bannerbanner
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
На страницу:
10 из 22

‘Has anyone else recognized you?’ asked Carrados quietly.

‘Ah, that was the voice, you said,’ replied Carlyle.

‘Yes; but other people heard the voice as well. Only I had no blundering, self-confident eyes to be hoodwinked.’

‘That’s a rum way of putting it,’ said Carlyle. ‘Are your ears never hoodwinked, may I ask?’

‘Not now. Nor my fingers. Nor any of my other senses that have to look out for themselves.’

‘Well, well,’ murmured Mr. Carlyle, cut short in his sympathetic emotions. ‘I’m glad you take it so well. Of course, if you find it an advantage to be blind, old man—’ He stopped and reddened. ‘I beg your pardon,’ he concluded stiffly.

‘Not an advantage, perhaps,’ replied the other thoughtfully. ‘Still it has compensations that one might not think of. A new world to explore, new experiences, new powers awakening; strange new perceptions; life in the fourth dimension. But why do you beg my pardon, Louis?’

‘I am an ex-solicitor, struck off in connexion with the falsifying of a trust account, Mr. Carrados,’ replied Carlyle, rising.

‘Sit down, Louis,’ said Carrados suavely. His face, even his incredibly living eyes, beamed placid good-nature. ‘The chair on which you will sit, the roof above you, all the comfortable surroundings to which you have so amiably alluded, are the direct result of falsifying a trust account. But do I call you “Mr. Carlyle” in consequence? Certainly not, Louis.’

‘I did not falsify the account,’ cried Carlyle hotly. He sat down however, and added more quietly: ‘But why do I tell you all this? I have never spoken of it before.’

‘Blindness invites confidence,’ replied Carrados. ‘We are out of the running – human rivalry ceases to exist. Besides, why shouldn’t you? In my case the account was falsified.’

‘Of course that’s all bunkum, Max’ commented Carlyle. ‘Still, I appreciate your motive.’

‘Practically everything I possess was left to me by an American cousin, on the condition that I took the name of Carrados. He made his fortune by an ingenious conspiracy of doctoring the crop reports and unloading favourably in consequence. And I need hardly remind you that the receiver is equally guilty with the thief.’

‘But twice as safe. I know something of that, Max… Have you any idea what my business is?’

‘You shall tell me,’ replied Carrados.

‘I run a private inquiry agency. When I lost my profession I had to do something for a living. This occurred. I dropped my name, changed my appearance and opened an office. I knew the legal side down to the ground and I got a retired Scotland Yard man to organize the outside work.’

‘Excellent!’ cried Carrados. ‘Do you unearth many murders?’

‘No,’ admitted Mr. Carlyle; ‘our business lies mostly on the conventional lines among divorce and defalcation.’

‘That’s a pity,’ remarked Carrados. ‘Do you know, Louis, I always had a secret ambition to be a detective myself. I have even thought lately that I might still be able to do something at it if the chance came my way. That makes you smile?’

‘Well, certainly, the idea—’

‘Yes, the idea of a blind detective – the blind tracking the alert—’

‘Of course, as you say, certain facilities are no doubt quickened,’ Mr. Carlyle hastened to add considerately, ‘but, seriously, with the exception of an artist, I don’t suppose there is any man who is more utterly dependent on his eyes.’

Whatever opinion Carrados might have held privately, his genial exterior did not betray a shadow of dissent. For a full minute he continued to smoke as though he derived an actual visual enjoyment from the blue sprays that travelled and dispersed across the room. He had already placed before his visitor a box containing cigars of a brand which that gentleman keenly appreciated but generally regarded as unattainable, and the matter-of-fact ease and certainty with which the blind man had brought the box and put it before him had sent a questioning flicker through Carlyle’s mind.

‘You used to be rather fond of art yourself, Louis,’ he remarked presently. ‘Give me your opinion of my latest purchase – the bronze lion on the cabinet there.’ Then, as Carlyle’s gaze went about the room, he added quickly: ‘No, not that cabinet – the one on your left.’

Carlyle shot a sharp glance at his host as he got up, but Carrados’s expression was merely benignly complacent. Then he strolled across to the figure.

‘Very nice,’ he admitted. ‘Late Flemish, isn’t it?’

‘No, It is a copy of Vidal’s “Roaring Lion.”’

‘Vidal?’

‘A French artist.’ The voice became indescribably flat. ‘He, also, had the misfortune to be blind, by the way.’

‘You old humbug, Max!’ shrieked Carlyle, ‘you’ve been thinking that out for the last five minutes.’ Then the unfortunate man bit his lip and turned his back towards his host.

‘Do you remember how we used to pile it up on that obtuse ass Sanders, and then roast him?’ asked Carrados, ignoring the half-smothered exclamation with which the other man had recalled himself.

‘Yes,’ replied Carlyle quietly. ‘This is very good,’ he continued, addressing himself to the bronze again. ‘How ever did he do it?’

‘With his hands.’

‘Naturally. But, I mean, how did he study his model?’

‘Also with his hands. He called it ‘seeing near.’’

‘Even with a lion – handled it?’

‘In such cases he required the services of a keeper, who brought the animal to bay while Vidal exercised his own particular gifts… You don’t feel inclined to put me on the track of a mystery, Louis?’

Unable to regard this request as anything but one of old Max’s unquenchable pleasantries, Mr. Carlyle was on the point of making a suitable reply when a sudden thought caused him to smile knowingly. Up to that point, he had, indeed, completely forgotten the object of his visit. Now that he remembered the doubtful Dionysius and Baxter’s recommendation he immediately assumed that some mistake had been made. Either Max was not the Wynn Carrados he had been seeking or else the dealer had been misinformed; for although his host was wonderfully expert in the face of his misfortune, it was inconceivable that he could decide the genuineness of a coin without seeing it. The opportunity seemed a good one of getting even with Carrados by taking him at his word.

‘Yes,’ he accordingly replied, with crisp deliberation, as he re-crossed the room; ‘yes, I will, Max. Here is the clue to what seems to be a rather remarkable fraud.’ He put the tetradrachm into his host’s hand. ‘What do you make of it?’

For a few seconds Carrados handled the piece with the delicate manipulation of his finger-tips while Carlyle looked on with a self-appreciative grin. Then with equal gravity the blind man weighed the coin in the balance of his hand. Finally he touched it with his tongue.

‘Well?’ demanded the other.

‘Of course I have not much to go on, and if I was more fully in your confidence I might come to another conclusion—’

‘Yes, yes,’ interposed Carlyle, with amused encouragement.

‘Then I should advise you to arrest the parlourmaid, Nina Brun, communicate with the police authorities of Padua[76] for particulars of the career of Helene Brunesi, and suggest to Lord Seastoke that he should return to London to see what further depredations have been made in his cabinet.’

Mr. Carlyle’s groping hand sought and found a chair, on to which he dropped blankly. His eyes were unable to detach themselves for a single moment from the very ordinary spectacle of Mr. Carrados’s mildly benevolent face, while the sterilized ghost of his now forgotten amusement still lingered about his features.

‘Good heavens!’ he managed to articulate, ‘how do you know?’

‘Isn’t that what you wanted of me?’ asked Carrados suavely.

‘Don’t humbug, Max,’ said Carlyle severely. ‘This is no joke.’ An undefined mistrust of his own powers suddenly possessed him in the presence of this mystery. ‘How do you come to know of Nina Brun and Lord Seastoke?’

‘You are a detective, Louis,’ replied Carrados. ‘How does one know these things? By using one’s eyes and putting two and two together.’

Carlyle groaned and flung out an arm petulantly.

‘Is it all bunkum, Max? Do you really see all the time – though that doesn’t go very far towards explaining it.’

‘Like Vidal, I see very well – at close quarters,’ replied Carrados, lightly running a forefinger along the inscription on the tetradrachm. ‘For longer range I keep another pair of eyes. Would you like to test them?’

Mr. Carlyle’s assent was not very gracious; it was, in fact, faintly sulky. He was suffering the annoyance of feeling distinctly unimpressive in his own department; but he was also curious.

‘The bell is just behind you, if you don’t mind,’ said his host. ‘Parkinson will appear. You might take note of him while he is in.’

The man who had admitted Mr. Carlyle proved to be Parkinson.

‘This gentleman is Mr. Carlyle, Parkinson,’ explained Carrados the moment the man entered. ‘You will remember him for the future?’

Parkinson’s apologetic eye swept the visitor from head to foot, but so lightly and swiftly that it conveyed to that gentleman the comparison of being very deftly dusted.

‘I will endeavour to do so, sir,’ replied Parkinson, turning again to his master.

‘I shall be at home to Mr. Carlyle whenever he calls. That is all.’

‘Very well, sir.’

‘Now, Louis,’ remarked Mr. Carrados briskly, when the door had closed again, ‘you have had a good opportunity of studying Parkinson. What is he like?’

‘In what way?’

‘I mean as a matter of description. I am a blind man – I haven’t seen my servant for twelve years – what idea can you give me of him? I asked you to notice.’

‘I know you did, but your Parkinson is the sort of man who has very little about him to describe. He is the embodiment of the ordinary. His height is about average—’

‘Five feet nine,’ murmured Carrados. ‘Slightly above the mean.’

‘Scarcely noticeably so. Clean-shaven. Medium brown hair. No particularly marked features. Dark eyes. Good teeth.’

‘False,’ interposed Carrados. ‘The teeth – not the statement.’

‘Possibly,’ admitted Mr. Carlyle. ‘I am not a dental expert and I had no opportunity of examining Mr. Parkinson’s mouth in detail. But what is the drift of all this?’

‘His clothes?’

‘Oh, just the ordinary evening dress of a valet. There is not much room for variety in that.’

‘You noticed, in fact, nothing special by which Parkinson could be identified?’

‘Well, he wore an unusually broad gold ring on the little finger of the left hand.’

‘But that is removable. And yet Parkinson has an ineradicable mole – a small one, I admit – on his chin. And you a human sleuth-hound. Oh, Louis!’

‘At all events,’ retorted Carlyle, writhing a little under this good-humoured satire, although it was easy enough to see in it Carrados’s affectionate intention – ‘at all events, I dare say I can give as good a description of Parkinson as he can give of me.’

‘That is what we are going to test. Ring the bell again.’

‘Seriously?’

‘Quite. I am trying my eyes against yours. If I can’t give you fifty out of a hundred I’ll renounce my private detectorial ambition forever.’

‘It isn’t quite the same,’ objected Carlyle, but he rang the bell.

‘Come in and close the door, Parkinson,’ said Carrados when the man appeared. ‘Don’t look at Mr. Carlyle again – in fact, you had better stand with your back towards him, he won’t mind. Now describe to me his appearance as you observed it.’

Parkinson tendered his respectful apologies to Mr. Carlyle for the liberty he was compelled to take, by the deferential quality of his voice.

‘Mr. Carlyle, sir, wears patent leather boots of about size seven and very little used. There are five buttons, but on the left boot one button – the third up – is missing, leaving loose threads and not the more usual metal fastener. Mr. Carlyle’s trousers, sir, are of a dark material, a dark grey line of about a quarter of an inch width on a darker ground. The bottoms are turned permanently up and are, just now, a little muddy, if I may say so.’

‘Very muddy,’ interposed Mr. Carlyle generously. ‘It is a wet night, Parkinson.’

‘Yes, sir; very unpleasant weather. If you will allow me, sir, I will brush you in the hall. The mud is dry now, I notice. Then, sir,’ continued Parkinson, reverting to the business in hand, ‘there are dark green cashmere hose. A curb-pattern key-chain passes into the left-hand trouser pocket.’

From the visitor’s nether garments the photographic-eyed Parkinson proceeded to higher ground, and with increasing wonder Mr. Carlyle listened to the faithful catalogue of his possessions. His fetter-and-link albert of gold and platinum was minutely described. His spotted blue ascot, with its gentlemanly pearl scarf pin, was set forth, and the fact that the buttonhole in the left lapel of his morning coat showed signs of use was duly noted. What Parkinson saw he recorded, but he made no deductions. A handkerchief carried in the cuff of the right sleeve was simply that to him and not an indication that Mr. Carlyle was, indeed, left-handed.

But a more delicate part of Parkinson’s undertaking remained. He approached it with a double cough.

‘As regards Mr. Carlyle’s personal appearance, sir—’

‘No, enough!’ cried the gentleman concerned hastily. ‘I am more than satisfied. You are a keen observer, Parkinson.’

‘I have trained myself to suit my master’s requirements, sir,’ replied the man. He looked towards Mr. Carrados, received a nod and withdrew.

Mr. Carlyle was the first to speak.

‘That man of yours would be worth five pounds a week to me, Max,’ he remarked thoughtfully. ‘But, of course—’

‘I don’t think that he would take it,’ replied Carrados, in a voice of equally detached speculation. ‘He suits me very well. But you have the chance of using his services – indirectly.’

‘You still mean that – seriously?’

‘I notice in you a chronic disinclination to take me seriously, Louis. It is really – to an Englishman – almost painful. Is there something inherently comic about me or the atmosphere of The Turrets?’

‘No, my friend,’ replied Mr. Carlyle, ‘but there is something essentially prosperous. That is what points to the improbable. Now what is it?’

‘It might be merely a whim, but it is more than that,’ replied Carrados. ‘It is, well, partly vanity, partly ennui, partly’ – certainly there was something more nearly tragic in his voice than comic now – ‘partly hope.’

Mr. Carlyle was too tactful to pursue the subject.

‘Those are three tolerable motives,’ he acquiesced. ‘I’ll do anything you want, Max, on one condition.’

‘Agreed. And it is?’

‘That you tell me how you knew so much of this affair.’ He tapped the silver coin which lay on the table near them. ‘I am not easily flabbergasted,’ he added.

‘You won’t believe that there is nothing to explain – that it was purely second-sight?’

‘No,’ replied Carlyle tersely: ‘I won’t.’

‘You are quite right. And yet the thing is very simple.’

‘They always are – when you know,’ soliloquised the other. ‘That’s what makes them so confoundedly difficult when you don’t.’

‘Here is this one then. In Padua, which seems to be regaining its old reputation as the birthplace of spurious antiques, by the way, there lives an ingenious craftsman named Pietro Stelli. This simple soul, who possesses a talent not inferior to that of Cavino at his best, has for many years turned his hand to the not unprofitable occupation of forging rare Greek and Roman coins. As a collector and student of certain Greek colonials and a specialist in forgeries I have been familiar with Stelli’s workmanship for years. Latterly he seems to have come under the influence of an international crook called – at the moment – Dompierre, who soon saw a way of utilizing Stelli’s genius on a royal scale. Helene Brunesi, who in private life is – and really is, I believe – Madame Dompierre, readily lent her services to the enterprise.’

‘Quite so,’ nodded Mr. Carlyle, as his host paused.

‘You see the whole sequence, of course?’

‘Not exactly – not in detail,’ confessed Mr. Carlyle.

‘Dompierre’s idea was to gain access to some of the most celebrated cabinets of Europe and substitute Stelli’s fabrications for the genuine coins. The princely collection of rarities that he would thus amass might be difficult to dispose of safely, but I have no doubt that he had matured his plans. Helene, in the person of Nina Brun, an Anglicised French parlourmaid – a part which she fills to perfection – was to obtain wax impressions of the most valuable pieces and to make the exchange when the counterfeits reached her. In this way it was obviously hoped that the fraud would not come to light until long after the real coins had been sold, and I gather that she has already done her work successfully in general houses. Then, impressed by her excellent references and capable manner, my housekeeper engaged her, and for a few weeks she went about her duties here. It was fatal to this detail of the scheme, however, that I have the misfortune to be blind. I am told that Helene has so innocently angelic a face as to disarm suspicion, but I was incapable of being impressed and that good material was thrown away. But one morning my material fingers – which, of course, knew nothing of Helene’s angelic face – discovered an unfamiliar touch about the surface of my favourite Euclideas[77], and, although there was doubtless nothing to be seen, my critical sense of smell reported that wax had been recently pressed against it. I began to make discreet inquiries and in the meantime my cabinets went to the local bank for safety. Helene countered by receiving a telegram from Angiers, calling her to the death-bed of her aged mother. The aged mother succumbed; duty compelled Helene to remain at the side of her stricken patriarchal father, and doubtless The Turrets was written off the syndicate’s operations as a bad debt.’

‘Very interesting,’ admitted Mr. Carlyle; ‘but at the risk of seeming obtuse’ – his manner had become delicately chastened – ‘I must say that I fail to trace the inevitable connexion between Nina Brun and this particular forgery – assuming that it is a forgery.’

‘Set your mind at rest about that, Louis,’ replied Carrados. ‘It is a forgery, and it is a forgery that none but Pietro Stelli could have achieved. That is the essential connexion. Of course, there are accessories. A private detective coming urgently to see me with a notable tetradrachm in his pocket, which he announces to be the clue to a remarkable fraud – well, really, Louis, one scarcely needs to be blind to see through that.’

‘And Lord Seastoke? I suppose you happened to discover that Nina Brun had gone there?’

‘No, I cannot claim to have discovered that, or I should certainly have warned him at once when I found out – only recently – about the gang. As a matter of fact, the last information I had of Lord Seastoke was a line in yesterday’s Morning Post to the effect that he was still at Cairo. But many of these pieces—’ He brushed his finger almost lovingly across the vivid chariot race that embellished the reverse of the coin, and broke off to remark: ‘You really ought to take up the subject, Louis. You have no idea how useful it might prove to you some day.’

‘I really think I must,’ replied Carlyle grimly. ‘Two hundred and fifty pounds the original of this cost, I believe.’

‘Cheap, too; it would make five hundred pounds in New York to-day. As I was saying, many are literally unique. This gem by Kimon is – here is his signature, you see; Peter is particularly good at lettering – and as I handled the genuine tetradrachm about two years ago, when Lord Seastoke exhibited it at a meeting of our society in Albemarle Street, there is nothing at all wonderful in my being able to fix the locale of your mystery. Indeed, I feel that I ought to apologize for it all being so simple.’

‘I think,’ remarked Mr. Carlyle, critically examining the loose threads on his left boot, ‘that the apology on that head would be more appropriate from me.’

Aunt Jane’s Album (Eliza Calvert Hall)

They were a bizarre mass of color on the sweet spring landscape, those patchwork quilts, swaying in a long line under the elms and maples. The old orchard made a blossoming background for them, and farther off on the horizon rose the beauty of fresh verdure and purple mist on those low hills, or ‘knobs’, that are to the heart of the Kentuckian[78] as the Alps to the Swiss or the sea to the sailor.

I opened the gate softly and paused for a moment between the blossoming lilacs that grew on each side of the path. The fragrance of the white and the purple blooms was like a resurrection-call over the graves of many a dead spring; and as I stood, shaken with thoughts as the flowers are with the winds, Aunt Jane came around from the back of the house, her black silk cape fluttering from her shoulders, and a calico sunbonnet hiding her features in its cavernous depth. She walked briskly to the clothes-line and began patting and smoothing the quilts where the breeze had disarranged them.

‘Aunt Jane,’ I called out, ‘are you having a fair all by yourself?’

She turned quickly, pushing back the sunbonnet from her eyes.

‘Why, child,’ she said, with a happy laugh, ‘you come pretty nigh skeerin’ me. No, I ain’t havin’ any fair; I’m jest givin’ my quilts their spring airin’. Twice a year I put ’em out in the sun and wind; and this mornin’ the air smelt so sweet, I thought it was a good chance to freshen ’em up for the summer. It’s about time to take ’em in now.’

She began to fold the quilts and lay them over her arm, and I did the same. Back and forth we went from the clothes-line to the house, and from the house to the clothes-line, until the quilts were safely housed from the coming dewfall and piled on every available chair in the front room. I looked at them in sheer amazement. There seemed to be every pattern that the ingenuity of woman could devise and the industry of woman put together, – ‘four-patches,’ ‘nine-patches,’ ‘log-cabins,’ ‘wild-goose chases,’ ‘rising suns,’ hexagons, diamonds, and only Aunt Jane knows what else. As for color, a Sandwich Islander[79] would have danced with joy at the sight of those reds, purples, yellows, and greens.

‘Did you really make all these quilts, Aunt Jane?’ I asked wonderingly.

Aunt Jane’s eyes sparkled with pride.

‘Every stitch of ’em, child,’ she said, ‘except the quiltin’. The neighbors used to come in and help some with that. I’ve heard folks say that piecin’ quilts was nothin’ but a waste o’ time, but that ain’t always so. They used to say that Sarah Jane Mitchell would set down right after breakfast and piece till it was time to git dinner, and then set and piece till she had to git supper, and then piece by candle-light till she fell asleep in her cheer.

‘I ricollect goin’ over there one day, and Sarah Jane was gittin’ dinner in a big hurry, for Sam had to go to town with some cattle, and there was a big basket o’ quilt pieces in the middle o’ the kitchen floor, and the house lookin’ like a pigpen, and the children runnin’ around half naked. And Sam he laughed, and says he, “Aunt Jane, if we could wear quilts and eat quilts we’d be the richest people in the country.” Sam was the best-natured man that ever was, or he couldn’t ’a’ put up with Sarah Jane’s shiftless ways. Hannah Crawford said she sent Sarah Jane a bundle o’ caliker once by Sam, and Sam always declared he lost it. But Uncle Jim Matthews said he was ridin’ along the road jest behind Sam, and he saw Sam throw it into the creek jest as he got on the bridge. I never blamed Sam a bit if he did.

‘But there never was any time wasted on my quilts, child. I can look at every one of ’em with a clear conscience. I did my work faithful; and then, when I might ’a’ set and held my hands, I’d make a block or two o’ patchwork, and before long I’d have enough to put together in a quilt. I went to piecin’ as soon as I was old enough to hold a needle and a piece o’ cloth, and one o’ the first things I can remember was settin’ on the back door-step sewin’ my quilt pieces, and mother praisin’ my stitches. Nowadays folks don’t have to sew unless they want to, but when I was a child there warn’t any sewin’-machines, and it was about as needful for folks to know how to sew as it was for ’em to know how to eat; and every child that was well raised could hem and run and backstitch and gether and overhand by the time she was nine years old. Why, I’d pieced four quilts by the time I was nineteen years old, and when me and Abram set up housekeepin’ I had bedclothes enough for three beds.

На страницу:
10 из 22

Другие книги автора