Полная версия
Рипсимэ
– Пойдем со мной, – подманил его рукою Адолфус.
Вскоре они прошли мимо двух охранников и оказались в комнате, где недавно Диоклетиан выбирал себе предмет телесных наслаждений на вечер.
В комнате на полу лежали пять девушек и тихо стонали от боли. Они все сжимали ладонями свои животы, чуть корчась от боли.
Тиридат быстро опустился на колени и стал рассматривать девушек.
– Быстро мне лампу! – прокомандовал он.
Банщик немедля принес ему светильник.
Тиридат стал рассматривать их лица.
– Покажи мне свой язык! Высунь его! – прокомандовал он одной из девушек.
Та неохотно высунула язык.
– Голова кружится?
– Да, – еле выговорила одна из девушек.
– Что с ними, Тиридат? – шепнул ему на ухо Адолфус.
– Язык обложен красным цветом. Предполагаю, отравление.
Тиридат привстал и бросил сверху взгляд на лежащих на боку девушек.
– Кто из вас главная?
Через короткое время одна из них выговорила:
– Я… Я главная.
– Как тебя зовут?
– Рипсимэ.
– Что-то пили недавно? Или ели?…
– Не помню. Прости… – она стала дальше стонать.
Тиридат начал нервно играть своей бородкой.
– Что делать, Тиридат?
– Надо срочно всех везти в лазарет!
– Это невозможно!
– Почему? – грозно повернулся Тиридат на банщика.
– Диоклетиан… Он… Эти девушки для него и для сенаторов… Понимаешь?
– Понимаю. И что с этого?
– Если они узнают, что девушки не здесь, мне несдобровать.
– Адолфус, как ты думаешь? Эти девушки… Они им нужны живыми или мертвыми?
Банщик чуть отступил назад и, расставив руки, улыбаясь, ответил:
– Пока живыми. Потом не знаю…
– Они могут сейчас тут умереть, если мы не сделаем в лазарете им срочное промывания желудков.
– Тогда, может, доложить императору?
– Зови сюда солдат.
Тот побежал за двери и вскоре вернулся с двумя охранниками в форме легионеров.
Тиридат бросил на них грозный взгляд.
– Эти девы с минуты на минуту умрут. Хотите избежать гнева господ? Ведь это по вашей вине. Не усмотрели, как следует, за ними!
– Как нам быть господин?! – с ужасом на лице молодые неуклюжие стражники посмотрели на будущего царя.
– Я всех срочно забираю в лазарет. Возможно, удастся хоть кого-то еще спасти. Когда я с ними отъеду из заднего двора, осторожно уведомите сначала Констанция о случившемся.
– Он нас прикажет казнить, – кое-как выронил один из солдат.
– Скажите, что Тиридат сказал, что девы были отравлены уже до их приезда сюда. Так что вы не виновны. Я подтвержу свои слова позже. Передайте генералу, что я лично взял на себя ответственность по увозу девушек к врачам. Теперь помогите мне отнести их к повозке.
Глава 5
Было уже темно, когда закрытая матерчатой тканью повозка с двумя лошадьми тронулась с места.
На этой повозке торговец по имени Велиус привозил по праздникам сюда в атриум для поваров заказанные продукты питания. Теперь Тиридат наказал ему доставить его с пятью больными девушками в один из главных лазаретов Рима.
Тиридат сидел рядом лежащими девушками в обозе и взволнованно наблюдал за ними.
– Рипсимэ! Ты меня слышишь?
Девушка открыла глаза и посмотрела на него.
– Ты и девушки приняли смертельный яд?
– Мы… Мы ничего не принимали, – девушка покачала головой в стороны.
– На твоих пальцах следы такого же цвета, что у вас на языках. И следы эти только на твоих пальцах. Значит, ты собственноручно давала им в рот. Это смертельный яд, я повторяю свой вопрос?
Рипсимэ слегка отвернула голову от рядом сидящего парня и ответила:
– Может быть смертельной…
– Зачем ты это сделала?… Ведь можешь погибнуть?
– Так будет лучше. Я христианка. Моя душа обвенчана с Христом, и он ждет меня на небесах.
– Ты так спешишь к нему попасть? – слегка улыбнулся Теридат.
– Я хочу попасть к нему девой…
– Понятно. И другие девушки… Тоже обвенчаны с Христом?
– Да, – выдохнула девушка.
– Не много ли жен у вашего Христа в раю будет? – теперь Теридат едва удержался от смеха.
– Там на небесах нет плотских утех. Мы будем только нашими душами друг с другом связаны. Мы будем не мужем и женой, братьями и сестрами.
– Жаль… Очень жаль?
– Что жаль? – она повернулась к своему спасателю и посмотрела ему в глаза.
– Ты могла бы осчастливить кого-нибудь из мужчин здесь, на Земле, – чуть с грустью он посмотрел на странную девушку. – Не справедливо получается. Все красивые девушки достаются этому вашему Христу.
– Я не знаю, как тебя зовут. Ты добрый парень. Сейчас все на нас смотрят волчьими глазами.
– Меня зовут Тиридат. Вас – ты имеешь виду христиан?
– Тиридат… Я слышала о тебе. Ты придворный императора и царь Армении.
– Это так. Я должен завтра вернуться на родину. Ты не ответила на мой вопрос, Рипсимэ.
– Идет травля на христиан. Нас мучают в тюрьмах, насилуют, убивают. Ты язычник. Тебе лучше понять, за что нас так ненавидят. Теперь прости. Мне сложно говорить.
– Отдохни. Мы скоро будем на месте.
Обоз вскоре начал проходить по улицам Рима. Город уже был почти пустым. Лишь рабы шныряли по кварталам, очищая улицы от дневной торговли маленьких городских базаров. Они выкрикивали друг друга, деля между собой ночную работу.
Обоз остановился перед зданием на другом конце города. Здесь по приказу прежних императоров были сооружены канализационные отводные каналы, для лучшего очищения от нечистот, идущих от раненых и больных лазарета.
Тиридат приказал извозчику ждать на месте, а сам пошел вовнутрь искать знакомого врача.
Тиридат застал доктора возле одного из пациентов. Он очищал ему рану ампутированной культи руки. Бывший уже легионер стонал от боли, когда врач поливал ему рану отварами из антисептических трав. Помойная вода стекала в медный таз, стоящий рядом с кроватью.
Комната, где лежали десять пациентов, слабо освещалась масляными лампадами. Врач, увидев тень, обернулся.
– Ты меня напугал, Тиридат. Что, пришел помочь?
– Нет, Авитус. Теперь мне нужна твоя помощь.
Врач закрыл культю чистыми тряпками и помог солдату лечь на свое место. Затем он привстал и предстал перед другом.
– Говори, Тиридат. Для тебя – все, что хочешь, – почти пожилой Авитус начал сушить свои руки, глядя на молодого парня с широкой улыбкой.
– Я привез тебе девушек с отравлениями. Нужно им сделать промывание желудков. Но, будь осторожен, Авитус. Они христианки…
– Ну, скажешь, конечно! Они тоже из костей и мяса собраны.
– Авитус, они невольницы. Я их увез из-под носа Диоклетиана.
Услышав это, у Авитуса исчезла улыбка с лица. Он сел на деревянную табуретку и задумался.
– Да… Это серьезно. Я, конечно, работаю по канонам Гиппократа. Но наши добродетели чужды политикам.
– Всю ответственность я беру на себя. Не беспокойся. Ты ничего этого не знал. Надо спешить, Авитус. Скоро приедут головорезы Диоклетиана и заберут девушек обратно в темницу. Надо нам успеть им помочь.
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «ЛитРес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.