bannerbannerbanner
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
На страницу:
9 из 9

– Что вы делаете? – спросила Эрин.

Да, она не дура. Судя по взглядам, которые эта женщина бросала то на стальную дверь, то на закрытые окна, она уже ощутила, что сюда должны привести что-то опасное.

Конец ознакомительного фрагмента.

Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.

Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

Примечания

1

50 °F ≈ 10 °C. – Здесь и далее: прим. перев.

2

Следует отметить, что имя сержанта можно интерпретировать как «Иорданский Камень». Какой сакральный смысл вкладывает в это автор, читателю лучше решать самостоятельно.

3

В американских колледжах учебные курсы обозначают числовыми кодами, начинающимися с кода 101, ставшего синонимом азов всякой науки.

4

ПТСР – посттравматическое стрессовое расстройство.

5

Короткая музыкальная пьеса, обычно исполняемая на трубе на военных похоронах в США.

6

И снова говорящее имя: Христианин.

7

Да (ит.).

8

Пуансеттия, или молочай красивейший, – традиционное рождественское украшение в Северной Америке.

9

Мертвая голова (Deadhead) – так в Америке прозвали фанатов рок-группы Grateful Dead, то есть «Благодарные мертвецы».

10

Веганство – радикальное вегетарианство.

11

Oculum (лат.) – око, глаз. В данном случае – 9-метровое отверстие в центре купола Пантеона, впускающее внутрь не только свет, но и ветер, и снег, и дождь.

Конец ознакомительного фрагмента
Купить и скачать всю книгу
На страницу:
9 из 9