bannerbanner
Азбучные прописи
Азбучные прописи

Полная версия

Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
На страницу:
1 из 2

Азбучные прописи

Ава Сканич


© Ава Сканич, 2019

ISBN 978-5-4496-8357-1

Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero


А

Азалии абрек аккомпанировал,с азартом он аккорды акцентировал,акцент в акустике – алхимик аллегорий:абрек Азалию амурил априори. 1«Ах, Асмодей!» – Азалия в апломб, 2 3но, алкая, абрек айда её в альков… 4 5

Б

Бандиты бросились за Бандерасом. Бандерас бухал бутсами по бетонке.

– Бежать, бежать, – бодро бормотал он.

Бандитская бомба бацнула его в бедро.

– Блин! – буркнул Бандерас.

Безумная Барбара бибикнула бумером: – Быстрей!

Благородный Бандерас блокировал бомбу, и болтыхнулся в бумер: – Бабла не будет.

Барбара брюзжала: – Брандахлыст, бабло на бочку! 6

Бандерас броском от борта бабахнул Барбару по башке:

– Бахалда! Барбара в барабаре! 7 8

– Ах ты, балласт безнадобный!

– Безнадёжная баба, болтливая и безумная, – бурчал Бандерас.

– Брысь из бумера, – брызнула Барбара.

– Баста, – Бандерас брякнулся за борт.

Бандитская бомба бацнула его в бедро.

– Блин! – буркнул Бандерас, и бодро бухнул бутсой

по бетонке, – бандиты!

В

Верка верила в Васю. А Васька верил в вино.

– Ин вино веритас! – вопил он, возвращаясь вечером и вихляющим вьюном ввинчиваясь в ворота.

Верка вдумчиво внимала его воплям.

Васька весело выдувал ветры в варёнки. Верка, вздохнув, вставала и величественно волокла его в ванную. 9

– Верунчик, – верещал Василий, – возляг со мной!

Верка вздыхала вновь и всовывала Ваську в воздушную вспененность воды. Тот вольготно вытягивался и волосёнки взъерошивались на вздымающейся из воды Васькиной вершине.

Вымывши, Верка выкладывала Ваську на вытрезвление. Всхлипывала Верка и выстирывала Васькины варёнки.

А Васька всхрапывал и вальяжно выгибался, аки Всевышний на воздусях. 10 11

Всевышний верил в Верку.

Верка верила в Васю.

А Васька верил в вино…

Г

Гайдук гробил город. 12

Город гундел, горбатился, гадал на гуще, гаерничал в газетах, но гайдук всё гарцевал по гатям, аки гидра. 13 14 15 16

Гиль гоношилась: 17 18

– На гафель! 19

А гильдия глодала город гламурно и глазетово, глумясь над глупыми. 20 21

Гмара гнётом гноила гнев и горечь. 22

Глодать-не переглодать…

Д

Димка дождался дела, добыл дорогой добротный дрюк. 23

– Дорого дал! – долбил по доске дебелый дрозд. 24

Димка дешевился. Дрозд дряпнулся на дрюк и дважды двинул по доске, дерзко добиваясь дырки.

– Дурак! – дразнил дрозда Димка.

Дрозд дотошно достучался до дырки.

– Да. Дёшево дал. Доволен – достойный дрюк!

Димка дурашливо двинул дрозда дрюком.

– Дорога догада, дёшева досада! – добил Димка.

Е

Ева аки евклаз в Евангелии. 25

Евнух не еин: егози-елози, – не ездун, елей. 26 27

Елоп её единственный в Едеме. 28 29

Ё

Ёж, да ёрш – ёрник тож. 30

Ж

Жук жужжал с жужелицей: 31

– Ж-ж-жесть! Жерех жаждет жилья – женился на жабе…

Жужелица жёстко жикнула:

– Жиган, жиголо! 32 33

…Жара жгла железо.

Жук жарился на жатве, жужелица желчно жалила жеребёнка.

Жестокий жерех по жанру женитьбы жамкнул жабу в желе…

Жук, жестикулируя, живописал жужелице жильё жереха.

З

Заарканили зайца. Заарестовали и заклеймили на заклание. 34

Запьянцовский зверь-зок заправился заливным и занялся запугиванием: 35 36

– Заяц, а заяц, – зафаршируем, а затем с зубровкой, как зулусы, и закусим зюзиком! 37

– Зануда, – заканючил заяц, – зверь заматерелый!

– Заткнись, заяц, – заорал зверь-зок, – замочу!

Занумерованный, замытаренный заяц звонко заныл. Зудел, зудел, и занудил зверя-зока, запойный зок засипел и зарубил затею: 38

– Зайца заткнуть и в захолустье, затравил, заушник!

Заяц засмеялся и заторопился в зябь. 39

Зарядил Змей-горыныча, и заслал на зока. Закусил зверь-зоком Змей-горыныч и зажировал…

Заяц-то зануда, зазноя, да не зюзя! 40

И

Иван-да-Марья изволновалась по Иван-чаю:

– Извечный игрун, извратил идиллию, издеватель!

Изворотливый Иван-чай инспирировал изгнание.

Иван-да-Марья истошно изливала извечные иски:

– Испоганил, Иуда, икреннюю институтку!

Иван-чай изопрел в изгнании, истощился, изверг искус, и история изошла исходом: Иван-да Марья и Иван-чай изнежились в истоме над илистым истоком Истры.

Й

Йодом йоркшира йотили, йодоформом йодили, йоркнулся йорк! 41 42 43

К

Клавишник Костя клёво колотил по клавиатуре.

– Какой кретин! – кисло кивала Клава, – кошки корчатся от Костиных клавиров. 44

Костя кулаком крепко кокнул по казану:

– Клавка! Кинь Косте котлет!..

В кастрюле колобродила кислая капуста.

Костя клюкнул киселя.

Клава красиво красилась и клала на Костю кривые коленки.

Л

Лебедь летел в ласковой лазури.

Ливанул ливень.

Лебедь лоханулся и ляпнулся в лужу.

Лошадь ласково лягнула лебедя:

– Ленивец! – ляпнула лошадь, – лень летать!

Лебедь ластился к лошади с лямурным лепетом. 45

Лошадь лениво лукавила.

Ливень лизал лоскутную леваду, лакируя листы в лиловый лоск. 46 47 48

Лебедь и лошадь летали, лихо лавируя в летних лучах.

Либретто лебединой ласки льнуло к лошади. 49

М

Мажор мангал мараковал, 50 51а марево Мореной мнилось, 52 53и над Марьяною махрилось,и морок был как маски милость. 54Мажор с Марьяною марьяж 55промежевал, мельча мотнёю, 56 57 58и модерато мщенье мздою 59 60мажора мучило мудою… 61Мажор ментальностью не мал, 62но мастерством он мухлевал. 63

Н

На начале новой ночинудный Нудь нудил нудой:– Ну же, ну же, нос накрой…Неохотно нос накрывши,Некто намекнул незлой:– Ну же, Нудь, на ночь не ной!

О

Опытный оперативник Олег охламона Онуфрия охмурил на описи, и оприходовал опытный образец опия. 64 65 66 67 68

– Образина, облапошил, – орал отвратительный отрок Онуфрий, – описаюсь опять! 69 70 71

– Очень оригинально! – опешил Олег.

Охламон Онуфрий описался-таки от отвращения.

Оперативник Олег в отместку отправил отрока в отделение, и отпраздновал опиумной оргией обертоны организаторского опыта. 72

П

Паршивый пёс, печеньем похрустев,пел по пути приветливый припев:– Привет, привет, приятно петь порой,прочь прогоняя прозу и покой!По полю пёс печально пробежал(он по пути подругу провожал),на полчаса припевчик приглушил,а после петь погромче поспешил:– Привет, привет, приятно петь порой,прочь прогоняя прозу и покой!…Паршивый пёс промок и подустал,но песню петь пока не перестал!

Р

– Риск радует рыбу! – радостно ревел Рыба-кит.

– Радует? – разрыдалась рябая ряпушка, – размеры разные! 73

Ряпушка робко рисковала, разворачиваясь рядом с разинутым рылом Рыбы-кита. 74

Рыба-кит размахнулся на разбой и рявкнул на ряпушку:

– Риск роднит рыбу с рыбой!

И ряпушка растаяла:

– Рубаха-рыб Рыба-кит! 75

С

Сорви-голова съёжился на сосновой скамейке. Смаковал сумрачный сон. 76

Стихийные сполохи спорадически сплетались и стаивали. 77 78

Сорви-голова сочинял стихи, сощурившись на сороку.

Сорока справила сорокалетие, старая стала, сороконожку не съест, но схулиганничать – сомневаться не станет.

– Сорока не сорокА, в сонете не строка, соловья сглазила, саквояж слямзила! – спел Сорви-голова скандальный стих. 79 80 81 82

– Сатирик, спровоцируешь свару, – сверху свесилось свежепроснувшееся Солнце. 83

– Свети, не свиристи, свеча, смолю сморчками я сейчас, – спел Сорви-голова. 84 85 86

– Смолкни, смутьян, сожгу! – по-снобски сожалело Солнце.

– Сам, сам, сам-с-усам, а я солнце по сусалам! – спел снова Сорви-голова. 87

– Смертник, – сожалела Сорока.

Солнце сверкнуло, и Сорви-голова сомлел во сне.

– Спи, спесивый, состаришься – седой станешь, смурной,…скучный, – сострадальчески сказало Солнце и стремглав схлынуло на стрежень своей страды. 88 89 90

Т

Тверёзый телеграфист тискал таксу: 91

– Тьфу, токмо трачу треску, а тебе трынтрава, тютя!

Такса топорщилась, тюфяком тяжелела, тявкала, тявкала, и тяпнула телеграфиста.

– Тварь, в тырсик тебя, в тырсик, – тарантил тот. 92 93

– Туесок тощий, таксу не ткнёшь, – трындел Таракан, тасуя тесьму. 94 95

Телеграфист тяпнул терпентину и тюкнул тыкву. 96 97

– Тупица! – тявкнула Такса.

– Ты! – тощий телеграфист турнул таксу в тырсик:

– Турнепсу, а не трески тебе, тать! 98 99

Таракан ткнул тесьму в тушь:

– Тюбетейка-то толковая ткётся!

Телеграфист туркнулся на тюфяк и ну толочь тыкву: 100

– Толоку-толоку травянистую таку, тыква таровата, ан тюря тощевата! 101 102 103

Такса терзалась-трепетала в тырсике, да и тиканула. Таракан трепыхнулся, и треснул телеграфиста тесьмой:

– Такса тиканула!

Телеграфист в терцию тяпнул терпентину и творил тюрю: 104

– Талабонь, талабонь, токмо тыкву ты не тронь, тюря да с тимьяном – трапеза! 105 106 107

У

Убогий убегал от убийцы. 108

Убрыкался, увяз, увечный, не уйти… 109

Убийца улещивал, убалтывал, угрожал, ужимался, как угорь. 110

Эх, убогий! Ужо укобенишься… 111 112

Ф

Фёкла – фаворитка фантазийного фасона.

На ферме в фате с фестонами фланирует, на фатере в фижмах фиглярничает. 113 114 115 116 117

Фёдор финтит, фистулой фикает форте, фофан-фофан, а фрукт фуфыристый, – на Фёклу фукает, а Фаину фрахтует. 118

Конец ознакомительного фрагмента.

Текст предоставлен ООО «Литрес».

Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на Литрес.

Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

Примечания

1

Априори – знание, предшествующее опыту и независимое от него. (Большой Энциклопедический словарь)

2

Асмодей – злой дух, соблазнитель, диавол, бес, сатана. (Толковый словарь Даля)

3

Апломб – излишняя самоуверенность в поведении, в речи. (Большой Энциклопедический словарь)

4

Алкать- сильно хотеть, жаждать чего, стремиться силою воли. (Толковый словарь Даля)

5

Альков – большая ниша, углубление в стене, напр. для кровати; уступ, залом, пазуха, куток, тупик. (Толковый словарь Даля)

6

Брандахлыст -1. Жидкий плохой суп, а также вообще плохая жидкая пища, питьё, бурда. 2. Пустой, никчёмный человек. (Толковый словарь Ожегова)

7

Бахалда – бойкая, крикливая баба. (Толковый словарь Даля)

8

Барабара – легкое деревянное строение, шалаш. (Термины российского архитектурного наследия. Плужников В. И.)

9

Варёнки – хлопчатобумажная ткань (джинсовая или типа кирзы), полученная после определенной обработки ее в сжатом или скрученном виде моющими и отбеливающими препаратами. (Энциклопедия моды и одежды)

10

Вальяжно – 1. Благообразно и с достоинством. 2. Неторопливо, раскрепощенно, непринужденно. (Толковый словарь Ефремовой)

11

На воздусЯх – (парить на в.) предаваться бесплодным фантазиям. (Фразеологический словарь русского литературного языка)

12

Гайдук – гайдамак, легкий воин, ратник; служитель у вельмож, запяточник высокого роста, в венгерской, гусарской или казачьей одежде. (Толковый словарь Даля)

13

Гундеть – говорить, рассказывать что л. (обычно долго, нудно, неинтересно) (Словарь русского арго)

14

Гаерничать – гаерство (журнальное) иноск. о недостойныхъ, пошлыхъ пріемахъ, удовлетворяющихъ неразборчиваго читателя… Гаеръ. Гаерничать. (Большой толково-фразеологический словарь Михельсона. (Оригинальная орфография))

15

Гать – настил из бревен или хвороста для проезда через болото или через топкое место (Толковый словарь Ушакова)

16

Гидра – баснословный, водяной многоглавый змей; | * зло, против которого нет средств, возрастающее, как у гидры вместо каждой срубленной головы выростала новая. (Толковый словарь Даля)

17

Гиль – смута, мятеж, скопище. Гилем пришли, толпой, буйным скопишем…| Вздор, чепуха, чушь, бессмыслица, нелепица. (Толковый словарь Даля)

18

Гоношиться – тратить на что-либо слишком много усилий; возиться, хлопотать, суетиться. (Толковый словарь Ефремовой)

19

Гафель – наклонный рей, закреплённый одним концом к верхней части мачты. (Энциклопедический словарь)

20

Гильдия – в средние века в Западной Европе: объединение купцов и ремесленников, защищавшее интересы и цеховые привилегии своих членов. (Энциклопедический словарь)

21

Глазет – Глаз. Глазенапа давить на кого/что внимательно смотреть на кого/что – л. (обычно искоса, тайком); подглядывать. (Словарь русского арго)

22

Гмара – сухие травы, для подкура. (Толковый словарь Даля)

23

Дрюк – слега, кол, шест, орясина, жердь, лысина, рычаг; гнет, нажим, притуг. (Толковый словарь Даля)

24

Дебелый – матёрый, толстый, плотный, здоровый, гладкой, тучный (Толковый словарь Даля)

25

Евклаз- довольно редкий и ценный камень, состоящий из кремнекислого глинозема и кальция. (Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка. Чудинов А. Н.)

26

Еин – ейный, еин, ее, ей принадлежащий. (Толковый словарь Даля)

27

Елей – (иноск.) бальзам успокоительный, успокоение боли. (Большой толково-фразеологический словарь Михельсона. (Орнигинальная орфография))

28

Елоп- дурак, дурень, остолоп, болван (Толковый словарь Даля)

29

Едем – (евр. Эдем), местность, в которой Бог насадил сад (Быт 2:8) (Еврейская энциклопедия Брокгауза)

30

Ёрник – озорник и безобразник, пустой шутник и повеса. (Толковый словарь Ожегова)

31

Жужелица – хищное насекомое из семейства жуков, при самозащите выпускающее из заднего прохода едкую вонючую жидкость. (Толковый словарь Ушакова)

32

Жиган – озорник, мошенник, пройдоха. (Толковый словарь Ушакова)

33

Жиголо – 1. Молодой мужчина, за плату оказывающий интимные услуги женщинам. 2. Любовник, находящийся на содержании у женщины; альфонс. 3. Сутенёр; любовник проститутки. (Энциклопедический словарь)

34

Заклание – на гибель, на мучение. Идти, отдать на заклание или как на заклание. (Толковый словарь Ожегова)

35

Запьянцовский -1. Неумеренно пьющий. 2. Свойственный пьянице. Запьянцовский вид … (Малый академический словарь)

36

Зверь-зок – выдуманный персонаж.

37

Зулусы – народ в ЮАР. (Большая Советская Энциклопедия)

38

Замытаренный – замученный, замордованный. (Словарь русских синонимов)

39

Зябь – поле, вспаханное осенью под посев весной. (Толковый словарь Ефремовой)

40

Зюзя – вялый, нерасторопный человек. (Энциклопедический словарь)

41

Йоркшир (-ский терьер, сокр. йорк) – декоративная порода собак, выведенная в Англии

42

Йота – самомалейшая черточка, частица чего-либо (Толковый словарь Даля). Здесь – брызгали, мазали.

43

Йодоформ – обеззараживающее средство, жёлтые кристаллы с резким запахом. (Толковый словарь Ожегова)

44

Клавир – 1.общее название всех клавишных инструментов 2.переложения для фортепиано оркестровых и симфонических произведений, опер, балетов, оперетт. (Музыкальный словарь)

45

Ластиться – проявлять лаской нежность, любовь к кому- нибудь, ласкаться с покорностью, заискивая. (Толковый словарь Ушакова)

46

Левада – огороженный или окопанный луг или пастбище; подгородный покос; иногда левада обращается в пашню; огород, сад. (Толковый словарь Даля)

47

Лиловый – светло фиолетовый, сиреневый; смесь цветов розового и голубого, голубоватый, ало голубый. (Толковый словарь Даля)

48

Лоск – гладь, блеск, глянец, лак на вещи, политура; отблеск зеркальной или гладкой поверхности. (Толковый словарь Даля)

49

Либретто – 1. Словесный текст театрализованного музыкально-вокального произведения. Л. оперы. 2. Краткое изложение содержания пьесы, оперы, балета. 3. План сценария (спец.). (Толковый словарь Ожегова)

50

Мажор -1. Обыватель, мещанин, филистер; человек, любящий комфорт и благополучие. 2. Сын сост. родителей, баловень, маменькин сынок. (Словарь русского арго)

51

Мараковать – немного понимать, кое-что смыслить, кое-как разбираться в чем-нибудь. (Толковый словарь Ушакова)

52

Марево -1. Мираж, призрачное видение. 2. Туманная дымка, непрозрачность воздуха. (Толковый словарь Ожегова)

53

Морена – славянская богиня зимней стужи и смерти

54

Морок – 1. Мрак, темнота. 2. Туман; облачность. II. Затмение сознания, помрачение рассудка. (Толковый словарь Ефремовой)

55

Марьяж -1. В карточной игре: сочетание короля с дамой одной масти. 2. Разг. О каком- л. состоянии, положении дел, сложившейся ситуации и т. п. (Энциклопедический словарь)

56

Межевать – межевать, межевывать что, делить межею, означать рубеж, грань… (Толковый словарь Даля)

57

Мельчить -1. Крошить на мелкие кусочки. Мельчить комья земли. 2. Делать более мелким, меньших размеров. Мельчить шаги. (Толковый словарь Ушакова). Здесь – торопясь.

58

Мотня -1. Мешок в средней части невода, куда попадает рыба. 2. Место в брюках, в шагу, где сходятся штанины. II. Суетня, хлопотливые занятия с утомительной ходьбой. (Толковый словарь Ожегова)

59

Модерато – музыкальное, умеренно, степенно, чинно, не спеша. Модуляция жен. музыкальное переход из тона в тон. (Толковый словарь Даля)

60

Мзда – награда, плата (устар.), а также (ирон.) взятка. (Толковый словарь Ожегова)

61

1. Дурак, идиот, болван. 2. Мужской половой орган. (Словарь русского арго)

62

Ментальность – универсальная форма организации знаний человека, определяющая возможности познания и управления поведением. Знания, представленные ментальным опытом, являются средством, которое мобилизуется в ответ на новую информацию с целью овладения ею… (Педагогический терминологический словарь)

63

Мухлевать – Жульничать, мошенничать. (Энциклопедический словарь)

64

Охламон – болван, бездельник. (Толковый словарь Ожегова)

65

Охмурить – обмануть, провести, одурачить. (Толковый словарь Ожегова)

66

Опись -1. Список имущества, вещей, сост. для их учета… (Толковый словарь Ушакова)

67

Оприходовать – записать в статью прихода. (Энциклопедический словарь)

68

Опий – высушенный млечный сок из незрелых головок ядовитого мака, употр. как наркотик и болеутоляющее средство. (Толковый словарь Ожегова)

69

Образина – безобразное, отвратительное лицо, а также вообще безобр., отвр. человек. (Толковый словарь Ожегова)

70

Облапошить – образовано от исчезнувшего облапоха – плут, обманщик, той же основы, что и лапа. Буквально наложить лапу, захватить. (Этимологический словарь русского языка Крылова)

71

Отрок – мальчик в возрасте от 12 лет до 16 лет.., но в некоторых случаях и больше, ибо Иосифу… было 17 лет.., а Исааку… и Авессалому… и того больше (25 – 30 лет) … (Библейская энциклопедия арх. Никифора)

72

Обертоны – призвук, доп. тон, придающий основному тону особый оттенок или качество звучания; тембр. (Толковый словарь Ушакова)

73

Ряпушка – небольшая рыбка рода сигов. (Толковый словарь Ожегова)

74

Рыло – 1. Вытянутая вперёд передняя часть головы у некоторых животных. Свиное р. Рыбье р. (Толковый словарь Ожегова)

75

Рубаха-парень – (разг. фам.) откровенный, простой в обращении человек. (Толковый словарь Ушакова).

76

Сорви-голова – отчаянный, безудержный, ничего не боящийся и ни перед какой опасностью не останавливающийся человек, сорванец. (Толковый словарь Ушакова)

77

Сполохи – 1. Трад. нар. Северное сияние. // Зарница. 2. Сильные вспышки яркого света. (Энциклопедический словарь)

78

Спорадически – 1. От случая к случаю. Не регулярно. 2. перен. Не повсеместно. (Толковый словарь Ефремовой)

79

Сонет – твердая форма: стихотворение из 14 строк, образующих 2 четверостишия катрена (на 2 рифмы) и 2 трехстишия терцета (на 2 или 3 рифмы) … (Большой энциклопедический словарь)

80

Сглазить – (портить недобрымъ глазомъ) … (Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография))

81

Саквояж – дорожная сумка, обыкн. кожаная, с запором. (Толковый словарь Ушакова)

82

Слямзить – украсть, стащить стянуть. Ср. Лямить (лямка) тянуть. (Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография))

83

Свара – 1. Раздор, ссора. 2. Брань, ругань. (Толковый словарь Ефремовой)

84

Свиристеть – издавать резкие шипящие звуки с присвистом, скрипом, трещаньем, наподобие свиристеля. (Толковый словарь Ушакова)

85

Смолить – 1. Покрывать или пропитывать смолой, смолистым веществом. 2. То же, что курить. (Толковый словарь Ожегова)

86

Сморчки – род съедобных сморчковых грибов. (Большая Советская Энцоклопедия)

87

Сусала – (сусалы) щеки, скулы. (Толковый словарь Ефремовой)

88

Стремглав – поспешно, стремительно, опрометью (в сочетании с глаголами, означающими быстрое движение). (Толковый словарь Ефремовой)

89

На стрежень -навстречу ветру. (Большой словарь русских поговорок). Фарватер.

90

Страда – 2. перен. Тяжкий труд, борьба… (Толковый словарь Ушакова)

На страницу:
1 из 2