
Полная версия
Дикарка при дворе. Книга 2. Друзья по оружию
– Что добавки хочется?
– Очень!
– Ладно, забирай эту бутылку и не мешай нам больше! – согласился «купец». – Проводи-ка его, дружище!
– Слышал, что сказал хозяин? Проваливай! – Виго встал и, сунув недопитый штоф в руки попрошайки, поволок того на улицу, за ними в дверь юркнул и маленький чёрный зверёк.
– Ну что, попрощался? – бросил Оскар, когда воевода вернулся.
– Ага!
– А Милисса?
– Всё как договаривались!
– Что-то я не видел, чтобы она выходила.
Вернулась жрица Абилис после полуночи. Алексим, хоть и был сильно занят своим спором с аридским лордом, но всё же углядел, как через зал тенью пронеслась неприметная кошка.
– Я отойду на пару минут? – спросил он у Старда.
– Что уже притомился? – усмехнулся тот.
– Нет, надо с Ми переговорить.
– Думаешь, она уже тут?
– Я это знаю, – Виго встал из-за стола и, чуть пошатываясь, направился наверх.
– По-моему, ты уже достаточно пьян, – заметила девушка, когда он зашёл в комнату, – не боишься проиграть Оскару?
– Нет, он выглядит не лучше, – ответил иланец, – а как твои дела?
– Три часа бегала по разным канавам за этим оборванцем, – вздохнула илсази, – а когда он наконец добрёл до своего дома, оказалось, что находимся мы на соседней улице.
– Хорошо, не надо будет его искать слишком долго, – заключил воевода, – ты с рассветом разбуди меня, пожалуйста, а то сам я навряд ли смогу так рано подняться.
– Ладно, ступай уже к своему приятелю!
– Спасибо, – он чмокнул её в щёку, – я побежал!
– Угу, – сердито буркнула Мия ему вдогонку, – только в таком виде не смей ко мне больше прикасаться!
Алексим вернулся лишь под утро, посему заставить его проснуться в назначенное время представилось не самой лёгкой задачей.
– Что случилось? – простонал он, пытаясь открыть глаза.
– Ничего, мы с тобой идём в гости к Вилли, – напомнила Чёрная Кошка
– Как, уже?
– Да, солнце встало, и тебе давно пора!
– Ох, пора, да что-то невмоготу, – вздохнул иланец. – Хезарис бы побрал этого Старда с его спорами, голова теперь раскалывается, словно колотит кто. К тому же, не помню ничего после того, как этого проклятого северянина по лестнице тащил.
– Смотрю, вы хорошо погуляли, – усмехнулась Милисса, – кто победил, ты?
– Наверное, – ответил он, – кстати, тебе я вчера никаких проблем не доставил?
– Нет, ты себя вел вполне достойно, – она подчеркнула последнее слово, – ввалился, напевая какую-то песенку, и сразу рухнул на свою подстилку.
– Спасибо за подробности.
– Ладно, ты приводи себя в порядок, а я внизу пока подожду, – сообщила илсази и вышла.
Вскоре за ней спустился и воевода. При помощи местного мальчишки он приготовил себе ужасающего вида напиток, употребив который, заявил, что чувствует себя лучше.
– Если наш хозяин будет спрашивать, скажи, что мы вернёмся к полудню, – бросил Виго подавальщику, когда они с Мией, перекусив, собрались покинуть таверну.
Вынырнув из тупика, в котором находилось заведение, они завернули за угол и, пройдя ещё немного, оказались возле небольшой покосившейся лачуги. На стук не открывали, и тогда иланец, убедившись, что никто не смотрит, попытался вышибить дверь.
Хлипкий засов сдался с первого же удара и с хрустом разломился. Непрошеные гости вошли внутрь: в грязном помещении было темно и сыро, всюду валялся какой-то хлам, в основном представлявший из себя расставленную под дырами в крыше посуду разного размера, от маленькой глиняной кружки до огромной дубовой бочки у входа; у дальней стены, где было посуше, на куче соломы спал и сам владелец жилища.
– Вставай! – потребовал Алексим и потряс пьяницу за плечо.
– Кто здесь? – пробормотал тот, отмахиваясь от назойливого посетителя. – Убирайся из моего дома, кто бы ты ни был!
– По-хорошему тебе говорю, вставай, поговорить надо! – настаивал воевода.
– А я сказал, ступай к Хезарису! – Ка повернулся на другой бок и свернулся калачиком.
– Ну, что ж с тобой делать? – вздохнул Виго и, подобрав с пола два разномастных ведра, обратился к подруге: – Посторожи его, я ненадолго.
Несколько раз посетив расположенный у перекрёстка колодец, он наполнил лохань, что стояла посреди комнаты попрошайки. Последнюю же порцию ключевой воды воевода приберёг для хозяина лачуги.
– А-а-а, холодно же! – прокричал тот, когда его облили. – За что?
– Чтобы ты, наконец, поднялся!
– Ах, это ты, злой наёмник! – сердито пробормотал Вилли, узнав своего обидчика, и, зарываясь глубже в мокрую солому, добавил: – А я всё равно спать буду!
– Ещё чего! – иланец, схватив Ка за шиворот, подтащил его к корыту и окунул туда с головой.
– Пусти! – попросил тот, вынырнув.
– А слушать меня будешь?
– Я подумаю.
– Отправляйся тогда обратно!
– Алекс, что ты творишь?! – вмешалась Милисса. – Ты убьёшь его, он стар и может не выдержать этого!
– Не такой он старый, как ты думаешь, я видел лорда Кентока, и если это действительно он, то ему точно не больше пятидесяти, – возразил воевода и, снова вытащив пьяницу, спросил у него: – Эй, Вилли, признайся-ка, сколько тебе лет?
– Сорок шесть, – ответил он, весь дрожа, – нет, сорок семь.
– Ого, – удивилась илсази, – а я-то считала, тебе под семьдесят.
– Ой, и ты здесь, красотуля! Пожалуйста, скажи уже своему другу, чтоб он сжалился надо мной и прекратил это купание, – взмолился Ка.
– Ладно, вылезай! – согласился Виго и отпустил несчастного. – Только без глупостей!
– Я уж понял, что с тобой шутить не стоит, – обиженно проговорил Ка, вытираясь выуженной из какого-то угла грязной тряпкой, – хоть бы поведали, зачем пришли?
– Забрать тебя в Нисс, – ответила Мия.
– Меня в Нисс? Нет уж, увольте!
– Его Величество хочет тебя видеть, – пояснил Алексим, – так что твои пожелания никто учитывать не собирался!
– Так король всё знает, любопытно, – он немного помолчал, задумавшись, – однако это ничего не меняет, Бен ни за что не выпустит меня из города, по крайней мере, живым.
– Значит, придётся убедить его стражу, что ты остался в Кенте, – рассудил иланец, – у тебя, наверняка, есть какой-нибудь приятель, что за бутылку согласится бы сыграть роль тебя.
– Пожалуй, что есть, – кивнул обитатель лачуги.
– Вот и хорошо, найди его и через час после полудня приводи сюда, – распорядился воевода. – Только, не вздумай сам напиться, пока гуляешь, иначе я тебе устрою что-нибудь похлеще холодной ванны.
Побоявшись гнева своего собеседника, Вилли как был, в мокрой одежде, тут же побежал исполнять его просьбу.
– Я за ним прослежу, – сказала Милисса, как только тот скрылся за дверью, и, обернувшись кошкой, пустилась вдогонку.
Виго же отправился на поиски портного, а когда обзавёлся новым нарядом для воскресшего лорда, вернулся в таверну. Там он часа три поспал, после чего пошел будить и Оскара.
– Доброе утро, купец! – поприветствовал он приятеля, предварительно растолкав.
– Алекс, ты? – проговорил тот, щурясь на свет. – Как ты сюда попал?
– Через дверь, ты вчера был не в состоянии её запереть.
– А я как сюда попал?
– Да так же! – ответил иланец. – Кончай философствовать и пойдем уже есть, а то нам через час выезжать.
– Может, ты мне тогда воды принесёшь?
– Вон она, у окна.
– Ну так подай!
– Ещё чего, ты ж попьёшь и снова задрыхнешь! Нет уж, вставай сам!
Северянин, немного покряхтев, нехотя выполз из постели и стал одеваться.
– Вот гады, – неожиданно воскликнул он, – у меня же все деньги украли!
– Да ну?!
– Правда, ни золота, ни серебра, даже на обед нам не оставили, – грустно вздохнул Стард. – Видать, какой-то кентовский воришка теперь сможет хорошо покутить!
– Ага, или купить пару таких вот заведений, учитывая, о какой сумме речь.
– А ты откуда знаешь, сколько там было?
– Потому что я их и стянул, когда тебя по лестнице тащил, не хотел, чтобы это кому другому в голову пришло, – он бросил Оскару пару звенящих мешочков, – можешь пересчитать.
– Спасибо за заботу, и так поверю, – проговорил аридский лорд. – Это ж надо, два раза подряд тебе проиграл, да как!
– Ну, поединок не в счёт, я до сих пор уверен, что ты сам повалился, – заметил Виго, – а давеча вот весело получилось.
– Как думаешь, местному люду не показалось подозрительным, что я так напился вместе со своим же наёмником.
– Нет, ты сам вчера хозяину признался, что поспорил со мной на то, чтобы удвоить жалование.
Они спустились вниз, где северянин заказал Алексиму похлебку, а себе только кислый квас. Когда они уже заканчивали, подошла Милисса.
– Как там наш знакомый, – поинтересовался воевода, – не злоупотреблял?
– Пытался пару раз, но ему помешали, – девушка хитро улыбнулась. – Сейчас он уже дома вместе с приятелем, тебя дожидаются.
– Понял. Ну-ка господин купец, попроси у хозяина какого-нибудь недорого пойла, – сказал иланец Оскару, – а когда Ми покушает, соберёте еду в дорогу и выведете лошадей на улицу. Я вернусь через полчаса и сюда заглядывать уже не буду.
Виго встал, поднялся за подарками для Вилли, и, захватив с собой только что приобретённое вино, отправился в лачугу попрошайки.
– Здравствуй, наёмник, мы по тебе уже истосковались, – поприветствовал гостя обитатель сего неприглядного жилища.
– Знаю я, по чему вы истосковались! – он перевернул одно из вёдер, поставил бутылку на его дно, но, заметив хищный взгляд Ка, тут же погрозил ему пальцем: – Нет, даже и не думай, ты с сегодняшнего дня больше ни капли в рот не возьмёшь!
– Хорошее начало, нечего сказать, – проворчал тот, – небось, и ту животину, из-за которой я сегодня две кружки разлил, тоже ты подослал.
– Не буду спорить, я! Ты лучше с другом своим познакомь!
– Конечно, это Хохотун-Сип, раньше он был шутом… у меня. А вот твое имя я так и не запомнил.
– И ладно, целее оба будете! А теперь к делу: Сип, этот старый маразматик уже объяснил, что от тебя требуется?
– Да, сэр.
– Смотрите, а он считает, что я рыцарь! – усмехнулся Виго. – Сэром меня больше не называй, но с чего ты так решил, будь любезен, объясни.
– Не знаю, просто за время своего служения в замке я как-то приноровился различать людей.
– Жаль, своего лорда ты этому не научил, может, не пришлось бы мне теперь с ним нянчиться.
– Так он прав? – изумился Ка.
– За восемь лет немногие догадывались, тем паче так вот сразу, – сказал Алексим. – Но речь сейчас не обо мне. Давайте-ка оба переодевайтесь: вот, Вилли, для тебя наряд, а свои лохмотья вручишь другу.
Они сделали, что просил воевода, после чего тот предложил одному умыться, а другому наоборот – перепачкаться.
– Так лучше, – оценил их старания иланец. – С тобой, Сип, думаю, мы закончили, ступай к восточным воротам и жди, когда мы через них проедем, а после ты свободен.
– Ты, милый человек, сперва угости бедняка чем-нибудь, – запричитал шут, повторяя интонации своего давнишнего хозяина.
– Недурно, – улыбнулся Виго, – забирай бутылку, тебе только её для полноты образа и не хватает!
– А я? – напомнил о себе Ка, когда его приятель заковылял прочь.
– Тебя мы ещё причесать должны, – ответил Алексим, доставая нож, и принялся срезать седые космы пьяницы.
– Ну и как? – спросил тот по окончании процедуры.
– Не слишком изящно, но лет на десять ты помолодел, авось, не узнает никто.
Они покинули лачугу и отправились к таверне, где Оскар и Милисса уже поджидали своих спутников со снаряжёнными лошадьми.
– Разве вам не тот старый попрошайка был нужен? – удивился Стард, разглядев пришедших.
– Нет, мы берём с собой этого, можешь звать его дядюшка Ох, – заявил воевода. – Ми, дашь ему Зарю, а то она самая спокойная из нашей конюшни?
– Ладно.
– Эй, а я не хочу ехать на кобыле! – негромко пожаловался Вилли.
– Я уже говорил, что твоё мнение здесь никого не интересует, – напомнил ему Виго, – и либо ты заткнёшься и будешь меня слушать, либо я поведу тебя на привязи за своим конём, не заботясь, в состоянии ли ты угнаться за его рысью.
Ка замолчал и, смиренно приняв у девушки поводья, взобрался в седло. То же сделал и Оскар, а Алексим, доверив своего Лихого Чёрной Кошке, просто пошёл рядом.
Когда они добрались до ворот, Хохотун там уже вовсю выступал, выклянчивая милостыню у немногочисленных входящих в город.
– Люди добрые! – прокричал он, завидев знакомые лица, и вприпрыжку заковылял к ним. – Не оставьте старика голодным, дайте денежку!
– Ладно, в последний раз! – проговорил аридский лорд и бросил попрошайке серебряную монетку.
Шут поймал её налету и неуклюже закружился от радости, выкинув при этом свою пустую бутылку куда-то в сторону стражников. Один из них, очевидно, задетый сим снарядом, тут же подбежал к обидчику и стукнул его несколько раз кулаком в живот и по затылку, отчего тот рухнул на землю и перестал шевелиться.
– Эй, а вдруг ты его прикончил? – негодующе воскликнул северянин.
– Без тебя, красавчик, разберёмся! – грубо ответил воин. – Проваливай сам, пока цел!
– Правда, хозяин, пойдёмте, – согласился Виго, – это не наше дело.
– Как думаете, этого пьянчужку убили? – поинтересовался Стард у спутников, отъехав на должное расстояние от Кенты.
– Если и так, не жалейте о нём, – проговорил «дядюшка». – Он умер счастливым и по своим меркам богатым, занимаясь любимым ремеслом, с брюхом полным вина. К тому же, я ему дом свой оставил, так что к концу жизни у Сипа даже жильё появилось.
– Сип? – удивился Оскар. – А разве его не Вилли звали, или это не тот старик, что к нам в таверне приставал?
– Нет, это меня ты вчера угощал, – с улыбкой ответил Ка и бросил Алексу: – а ты, злой человек, хорошо постарался, раз даже друга своего обманул.
– Всем собрался рассказывать, кто ты? – огрызнулся тот. – Может, тебя избить или лучше сразу язык отрезать, чтобы ты его за зубами в следующий раз держал.
Кентиец снова затих, но, затаив обиду, через некоторое время попытался сбежать. Впрочем, ему это не удалось: не желавшая отдаляться от Мии Заря не подчинилась ему и сбросила седока.
Памятуя об этом происшествии, оба советника порешили оставить ворчуна без ужина, а на ночь и вовсе привязали того к дереву.
ВИНО, БОГАЧ И СКАЗКИ
К следующему вечеру путники достигли деревеньки Ланта.
– С каждым разом вас всё больше и больше! – сказал Витим, поприветствовав своих знакомых и указал на двоих новичков: – А эти люди занимаются тем же, чем и вы?
– Оскар – да, – сказал воевода, – а вот сей субъект скорее наш пленник, чем приятель. Ты покорми его и определи в какой-нибудь сарай, откуда он сбежать не сможет.
– Хорошо, сейчас им займутся, – он позвал Брутоса и препоручил ему негромко бранившегося Вилли.
После путники, доверив своих коней Тома, проследовали за хозяином в дом, где Тариса уже успела накрыть на стол, а сама при этом убежала навестить Марну. За ужином хуторянин рассказал о своей поездке по деревням и сёлам Ноила и признался, что в походе случилось нечто странное:
– Как вы мне посоветовали, всем интересующимся я говорил, что ищу гонлавийское вино для одного уважаемого человека, – начал он. – Слышал, там виноград почти не растет, поэтому и предположил, что подобная вещь вполне подойдёт для моей басни. И каково же было моё удивление, когда уже на обратном пути я повстречал человека, который вручил мне бутылку именно такого напитка, не попросив при этом ничего взамен.
– Вообще, в Гонлавии делают только сидр да кое-что покрепче, – со знанием дела отметил Стард, – покажи-ка сей подарок, может, твой благодетель просто один из этих продуктов так обозвал.
– Да, сейчас, – произнес тот и достал из небольшого сундучка свою диковинку.
– Уж не знаю, что там внутри, – сообщил аридец, рассматривая находку Ланта, – но одно могу сказать наверняка, стекло столь занятной формы в четырёх из пяти случаев произведено в одном и том же месте.
– И где же?
– Здесь, в замке вашего лорда. В похожие сосуды он разливает свою настойку из трав.
– Всю жизнь живу в Ноиле, но ничего похожего раньше не встречал, – возразил Витим.
– Потому что стоит сей напиток безумно дорого, – пояснил северянин, – Его продают в небольших количествах и только богатым вельможам… далеко не всякий дасан может себе такое позволить.
– Хорошо бы узнать, действительно ли, эта бутылка из Новолесья, – проговорила Мия.
– А это проще простого, завтра я навещу Карла и попрошу продать мне его целебного зелья, – предложил Оскар, – только мне нужна незнакомая с ним свита, а то он что-то заподозрит, если я заявлюсь совсем уж без охраны.
– Тут я вам не помощник, – сказал местик, – все мои мужички у него на приёме уже были.
– И я тоже, – добавила илсази.
– А ты, друг? – обратился Стард к иланцу.
– Я, наверное, подойду, – согласился тот. – Он меня видел, но довольно давно, на коронации Нельона.
– Восемь лет назад? – усмехнулся северянин. – Я тебя тоже тогда видел, но сейчас не признал, не думаю, что наш лорд внимательнее моего.
Утром советники отправились в замок. Услышав имя аридца, правитель тут же распорядился его принять.
– Какими судьбами, – спросил он у гостя, – уж не собираешься ли ты строить дорогу сюда?
– Нет, я-то тут при чём? – возразил Оскар. – Это скорее вам с Самулом о таких вещах надо договариваться.
– Жаль, но ты всё равно проходи, угощу, чем смогу, – предложил тот, – твоего телохранителя на кухню приказать проводить?
– Спасибо, милорд, – проговорил иланец, – я бы предпочел и дальше оставаться подле своего господина.
– Суровый он у тебя, – заметил Карл, приглашая северянина к столу.
– Потому с ним и езжу, – согласился Стард.
– Но всё-таки, по какому делу ты у нас?
– Да так, я в Альве поспорил, что смогу за три дня достать самый изысканный напиток в этом регионе, вот и пришёл к тебе.
– Эх, а у меня его совсем мало осталось, – вздохнул лорд Ноильский, – сам экономлю.
– Ну ты же не расстроишься, если я тебе за заботу ещё половину стоимости накину.
– Это, думаю, меня успокоит, – обрадовался хозяин, – тогда по пятнадцать?
– Хорошо.
– Тебе какую, светлую или тёмную?
– Ах, я и забыл, что у тебя два сорта, – с еле заметной досадой произнес аридец, – пусть несут обе! Будет больше шансов выиграть.
– Прекрасно, – заключил Карл и, подозвав слугу, отправил того за товаром, – А теперь скажи мне, Оскар, ты слышал что-нибудь о турнире, что устраивает наш государь.
– Да, конечно, ко мне приезжали его посланцы.
– А меня вот не позвали!
– Возможно, просто гонец по пути пропал, такое бывает.
– Как считаешь, стоит мне туда поехать?
– Решай сам, я же не знаю, какие у вас отношения с Нельоном, – проговорил Стард. – Если у тебя нет никаких долгов перед короной или неисполненных обязательств, то не вижу причин отказываться.
По завершении трапезы принесли ноильскую травяную настойку, расплатившись за которую, северянин предпочёл откланяться.
– Я в ужасе от вашей сделки, – сообщил ему Виго на обратном пути, – до последнего момента был уверен, что вы о серебре. Но тридцать золотых грифонов за две бутылки, даже лучшие вина Андила и Вара несравнимо дешевле, если им, конечно, не по сто лет. Оно хоть того стоит?
– На мой взгляд, нет, – честно признался Оскар, – это скорее дело престижа, иногда покупать такие напитки.
– У меня вот в погребе нет такого добра, – возразил Алексим, – и что-то я не заметил, чтобы из-за этого меня меньше уважали.
– Ты больше воин, чем делец, – пожал плечами собеседник, – каждому своя слава!
Через час они достигли хутора и постучались в дом Ланта, дверь открыла его жена.
– Милисса с Витимом что-то сочиняют, а я на стол собираю, – сообщила она, – вы сами голодны?
– Я нет, но хозяйку уважу, – улыбнулся аридец.
– А меня ваш правитель не настолько любит, так что я нормально поем, – заявил Виго.
– Послушай, Тариса, не могла бы ты пока поставить того странного вина, что твой муж из своей поездки привез, – попросил Стард.
– Конечно, но вы не открывайте без него, ладно?
– Хорошо, – согласился северянин, доставая собственную добычу, – нам только и надо, что посмотреть.
Тут из комнаты вернулись писатели, и Оскар не замедлил обратить всеобщее внимание на возникший перед ним набор сосудов.
– Как мы все с вами видим, – проговорил он, – две из трех бутылок совершенно одинаковые, а значит, кто-то, выпив из этой родное содержимое, наполнил её неизвестно чем, скорее всего, даже отравой. А, учитывая, что стоит ноильское зелье, как стадо скота, далеко не у каждого найдется такой вот образчик мастерства местных стеклодувов. Думаю, здесь не обошлось без нашего дражайшего лорда, и чтобы в этом убедиться наверняка, я заберу оба напитка с собой в Нисс.
– А третья здесь зачем? – поинтересовался Лант.
– На всякий случай, чтобы мы имели все виды товара Карла, – ответил тот, – нам она больше не нужна, так что можешь оставить себе. Продать её, к сожалению, тебе не удастся, зато всегда можно употребить по назначению.
– Почему бы тогда не сейчас? – предложил Витим.
– Только понемножку, – предупредил аридец, – иначе мы с друзьями будем не в состоянии отсюда уехать.
Попробовав настойку и отобедав, они зашли за запертым в сарае Ка и обрадовали ворчуна появлением у него собственного коня, после чего вся четвёрка вновь отправилась в путь. Ночь так же, как и позапрошлую, они провели в дороге, а днём позже странники вошли в ворота замка Альвы.
Осознав, что их проводили к местному лорду, кентиец кинулся к нему в ноги с мольбой:
– Прошу, господин, защитите меня, – воскликнул он, плача, – эти двое похитили меня. Они не считаются ни с моим возрастом, ни с происхождением: пытают меня, мучают жаждой и морят голодом. Если бы не девушка, наверное, вообще бы убили.
– Алексим, это что? – удивленно спросил Мерр.
– Сумасшедший дядюшка – подарок для Нельона, – заявил Виго, подняв Вилли с колен за шиворот, – а ты, негодяй, опять забыл, что тебе говорили?
– Милорд, не дайте ему меня покалечить! – вскричал тот.
– Даже если бы меня это заботило, я всё равно был бы не вправе ему перечить, – спокойно ответил лирий и обратился к иланцу: – Тебе с ним помочь?
– Спасибо, я и сам разберусь, – отказался Виго, волоча своего пленника во двор, – только пошли со мной человека, чтоб твои слуги мне не препятствовали.
– Хорошо, – лорд кивнул одному из своих стражников, и тот направился вслед за воеводой.
Немного переговорив с оставшимися гостями, Редор проводил их в комнаты, не забыв пригласить на ужин.
– Что ты с ним сделал? – поинтересовалась Милисса, когда Алексим подошёл на трапезу.
– Ничего особенного, одолжил в хлеву лозину и высек, а после запер в темнице, – ответил тот, – ещё он мне поклялся, что дальше будет молчать, но Ред всё-таки зря намекнул ему, кто я. Он хоть и пьяница, но далеко не глупец, может и догадаться.
Проведя остаток дня в Альве, к концу следующего путники достигли Большого Утёса. Всю дорогу Вилли вёл себя смирно, опасаясь, что иланец, выполнив первую свою угрозу, в следующий раз возьмётся и за вторую, относящуюся к его языку.
– Здесь ты можешь больше не притворяться нашим хозяином, – шепнул Виго аридцу, когда они входили в «Перепутье», – это заведение не из дешёвых, а я слишком часто для простого наёмника оставляю в нём свои деньги.
– А что же мне говорить?
– Что ты мой друг, а остальное местные сами за тебя придумают, вот увидишь.
На пороге их встретил Одрин, у которого воевода тут же затребовал предоставить им четыре комнаты на ночь и подрядить одного из вышибал сторожить «дядюшку Оха».
– Ну, раз у меня в зале остается только один Рры, – сказал Лакро, когда Бум увел Вилли, – то мне придется попросить вас с Милиссой тоже приглядывать за посетителями.
– Не вопрос!
– А ваш приятель пусть отдаст своё оружие мне или оставит его в комнате.
– Ах, да, Оскар, спрячешь меч наверху, – согласился Алексим, – я уже и забыл про это правило.
– Эй, а почему только я? – возмутился северянин по пути к жилым помещениям.
– Нас тут хорошо знают, – пояснила Мия, – в отличие от тебя.
– Не украдут вещи-то?
– Нет, – ответил Олк, – я слишком дорожу репутацией, чтобы позволять своим постояльцам подобные выходки.
Передохнув с дороги, друзья спустились поужинать. Позаботившись о том, чтобы Ка тоже принесли съестного, они присели за хозяйский столик под лестницей, из-за которого было просто наблюдать за всей едальней, оставаясь при этом в тени.
– Раз уж вы расположились здесь, то придется вам немного потесниться, – проговорил Ирвин, доставивший через некоторое время яства для своих гостей, – мы с братом тоже перекусить собирались.