до Куотермейла (города, где тетя прожила почти всю жизнь) к похоронам нужно выезжать сегодня вечером. Я могу Вас подождать здесь, если хотите.
– Да, конечно, ехать надо, но… работа, босс, мне нужно договориться обо всем, – мысли путались, голова кружилась, комок рвоты то и дело подкатывал от картины умершей тети Лизы в моей голове.
Я медленно встала с кресла и, держась за все, что могла, поплелась в сторону кабинета Боба. Мистер Мэл остался на месте ждать меня. Коллеги сворачивали головы и перешептывались, пытаясь угадать причину моего странного поведения. Мне было не до них. Моей первоочередной задачей стало дойти до главреда и не рухнуть по дороге.
– С тобой все нормально? – спросила Кейт, взяв меня под локоть, и сделала она это очень вовремя, еще секунда, и меня нужно было бы откачивать.
– Моя тетя, она умерла… – через слезы ответила я.
– Все понятно, пошли со мной, – строго произнесла Кейт и просто затащила меня в кабинет Боба.
Наш главред вольяжно сидел за своим столом, покуривая сигару, натягивая подтяжки одной рукой и держа газету другой. Весь его кабинет был наполнен книгами, журналами, газетами (не нашими в том числе). Он любил находиться в курсе дела, в самом центре событий, поэтому все свободное время читал или искал информацию в интернете.
Звук открывающейся двери заставил Боба поднять на нас глаза, но он задержал внимание не надолго, сразу же вернувшись к своим привычным делам.
– Боб, отвлекись, мы по делу, – одна Кейт могла себе позволить именно так разговаривать с начальником, ведь за долгое время их совместной работы она поняла, что усыновила ребенка в два раза старше ее самой.
– Что? – не отрываясь от газеты, произнес Боб. Кейт посадила меня на стул для посетителей напротив босса, а сама встала рядом и положила мне руку на плечо.
– У девочки умерла тетя, дай отпуск до конца недели, – почти приказным тоном произнесла Кейт.
Положив газету на стол и сигару на пепельницу, Боб встал из-за стола и стал прохаживаться по кабинету, Кейт не сводила с него глаз, а я, как статуя, сидела, не шевелясь, на одном месте и смотря в одну точку, по-моему, куда-то на жалюзи. Немного походя, Боб резко обернулся и начал говорить.
– Я даю тебе отпуск на столько, на сколько нужно, можешь не беспокоиться о конечной дате, – у Кейт от удивления открылся рот, а я, не поверив такому сюрпризу, повернула голову в сторону босса и молча смотрела на него. Боб понял наш немой вопрос и поспешил продолжить.
– Я слежу за каждым своим работником, за каждой его статьей. Ты, – обратился Боб ко мне, – начала угасать. В тебе нет той изюминки, того переживания к людям, что было раньше, – мои глаза неотрывно наблюдали за взглядом главреда, – не знаю, что с тобой происходит. Может, с парнем не в ладах? – я отрицательно покачала головой, – ну вот, проблема есть, а причины нет… В общем, твои советы до сих пор действенны, это видно по отзывам, но они стали слишком сухи и логичны. Ты как будто закрылась. А мне такой ведущий колонки советов не нужен, – я хотела тут же возразить Бобу, но он жестом приказал мне помолчать, – я не собираюсь тебя увольнять, а даю тебе отпуск. Съезди на похороны, реши все дела, подумай и верни мне ту Рэйчел, которая умела находить ключ от любой души и сердца. Все понятно? – я кивнула, – тогда приступай к оформлению всех бумаг и тут же мне на подпись – подняв голову, сказал он Кейт.
– А как же моя колонка? – выходя из кабинета, спросила я.
– Тебя заменит Стефани, и без возражений! – увидев мое лицо, почти в приказном порядке сказал Боб.
Выйдя из кабинета, Кейт ринулась на свое место подготавливать все необходимые бумаги, а я вернулась к мистеру Мэлу.
– Надеюсь, Вы все уладили? – обеспокоенно спросил адвокат.
– Да, все в порядке, я смогу приехать на похороны, – в голове боролись мысли. С одной стороны, это хорошо, что босс отпустил меня, но, с другой… Моя колонка стала хуже? Мои советы утратили душевность? Неужели это случилось… Я села в кресло, оперлась головой на руки и не могла вернуться в реальность.
– Хорошо, тогда я буду ждать Вас на вокзале, поезд отправляется в 21: 15 со второй платформы, прошу, не опаздывайте, – не получив от меня никакой реакции, адвокат повторил, – мисс Грин, вы меня слышали, 21: 15, вторая платформа, сегодня вечером.
– Да-да, я Вас поняла, я не опоздаю.
Попрощавшись со мной и со всем кабинетом, мистер Мэл вышел из редакции. А я находилась в прострации все оставшееся время, пока Кейт не подготовила необходимые бумаги и не получила от меня и Боба все подписи.
В четыре часа дня я уже стояла у входа в наш офис и вызывала такси домой (обычно обратно я возвращалась на общественном транспорте, немного прогулявшись до остановки, но сегодня, после стольких новостей, я четко поняла, что до дома самостоятельно не доберусь).
Сев в такси, я почувствовала в сумочке вибрацию телефона, это был Лео, мой парень, с которым полгода назад мы решили пожениться. Ну как решили? Это был отчаянный шаг моего жениха, для того, чтобы я согласилась переехать к нему жить. Он был одним из тех, кто не понимал значения штампа в паспорте и свадьбы априори. Я же в свою очередь прекрасно знала, что, уступив тогда и переехав к нему, Лео никогда бы не стал на мне жениться. Не подумайте, я не из тех среднестатистических женщин, которые с младенческого возраста мечтают надеть подвенечное платье, собрать кучу ни пойми откуда взявшихся родственников и потратить большую сумму денег на ужин с ними. Но в отношениях с Лео меня всегда преследовало непонятное ощущение дискомфорта, которое я списывала на неуверенность в серьезных ко мне намерениях со стороны жениха.
Из телефона полилась музыка, а я все сидела и смотрела на экран мобильного.
– Брать будете? – вдруг спросил таксист.
– Что, простите?
– Девушка, телефон у Вас уже минут десять как наяривает, может, Вы, наконец, его возьмете? – таксиста явно раздражала эта звуковая помеха.
Я еще раз посмотрела на телефон, скинула звонок и поставила телефон на беззвучный режим. Разговаривать сейчас ни с кем не хотелось, да и грубить тоже. Поэтому не ответить мне представлялось наилучшим вариантом.
Доехав до дома и расплатившись с таксистом, я влетела к себе в квартиру. Мне хотелось побыстрее созвониться с родителями, уехавшими жить во Францию, собрать все вещи и отправиться на вокзал, ничего другого в голове в этот момент у меня не было. Сняв верхнюю одежду и обувь и кинув сумку на пуфик, стоящий при входе, я взяла в руки телефон: «Девять пропущенных, и все от Лео… Потом перезвоню,» – проговорила про себя я и стала набирать мамин номер. В трубке послышались длинные гудки.
– Привет, дорогая, как ты? – раздался мамин высокий голос с уже появившимся акцентом.
– Тетя Лиза умерла, – на выдохе проговорила я и залезла в шкаф, чтобы достать два чемодана.
– Что?! Гарри, ты слышал?? – мамин голос каким-то образом стал еще выше.
– Да, Люци, что-то случилось? – где-то вдалеке послышался папин низкий голос.
– Нет, дорогая, скажи ему сама! – всхлипывающим голосом проговорила мама и передала трубку отцу.
– Рей-рей, привет!
– Ну сколько раз я тебя просила, не называй ее так! – крикнула мама.
– Кгхм, прости, итак, Рэйчел, что случилось?
– Тетя Лиза умерла, – уже немного раздраженным голосом ответила я. Я, конечно, любила своих родителей, но эта игра в великосветскую семью выводила меня из себя.
– Какой ужас, сестренка… Как это случилось, когда?
– Неделю назад, говорят, остановка сердца.
– Неделю?! Почему только сейчас звонишь? – очень странно было задавать этот вопрос мне, ведь тетя Лиза была двоюродной сестрой моего отца, а так как у тети не было никого ближе моего папы и двух других братьев, то это он должен был первым узнать о ее смерти, а не отчитывать меня о том, что я ничего не сказала раньше.
– Может, потому что тете Лизе никто не удосужился позвонить и узнать, как она, как ее здоровье. И, может, тогда она не лежала бы мертвая неделю, прежде чем соседи вызвали полицию?! – с яростью забросив еще одну кофту в чемодан, я дала волю чувствам, села на кровать и разрыдалась.
– Все-все, дорогая, успокойся. Это мы с мамой виноваты, твоей вины здесь нет.
– Твоя сестра никогда меня не любила, так что я вины за собой не чувствую! – крикнула в трубку мама, – даже если бы я и позвонила, она навряд ли стала со мной разговаривать!
– Может, потому что ты всю жизнь тыкала на ее одиночество и дня не давала прожить без твоих советов, как поскорее выйти замуж?!
Родители начали пререкаться друг с другом. Я понимаю, что между родными людьми никогда не бывает идиллии и что мои папа с мамой и вправду любят друг друга, но это их показушничество дружной, интеллигентной и состоятельной семьи сильно напрягало меня. Именно из-за этого я отказалась переезжать с ними в Лион.
Побурчав друг с другом минут пять, отец, наконец, вспомнил о моем существовании на том конце провода.
– Так, все, проехали. Дочь, мы берем билет на первый же рейс и вылетаем в Куотермейл. Напомни, во сколько похороны?
– Не знаю, адвокат, мистер Мэл, ничего мне не сказал, знаю только, что завтра. Мы с ним выезжаем вечером с центрального вокзала, к утру будем на месте.
– Хорошо, мы тоже постараемся утром быть там, держись дочка, скоро встретимся!
– Будь умницей! – крикнула мама, и отец положил трубку.
Немного успокоившись и еще держа телефон в руках, я услышала звонок в дверь и нехотя поплелась открывать ее, на пороге стоял Лео.
– Ты что трубку не берешь?! Я весь вечер пытался дозвониться тебе! – Лео резкими шагами вошел в квартиру и стоял посередине прихожей, ожидая моего ответа, но увидев мое заплаканное лицо, продолжил первым, – что с тобой? Что случилось?
– Тетя Лиза, она… умерла… – сил держаться больше не было, я уткнулась в плечо Лео и разрыдалась, парень нежно обнял меня за плечи.
– Что же ты раньше мне не позвонила… – гладя меня по спине, произнес он.
– Не могла, ком в горле до сих пор стоит, – тут взгляд Лео упал на телефон в моей левой руке.
– Но кому-то ты все-таки позвонила, с кем-то ком прошел? – парень отстранился от меня.
– Я звонила родителям, – не понимая, почему я должна оправдываться, произнесла я, – насколько ты знаешь, тетя Лиз была двоюродной сестрой отца, – мои глаза сузились от слез и обиды.
– Прости, я не хотел тебя обидеть, я просто сильно волновался, ты не брала трубку! – Лео хотел снова меня обнять, но я не далась. Мы оба прошли в комнату.
– Уже собираешься? – увидев наполовину наполненный чемодан, спросил парень.
– Да, поезд в начале десятого, мне нельзя опаздывать.
– Ты знаешь, я бы поехал с тобой, но работа… меня сейчас не отпустят… – как будто бы ища оправдание, произнес он.
– Знаю, поэтому и не предлагаю, – я уже давно смирилась с тем, что для Лео очень важна была карьера и что он бы никогда не отказался от нее ради проблем в моей семье.
– А как тебя отпустили? Как твоя колонка?
– Да все нормально, Боб дал мне небольшой отпуск, съезжу на похороны, закончу там дела и вернусь – я совершенно не хотела рассказывать Лео о своем длительном отпуске, во-первых, потому что не хотела признавать, что утратила свои способности, а, во-вторых, не хотелось слушать поучающий монолог о том, что можно в моей профессии обойтись и стандартным курсом психологии отношений.
Оставшееся время до отъезда прошло в молчаливых сборах. На меня периодически накатывали слезы, и я останавливалась, чтобы немного успокоиться. Сложив все необходимые вещи в два небольших чемодана серого цвета, я взглянула на часы:
– 20: 45! Я опаздываю!
Лео предложил довести меня до вокзала, и только поэтому я не опоздала на поезд. К платформе номер два, на которой меня ждал мистер Мэл, мы прибежали за 5 минут до отправки поезда.
– Слава Богу, Вы успели! – переводя взгляд на Лео, произнес адвокат.
– Познакомьтесь, это Лео, мой парень, – мистер Мэл пожал ему руку.
– Точнее сказать, жених, – не отрывая глаз и не отпуская руки душеприказчика моей тети, добавил Лео.
– А это, мистер Мэл, адвокат моей тети Лизы, это он нашел меня и рассказал о несчастье, – немного смутившись за поведение своего парня, добавила я.
– А мне вот интересно, с каких это пор адвокаты собирают родню на похороны? И не путем телефонного звонка или рассылки электронных писем, а лично, приезжают и увозят человека с собой, – в голосе Лео явно прослеживались нотки недоверия и подозрения. Выслушав его, у меня в голове начали возникать точно такие же вопросы, и как я раньше не задумывалась об этом. Теперь мы вдвоем, Лео и я, ждали ответов.
От напора моего жениха, мистер Мэл смутился окончательно, показал нам удостоверение адвоката, которое достал из левого нагрудного кармана плаща, и почти дрожащим голосом начал отвечать:
– Вы правы, это в обязанности адвоката не входит, – мистер Мэл убрал удостоверение обратно в карман, – я был в вашем городе по делам и решил сам лично рассказать об этой ужасной новости мисс Грин и убедиться в том, что она будет на похоронах.
– Почему Вам так важно ее присутствие там? – не ослабляя напора, спрашивал Лео.
Вдруг зазвенел гудок поезда, возвещавшего об отправлении.
– Простите, сейчас не до рассказов! – прервал допрос адвокат, – я обещаю Вам, что все расскажу, но сейчас нужно бежать, иначе мы не приедем на похороны вовремя! – почти умоляющим тоном произнес мистер Мэл и начал тянуть меня за рукав пальто.
Недолго размышляя, я все-таки поддалась на уговоры душеприказчика и побежала к дверям вагона:
– Прости! Ну что со мной может случиться, на крайний случай в поезде всегда есть сотрудники полиции! Не обижайся, я позвоню, когда приеду! – кричала я стоявшему в недоумении Лео.
На последней секунде мы успели зайти в десятый вагон. Поезд тронулся, а мы начали размещаться по своим местам. Я все ждала, что в наше купе придут еще двое пассажиров, увидев мой ищущий взгляд, адвокат ответил:
– Я полностью выкупил это купе, никто больше не придет, – мне стало немного не по себе, и я начала прокручивать возможные сценарии моего спасения у себя в голове, – не бойтесь!
– Это, я Вам скажу, немного сложновато, – пересаживаясь ближе к выходу, произнесла я.
Вдруг адвокат потянулся ко мне с противоположной полки и схватил меня за руку, из-за чего я еще больше напряглась и чуть не вскрикнула.
– Я же Вам говорю, не бойтесь. Сейчас я все объясню!
«Уж постарайтесь» – проговорила про себя я.
– Купе я действительно выкупил полностью, но все это для того, чтобы никто не мог услышать или помешать нашему разговору, – немного помолчав и сев обратно на свое место, адвокат продолжил, – как я уже говорил, я являюсь душеприказчиком Вашей тети Элизабет Браун, она оставила свою последнюю волю, отразив все в завещании, содержание которого, как Вы понимаете, я давно знаю. Моей первоочередной задачей стал Ваш приезд на похороны, т. к. именно Вы являетесь наследницей почти всего, что было у мисс Браун.
– Что? Я? – я не могла поверить в это. Чтобы я была наследницей, я, конечно, очень любила свою двоюродную тетю, созванивалась с ней не реже одного раза в три недели, в детстве приезжала к ней на каникулы, но я бы не сказала, что была с ней близка настолько. Тем более у тети Лиз были и другие родственники, ближе меня по крови, которые могли претендовать на наследство. Последнее предположение я озвучила адвокату.
– Да, Вы совершенно правы, у мисс Браун есть еще двое двоюродных братьев (мой дедушка, мама тети Лиз и отец моих двоюродных дядей были родными братьями и сестрой), моя поверенная знала, что они не упустят возможности отхватить себе кусочек наследства, поэтому и взяла с меня обещание, что Вы точно будете присутствовать на похоронах и дальнейшем оглашении завещания. Надеюсь, теперь Вы мне доверяете?
– Да, конечно, – немного смутившись, ответила я, мистер Мэл откинулся на свою полку и стал смотреть в окно.
– Все будет хорошо, мисс Грин, не беспокойтесь.
Я так и осталась сидеть рядом со входом, в тот момент мне было не до комфорта или удобства. Мою голову заняли мысли о тете, о том времени, что мы провели вместе и, самое главное, почему она сделала меня своей главной наследницей.