Полная версия
Пленительная невинность
– Но правда также и то, что он дал вам не одну тысячу долларов всего за месяц, прошедший с момента вашего приезда сюда.
Пии захотелось от стыда провалиться сквозь землю. Она даже не могла разозлиться на Рафаэля, потому что понимала: с его точки зрения, она действительно выглядит алчной охотницей за чужим богатством.
– Откуда вам это известно? – пробормотала Пия.
– Я приглядываю за финансами Джио. Три его бывших жены теперь знают, что лучше довольствоваться теми деньгами, что он им выделяет, чем связываться со мной.
Пия заставила себя встретиться с Рафаэлем взглядом.
– Вы сделали выводы обо мне, основываясь лишь на одном денежном переводе, не зная, что за этим стоит.
– Я полагаюсь на факты, а не на чувства. Я научился этому еще много лет назад.
Полотенце соскользнуло с плеч Пии, вода с ее мокрых волос начала капать ей на спину. Придется рассказать правду, даже если это будет унизительно и больно.
– Джованни дал мне эти деньги, чтобы я оплатила задолженность по кредитным картам. Эти долги появились потому, что у меня хватило глупости влюбиться в мошенника.
– «Влюбиться в мошенника»? Что вы имеете в виду?
– Два года я ухаживала за бабушкой, а когда она умерла, я вернулась на работу в школу. Незадолго до этого Фрэнк устроился туда учителем физкультуры. Он сначала набился ко мне в друзья, затем пригласил меня на свидание. Спустя несколько месяцев Фрэнк объяснился мне в любви. Я доверяла ему, и, когда он говорил, что у него проблемы, я одалживала ему деньги – снова и снова. Я отдала ему все, что оставила мне бабушка, а когда эти деньги закончились, я… – Слова царапали горло Пии, словно стекло. – Я растратила все свои сбережения и взяла кредит по одной из своих карт, потому что Фрэнк снова отчаянно нуждался в деньгах.
Рафаэль громко выругался. Значит ли это, что он ей поверил?
– Выходит, вы и в самом деле настолько наивная и кроткая, какой кажетесь? Как вы могли поверить первому попавшемуся проходимцу, рискнуть всем, что имеете?
Пия вздрогнула, словно он дал ей пощечину. На долю секунды в душе Рафаэля шевельнулось сочувствие, но он подавил его.
Пия посмотрела на свои руки, затем огляделась по сторонам, а когда заговорила, казалось, каждое слово дается ей с усилием.
– После того как умерла бабушка, я ощущала себя потерянной и одинокой. Целых два года, пока она болела, я посвящала ей все свое время. У меня не было друзей, а Фрэнк казался таким очаровательным и красиво ухаживал за мной. Он как-то раз откровенно объяснил мне, что провел настоящее исследование и выбрал меня в качестве главной цели, потому что другие учителя невольно дали ему необходимую информацию.
– Какую?
– Они сказали, что я – застенчивая и неопытная. Они думали, что после смерти бабушки мне нужно начать жить полной жизнью, а еще заявили Фрэнку, что у меня никогда не было бойфренда и, вероятно, я буду рада его вниманию.
Рафаэль что-то проворчал, и Пия поспешила добавить:
– Думаю, они желали мне добра. Откуда им было знать, что Фрэнку нужна такая, как я, – неуверенная в себе женщина.
– Этот человек… Он последует за тобой сюда?
– Нет, – твердо сказала Пия. – Когда он узнал, что у меня больше нет денег, сразу меня бросил и тем самым дал понять, что был со мной лишь по единственной причине – потому что я такая простофиля.
– Значит, вы не сказали ему, что ваш дедушка невероятно богат? Не удивлюсь, если ваш любовник захочет поиграть на привязанности к вам Джио.
– Прекратите, пожалуйста! Фрэнк не появится здесь. Он навсегда исчез из моей жизни, – ответила Пия, чувствуя, как в животе все сжимается.
Она поняла, к чему клонит Рафаэль. Ей было стыдно от мысли, что его подозрения не лишены оснований.
– Во-первых, пока я не приехала сюда, я и понятия не имела, что Джио богат, и мне плевать, верите вы этому или нет, – выпалила она. – Я просто была счастлива узнать, что у меня есть семья, что я больше не одна на белом свете.
Как же заставить Рафаэля понять, насколько одиноко ей было после смерти бабушки? Ведь именно на этом чувстве одиночества сыграл Фрэнк. И как объяснить, что значит для нее любовь Джио и его доброта?
– Да, узнай Фрэнк о том, что Джованни Вито – тот самый глава «Вито аутомобилис», возможно, тогда бы он… – Пия заставила себя произнести эти ужасные слова: – Он бы женился на мне, чтобы иметь возможность тянуть деньги из моего деда.
Она вздрогнула всем телом. Рафаэль молча накинул ей на плечи другое полотенце. Пия поблагодарила, но ей ни к чему была доброта этого мужчины – ей ничего от него не нужно.
– Вы опишете мне этого Фрэнка? – спросил Рафаэль.
Она кивнула.
– А затем вы оставите меня в покое?
– То, что сделал Джованни…
– Деньги, которые он мне дал, – это всего лишь заем. Я не взяла ни доллара свыше суммы моего долга банку, и я собираюсь выплатить Джио каждый цент. – Она обернула полотенце вокруг груди. – Я рассказала все это вам лишь потому, что Джио очень к вам привязан. Но нас с вами ничего не связывает, мистер Мастрантино.
«Ошибаешься, – подумал Рафаэль. – Внучка ты Джио или нет, простушка ты или хитрая мошенница, кажется, придется тобой заняться. И похоже, ты станешь для меня проблемой».
На ее ресницах повисли крошечные капельки воды. Влажные волосы вились кольцами вокруг лица. Пия выглядела невероятно юной. Даже несмотря на ее заверения, что она сделала выводы из своего горького опыта, эта женщина по-прежнему казалась очень наивной. Ей хотелось верить, и это сбивало Рафаэля с толку.
В ее огромных, сияющих глазах читались печаль и искренность. Но больше всего Рафаэлю хотелось ощутить вкус ее дрожащих губ, обнять ее стройную талию, прижать Пию к себе и целовать до тех пор, пока она не забудет горе, причиненное другим мужчиной. Хотелось обернуть ее в защитный кокон, чтобы больше никто не смог обмануть Пию…
Боже, они встретились всего пять часов назад, а он уже соблазнен ее невинным видом! Джованни готов на все ради этой особы. Но тот факт, что она, возможно, говорит правду, только ухудшил дело. Ведь Джио не только нарядил свою внучку в бриллианты и наряды от-кутюр, но еще и представил ее целой орде миланских карьеристов и выскочек, желающих занять более высокое положение в обществе. Впрочем, если она мошенница, то, по крайней мере, сможет за себя постоять.
Пия встала, чтобы уйти. Когда она проходила мимо, Рафаэль взял ее за руку и ощутил мозоли на кончиках ее пальцев. Сразу вспомнились руки Аллегры с ухоженными ногтями и нежной, словно у младенца, кожей.
– Откуда у вас мозоли? – спросил Рафаэль и провел пальцем по ладони Пии.
– Я могу задать вам тот же вопрос. Я думала, что генеральный директор такой большой компании работает головой, а не руками и носит золотые браслеты.
– Я в первую очередь автоинженер, – пояснил Рафаэль, – и лишь во вторую – директор компании. Я восстанавливаю старинные автомобили в свободное время, которого у меня, увы, немного. А теперь скажите, откуда мозоли у вас.
– Я в свободное время вырезаю деревянные игрушки. Это мое хобби. Я продаю их в онлайн-магазине, который сделал для меня Фрэнк. Наличные деньги никогда не бывают лишними. Благодаря моим ученикам и их родителям о моих работах узнает все больше людей.
При упоминании имени Фрэнка Рафаэль снова почувствовал злость и стиснул зубы. Все больше пазлов вставало на место. Если Пия всех дурачит, он добьется ее ареста. С другой стороны, Джио ведь не зря доверяет ей. Она знает о нем и о Лючии то, что неведомо никому, – по крайней мере, так сказал Джио. Да и сам Рафаэль тоже неплохо умеет разбираться в людях. Ему пришлось научиться этому после самоубийства отца.
«Если Пия ни в чем не виновата, – сказал себе Рафаэль, – то полчища юных холостяков Милана наверняка начнут ухлестывать за ней. Сегодня их смогла удержать на расстоянии лишь моя репутация безжалостного соперника».
– Если мне придется вырезать целый миллион игрушек, чтобы выплатить Джованни долг, я так и поступлю, – заявила Пия.
Тон Рафаэля стал жестче.
– Даже если вы говорите правду, прежде чем позволить вам уйти, я должен буду убедиться, что вы не разбили его сердце.
Пия тихо вздохнула, а Рафаэль подумал: «Понимает ли она, как сильно меня возбуждает? Знает ли, что ее большие глаза смотрят на мужчину так, словно пытаются заглянуть ему в душу?»
– Почему, по-вашему, я согласилась на это нелепое шоу? – Она указала на особняк, окутанный ночными тенями. – Возможно, мне не стоило рассказывать Джио о Фрэнке. Все эти мужчины, которых дедушка пригласил, то, как они толпились вокруг меня… Я не подозревала о намерении Джио найти мне ухажера, пока вы не раскрыли мне глаза на чрезмерное внимание к моей скромной персоне. Разумеется, дедушка тоже считает, что я не могу сама о себе позаботиться.
«С моей стороны было жестоко так над ней издеваться. Это не делает мне чести, – подумал Рафаэль. – Ведь эта женщина и в самом деле обладает редкой притягательностью». Ему тревожно было представлять, как Пия станет общаться с мужчинами, которые видят в ней лишь пропуск в высшее общество.
– А вы действительно можете о себе позаботиться?
– Даже если не могу, меньше всего мне нужна помощь такого человека, как вы, – отрезала она, отступив на шаг.
Рафаэль поднял бровь.
– Такого, как я?
– Фрэнк преподал мне один ценный урок, бросив меня, как только закончились мои деньги. Вы на него похожи: великолепный, уверенный в себе, высокомерный. Женщины в восторге от вас, стоит вам только бросить на них взгляд. А мужчины, желая стать такими же, как вы, стремятся угодить вам. Вы расточаете свое обаяние на каждого встречного, чтобы подчинить людей своей воле. Вы используете мое влечение к вам для того, чтобы поставить меня на место, доказать, что я хуже вас, потому что не так хороша, как вы. Я могу стерпеть ваши беспочвенные обвинения, но вы насмехаетесь надо мной за то, кто я есть. И этого я вам не прощу! Вы считаете меня невзрачной, застенчивой, скучной училкой, которая совершенно не разбирается в мужчинах. – Она перечисляла эти эпитеты так, словно зазубрила их, и внезапно Рафаэль понял, кто внушил ей это, а Пия между тем продолжала: – Сперва вы станете допрашивать меня, чтобы выяснить, говорю ли я вам правду. Затем вы воспользуетесь моей неискушенностью в жизни и убедите Джио, что он прав, когда старается всячески оберегать меня, потому что я слишком наивная, слишком глупенькая и опять найду себе кого-нибудь, похожего на Фрэнка, в этом вашем… королевстве. Мне плевать, верите вы мне или нет. Просто держитесь от меня подальше. Нам ведь не обязательно видеться друг с другом, чтобы вы могли убедиться, что я не обманываю Джио, правда?
Пия расправила изящные плечи. В этот момент она походила на сказочную нимфу. Рафаэль ощущал себя полностью околдованным ею.
«Это была самая искренняя беседа с женщиной за всю мою жизнь, – подумал он. – Что ж, если Пия – мошенница, то обязательно окажется в тюрьме. Но если она и вправду внучка Джио, то в таком случае она для меня – под запретом».
Глава 3
«Держитесь от меня подальше» – эти слова Пии звучали в ушах Рафаэля, пока он обходил особняк, чтобы убедиться, что все гости разъехались, целые и невредимые. Затем он приказал слугам привести в порядок бальный зал и отправляться спать.
Рафаэль не знал, счел ли Джио этот бал успешным, но сам он решил, что все прошло великолепно.
Кем бы ни была Пия, она попросила Рафаэля держаться от нее подальше, потому что его обвинения причинили ей боль. Но еще одна ее фраза не давала ему покоя: «Вы насмехаетесь надо мной за то, кто я есть». Он насмехался над ней за ее наивные взгляды на жизнь? Или потому, что ему претила сияющая в ее глазах невинность? Сам Рафаэль никогда не был таким наивным – жизнь не дала ему такой возможности.
Он уже собирался отправиться в одну из гостевых спален, чтобы переночевать там сегодня, как иногда поступал, но его окликнул Джованни. Нахмурившись, Рафаэль последовал за своим кукловодом в его кабинет и с громким стуком закрыл за собой дверь.
Джованни протянул своему крестнику бокал красного вина и с долгим вздохом опустился на диван.
– Разве ты не должен быть уже в постели? – спросил Рафаэль.
Из-за подвижного и гибкого ума своего покровителя и его склонности к интригам Рафаэль иногда забывал о том, что Джио совсем стар. Сморщенная рука старика заметно дрожала, когда он поднес ко рту бокал с вином.
– Ты слишком взбудоражен, Джованни, это плохо.
– Что ты думаешь о моей новоиспеченной внучке?
Рафаэль пожал плечами.
– Я бы не удивился, если бы выяснилось, что ты заказал ее себе в магазине.
Старик нахмурился.
– Почему?
Рафаэль посмотрел на стакан в своей руке.
– Она слишком отвечает всем твоим представлениям об идеальной внучке. Тебе так не кажется?
– Значит, ты признаешь, что она идеальна?
Рафаэль провел рукой по волосам.
– Я вовсе не это имел в виду. Невинная застенчивая провинциалка-сиротка путешествует через полмира в поисках любовника своей бабушки… Проклятье, Джио! Ты всегда отчаянно хотел иметь ребенка. Тебе нужен кто-то, кого можно любить. Пия – идеальная приманка для того, чтобы играть на твоих чувствах.
– Она совсем не похожа на мою пылкую Лю-чию…
– Да и на своего деда тоже, – добавил Рафаэль.
– Да, Пия – юная и милая. Я чувствую, что ей пришлось нелегко, когда она ухаживала за Лючией. Неудивительно, что она стала легкой добычей того проходимца.
Рафаэль нахмурился.
– Ты хоть проверил законность ее притязаний, прежде чем представить Пию перед всем Миланом как свою наследницу?
Джио тоже свел брови на переносице.
– Я не сомневаюсь, что она внучка Лючии и моя внучка.
– Прости, что не расплакался от умиления.
– Ты стал жестокосердным, Рафаэль. Не доверяешь собственной тени.
– Я реалист. Мне казалось, что после трех браков ты тоже стал смотреть на жизнь трезво и в состоянии заглянуть под маску невинности и хрупкой наивности, – огрызнулся Рафаэль.
Джио в ответ промолчал, задумчиво глядя на собеседника. «Кажется, разговор зашел куда-то не туда», – подумал Рафаэль.
Джованни посмотрел на него поверх края бокала.
– Я наблюдал за тобой и Пией сегодня вечером и слышал кое-что из того, что ты ей сказал. Ты был с ней крайне жесток.
Понимая, что старик прав, Рафаэль побледнел. Он метил в самое больное место Пии – и попал. Рафаэль гордился своей репутацией безжалостного человека, но сегодня почему-то не испытывал ощущения триумфа от своей победы.
– И ты, понимая, что я делаю, не пришел ей на помощь? Джио, в какую игру ты играешь, черт тебя побери?
– Я знал, что ты будешь расспрашивать ее, пытаясь найти слабые места в ее истории. Но я и понятия не имел о том, что ты собираешься с ней танцевать, а затем преследовать ее, пока она от тебя не сбежит. Разве я мог предполагать, что ты утратишь свое легендарное самообладание? Что она сказала тебе в бассейне, когда ты загнал ее в угол?
Рафаэлю стало не по себе, когда он вспомнил, что в тот момент чуть не поцеловал Пию. Если Джио об этом узнает…
– Боже, неужели твои слуги шпионили за нами?
Глаза старика сверкнули довольством.
– Ты был с ней более жесток, чем обычно. Пия тебе нравится. Ты хочешь ее.
Он рассмеялся и хлопнул себя по бедрам. Рафаэль нахмурился. Ему показалось, что Джованни ожидает его реакции.
– Я бы хотел напомнить, что женщина, о которой ты говоришь, – твоя внучка.
– Она «пробила твою защиту» – так это говорится? И тебе это не понравилось. Признайся, она тебя заинтересовала?
– Ты говоришь о ней словно о корове, которую собираешься продать, – попытался уклониться от ответа Рафаэль.
Больше всего ему сейчас хотелось уйти от этого разговора, но сначала он должен был выяснить, что задумал Джованни. Этот старик – единственный, кто понимает, что чувствует Рафаэль в глубине души, под оболочкой бессердечности. Они познакомились еще до того, как Рафаэль ожесточился и стал циником. Джио знал, что Рафаэль не любит казаться хоть немного уязвимым и что крестник считает слабостью необъяснимое влечение к женщине.
– Отвечай на вопрос!
– Меня редко интересуют женщины больше чем на одну ночь, – жестко ответил Рафаэль. – И уж точно меня не привлекают те женщины, которые убегают, едва коснешься их руки.
На мгновение в глазах старика мелькнул гнев, его губы высокомерно изогнулись.
– Не считай ее дешевкой!
– Разве это я считаю ее дешевкой? Скажи мне, Джованни, что для тебя значит то, что она твоя внучка?
– Это значит, что она всегда будет владеть частью моего сердца. Ради нее я сделаю все, что в моих силах. Она унаследует все, чем я владею, включая мои акции в «Вито аутомобилис».
Боже, старик собирался подарить Пии акции, которые Рафаэль так мечтал заполучить сам, чтобы остаться единственным владельцем компании! Столько лет Джио упорно отказывался их ему продать, причем не желал объяснять причину. А еще он не планировал покинуть совет директоров и выйти из состава правления компании. Воистину, этот старик обожал интриговать.
– Значит, теперь все эти акции перейдут в руки женщины, которая, по ее собственному признанию, так отчаянно хотела быть любимой, что поверила нежным словам ничтожества, и не только отдала деньги, которыми владела, но и набрала долгов, потому что боялась потерять своего любовника-проходимца. И эта женщина унаследует твое богатство? Ты хоть знаешь, что сделают с ней все эти стервятники, которые уже начали кружить вокруг нее?
– Именно поэтому я хочу обеспечить ее благополучие. Если завтра я умру, Пия останется одна.
– И поэтому ты разрекламировал ее на весь Милан вместе с размером ее наследства? Уже к завтрашнему утру стервятники налетят, чтобы прибрать к рукам эту легкую добычу.
– Я не рекламировал ее! – На лицо Джио легла тень боли. – Я лишь хотел отпраздновать ее появление в моей жизни. После стольких лет, на протяжении которых я не знал, что случилось с Лючией, я наконец-то обрел внучку. Я хочу защищать ее, подарить ей все, чего она ни пожелает. Эта девочка… Она такая невинная и хрупкая! Неужели ты не дашь мне шанс исправить мои ошибки, откажешь мне в удовольствии показать мою внучку всему миру, найти ей достойного мужчину среди всех этих стервятников?
«Что ж, – подумал Рафаэль. – Я был прав: Джованни решил купить принца для Пии и держать ее под замком вместе со своими акциями. Впрочем, какое мне до этого дело?»
– Как скажешь… Только не давай ей больше денег, пока я не подтвержу, что ее требования обоснованны.
– Поступай как должен, Рафаэль. Кто знает, может, Пия займет мое место в правлении компании.
– Она – учитель начальной школы, а ты хочешь бросить ее в бассейн с акулами, который называется правление «Вито аутомобилис»? Они моментально обдерут мясо с ее костей.
– У Пии будешь ты, чтобы направлять ее и давать ей советы.
Рафаэль отставил бокал и поднялся.
– У меня нет ни времени, ни терпения обучать женщин чему-нибудь. Мне хватает своих проблем с Алиссой и с «Вито аутомобилис». А теперь я ко всему прочему выяснил, что… – Он осекся.
Джованни всегда относился особенно мягкосердечно к своей падчерице, бывшей жене Рафаэля, которая была матерью Алиссы. Поэтому Рафаэль не хотел, чтобы Джио совал нос в его дела. Как не хотел иметь никаких дел с Пией.
– При условии, что ты не подпустишь ее к «Вито аутомобилис», можешь переписать на нее все свое состояние – мне все равно.
Джованни посмотрел вслед своему крестнику, вышедшему из кабинета, и довольно выдохнул. Когда все это закончится, и Рафаэль, и Пия его возненавидят, но ему на это наплевать. Есть только один мужчина на свете, которому он может доверить благополучие своей внучки, как уже доверил ему свою драгоценную компанию.
Глава 4
Желая трусливо сбежать, Пия стояла перед внушительным кабинетом Рафаэля на десятом этаже здания компании «Вито аутомобилис». В приемной сидели два секретаря. Пия поежилась, вспомнив слова, которые бросила Рафаэлю всего десять дней назад: «Держитесь подальше от меня». Теперь он, без сомнения, ее прогонит.
Она еще мучилась сомнениями, когда дверь кабинета распахнулась, и вышел Рафаэль – без пиджака, в белой рубашке с небрежно закатанными рукавами, на его руке сверкали часы «Ролекс».
Под его глазами залегли темные тени, волосы нуждались в стрижке, но все равно Рафаэль был так мучительно великолепен, что у Пии перехватило дыхание.
– Как давно вы меня ждете? – прошил он ее хмурым взглядом.
Секретари вскочили на ноги и что-то затараторили по-итальянски. Пия заставила себя шагнуть вперед.
– Я только что пришла.
Рафаэль пристально оглядел ее буйную шевелюру, летнюю блузку и джинсовые шорты. Казалось, ни одна деталь не ускользнула от его внимательных глаз. В его взгляде Пия снова прочла неудовольствие и еще что-то, что ей не понравилось.
– Входите.
Она крепко сжала ремень сумочки.
– Я по не очень важному делу. Может быть, это вовсе пустяк. – Теперь ее идея показалась Пии нелепой, эпатажной. – Я поговорю с вами как-нибудь потом, когда вам будет удобно.
Едва она повернулась на каблуках, Рафаэль схватил ее за руку, бросил секретарям: «Меня ни для кого нет» – и завел Пию в свой кабинет.
Темный стол из красного дерева занимал центральное место в этой комнате. По одну сторону от него стояли диваны, с другой стороны находилась дверь, ведущая в спальню и душ.
Пия села напротив стола.
Рафаэль закрыл дверь, прислонился к ней и бросил:
– Вам не стоит бродить одной в чужой стране. А вдруг кто-то на вас нападет?
– Беспокоитесь о моей безопасности?
Он закатил глаза, что заставило ее улыбнуться.
– Американская внучка Джованни Вито – настоящая сенсация. Вы – заветная цель для многих преступников.
Пия подумала о том, что этот человек успел ранее наговорить ей гадостей, обиделся на ее присутствие в жизни Джио, и все-таки что-то в его выражении лица говорило о том, что он на самом деле искренне за нее беспокоится. Или, может быть, она уже сама себя обманывает?
Пия вздохнула. Ну почему он хоть на минуту не хочет увидеть ее такой, какая она есть? Рафаэль считает ее лишь интриганкой, которая притворяется внучкой Джованни. С другой стороны, будь иначе, он бы, наверное, даже на нее и не взглянул.
– Я упросила Эмилио подвезти меня до города, потому что он все равно собирался отвезти Джио в гости к сестре.
Взгляд Рафаэля на доли секунды упал на губы Пии. Коленки Пии задрожали.
– К которой из его сестер?
– К старой подлой гарпии Марии.
Рафаэль вскинул бровь. Пия покраснела.
– Это она вбила клин между моей бабушкой и Джованни, наполнила их головы ложью и отравила их зарождающуюся любовь.
– Разве их любовь не должна была противостоять вмешательству Марии, как вы считаете? – с издевкой произнес Рафаэль. – А вместо этого Лючия сбежала за океан, а Джованни трижды женился, пытаясь исцелить разбитое сердце.
– Я знаю, что чувствовала моя бабушка. Она пронесла любовь к Джио через всю жизнь. Если вы еще раз попытаетесь отравить воспоминание об их любви, я вас поколочу.
Рафаэль оттолкнулся от косяка с кошачьей грацией, отчего сердце Пии застучало быстрее.
– Вот как? А Джованни продолжает уверять меня, что вы – нереально милая добрячка, которая любит всех в мире.
Проведя пальцами по краю стола, Пия обошла его, чтобы оказаться подальше от собеседника.
– Обычно я не злопамятна.
– Это предупреждение? – негромко произнес Рафаэль над ее ухом – Пия и не заметила, когда он успел подойти к ней так близко. – Сколько гадостей вы разрешите мне наговорить вам, прежде чем сочтете, что меня нельзя простить?
Она пожала плечами.
– Бабушка значила для меня все. Я не смогу простить того, кто сильно оскорбит ее память. Вот почему, возмущаясь вашим поведением, я одновременно изо всех сил пытаюсь понять, почему вы так себя ведете. – Она вскинула глаза и встретилась с ним взглядом. – Ведь вы любите Джио.
Рафаэль помрачнел и кивнул.
– Да. Он для меня – все. Джованни – единственный, кто когда-либо верил в меня и никогда ни о чем меня не спрашивал. – Голос его переполняли эмоции, в глазах читалась искренность.
Пия затрепетала. Теперь перед ней был настоящий Рафаэль – такой, каким его никто не видел и каким он, скорее всего, становился редко. Такого человека она готова была уважать, и он ей даже нравился.
Пия кашлянула и произнесла:
– Теперь, когда мы поняли, что у нас общая цель…
Его рука резко схватила ее, едва она снова собралась шагнуть в сторону.
– Если не прекратите постоянно бегать от меня, я объясню, почему вы так поступаете.
– Почему? – с вызовом бросила Пия.
– А вы уверены, что хотите знать ответ?
Нет, она не была уверена. Это было слишком опасно. У нее нет причин играть с Рафаэлем в игры, поэтому Пия, промолчав, села на стул. Ее собеседник тут же сел на диван напротив и вытянул перед собой ноги, скрестив их.