
Полная версия
Расцвет и падение города Шильда

Расцвет и падение города Шильда
Дмитрий Кудрец
© Дмитрий Кудрец, 2019
ISBN 978-5-4496-7662-7
Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero
Действующие лица
– бургомистр города Шильда Карл Айзернстирн
– секретарь Ганс Шмейхлер
– жена бургомистра Грета
Император
Посланник императора
Первый советник
Второй советник
Начальник стражи
Ивонна
Мартина
Клара
– учитель Томас Вайс
– его жена Лилиана
– лавочник Гейциг
– портной Лаппен
– каменщик Зигель
– его жена Флора
– его сын Уго
АКТ 1
Действие 1
Кабинет бургомистра. Бургомистр, секретарь.
Господин бургомистр, там к вам народ просится. СЕКРЕТАРЬ.
Какой народ? БУРГОМИСТР.
Женщины. СЕКРЕТАРЬ.
И что они хотят? БУРГОМИСТР.
Разве можно понять, что хотят женщины? СЕКРЕТАРЬ.
Тогда зачем они пришли? БУРГОМИСТР.
Просить. СЕКРЕТАРЬ.
Женщины всегда чего-нибудь просят. Что они хотят на этот раз? БУРГОМИСТР.
Я не в курсе. СЕКРЕТАРЬ.
Вы как мой секретарь должны быть всегда в курсе. Я вот как бургомистр города всегда в курсе того, что происходит в нашем городе. И в курсе того, что произойдет. И в курсе всего остального. БУРГОМИСТР.
Так что делать с женщинами, господин бургомистр? СЕКРЕТАРЬ.
Гони прочь. У меня нет никакого желания с ними разговаривать. Для разговоров мне вполне достаточно и моей жены. Даже с избытком. БУРГОМИСТР.
Но они так просто не уйдут. СЕКРЕТАРЬ.
Тогда вызови охрану. Пусть их вытолкают за дверь. Да что они так кричат? Они мешают мне заниматься делами государственной важности. БУРГОМИСТР.
Бургомистра! Мы хотим поговорить с бургомистром! к ЖЕНЩИНЫ. (Крик за окном)
А вон та черненькая довольно симпатичная. Что скажешь, Ганс? Может быть и впрямь поговорить с ними? Пообщаться, так сказать, с народными массами. БУРГОМИСТР. (Выглядывая в окно)
Это мудрое решение, господин бургомистр. СЕКРЕТАРЬ.
Ладно, поговорим с женщинами. Как я выгляжу? БУРГОМИСТР.
Вполне достойно. СЕКРЕТАРЬ.
Надо бы придать взгляду больше озабоченности, больше усердия о жизни наших сограждан. Надо на досуге потренироваться. Выглядеть достойно перед народом – нелегкая задача. Надо быть самоуверенным и в то же время искренним, решительным и в то же время милосердным, непокобелимым и нелицемерным. БУРГОМИСТР. (Разглядывая себя в зеркало)
Непоколебимым. СЕКРЕТАРЬ.
Что? БУРГОМИСТР.
Вы сказали непокобелимым, а нужно говорить непоколебимым. СЕКРЕТАРЬ.
Да какая разница! Зови женщин. Только не всех сразу. () Приведи вон ту черненькую, потом вон ту аппетитную беляночку, ну и вон ту смуглявенькую. Да и вон ту рыженькую пусть прихватят. Остальных гони в шею. () Так. Побольше бумаг, побольше озабоченности в глазах и сосредоточенности на лице. Я готов! БУРГОМИСТР. Смотрит в окно Секретарь выходит
Действие 2
Кабинет бургомистра. Бургомистр, секретарь, женщины – Мартина, Ивонна, Клара, Флора.
Верните нам наших мужей! Сколько можно терпеть! ЖЕНЩИНЫ.
Ах, милые дамы, зачем столько экспрессии. Я вижу, у вас возникли какие-то проблемы? БУРГОМИСТР.
Господин бургомистр, вы должны… МАРТИНА.
Ах, оставьте! Я все прекрасно знаю. () Вы вдова? БУРГОМИСТР. Обращается к Мартине
Нет. МАРТИНА.
Напрасно. А вы? БУРГОМИСТР. (К Ивонне)
Тоже нет. ИВОННА.
() Жаль. (О) Так что вы от меня хотели? БУРГОМИСТР. Разочарованно бращается ко всем
Мы требуем вернуть наших мужей назад. КЛАРА.
Требуем? Зачем так грубо? Мы ведь можем обсудить ваши проблемы и по-хорошему, в спокойной доброжелательной обстановке. Присаживайтесь, прошу вас. Ганс, принеси дамам чаю. () Итак, милые дамы, что вы хотели? БУРГОМИСТР. Секретарь выходит
Мы требуем… Мы просим вернуть наших мужей назад. МАРТИНА.
Ваших мужей? А что с ними? БУРГОМИСТР.
Вы отослали их прислуживать заграничным князьям. Конечно, всему нашему городу большая честь и слава, что из дальних стран князья их советчиками себе назначили и к их умным словам прислушиваются. Но только нам от этого не легче. ИВОННА.
Хозяйство в упадок пришло, поля не родят, скотина дичает, дети малые растут неслухами. КЛАРА.
Вот и просим вас, господин бургомистр, чтобы вы поскорее отозвали наших мужей обратно домой. Хозяйство на ноги поставили, ребятишек уму-разуму поучили. МАРТИНА.
Понимаете, милые дамы, ваши мужья состоят на ответственных постах… На государственной службе. Ратуют не только о себе, но и обо всем нашем славном городе. БУРГОМИСТР.
. Дети растут без отцов сиротами, как былинки в поле. Это при живых-то отцах! МАРТИНА
. Я вас понимаю, но иногда для блага города, для блага всего государства приходится жертвовать семьей. БУРГОМИСТР
А как же семья? У детей должны быть отцы. ФЛОРА.
А ваш муж кто? БУРГОМИСТР.
Мой муж каменщик. ФЛОРА.
И он тоже служит у князя? БУРГОМИСТР.
Нет, он строит ратушу. ФЛОРА.
Похвально. А что вы тут делаете? БУРГОМИСТР.
А я за кампанию. ФЛОРА.
А вы не хотите и мне как-нибудь составить кампанию? Скажем, сегодня вечером. Вы свободны? БУРГОМИСТР.
Мне нужно подумать. ФЛОРА.
Эх, какая шустрая! Так что там с мужьями? БУРГОМИСТР.
Мы все прекрасно понимаем, господин бургомистр. Но и нас понять нужно. МАРТИНА.
Когда нет хозяина в доме, то и лада нет, а где лада нет, там и работа не спорится. А когда нет хозяйки, то и вовсе порядка в доме не жди. А когда в доме порядка нет, то не будет его и во всем хозяйстве. ИВОННА.
И то правда. Ведь недаром же говорят. крыша течет в одном углу, а мокро и на лавке и на полу. Вот и выходит, что супруги один без другого никак жить не могут. КЛАРА.
Вы совершенно правы. … Супруги должны жить вместе. БУРГОМИСТР.
А кому совет понадобится, тот и сам найдет наших мужей. МАРТИНА.
Милые дамы, я не могу с вами не согласиться. Я подумаю над вашим предложением. Как ни прискорбно, я не могу уделить вам больше времени. Дела, понимаете ли. Дела. Ганс, проводи очаровательных дам. Всего доброго. () Чертовы бабы! Мне больше дела нет, как возиться с их мужьями! БУРГОМИСТР. Секретарь уводит женщин
Действие 3
Кабинет бургомистра. Бургомистр, секретарь.
Ганс! БУРГОМИСТР.
Что вам угодно? СЕКРЕТАРЬ.
Что там с этими мужьями? БУРГОМИСТР.
Служат. СЕКРЕТАРЬ.
И где они служат? БУРГОМИСТР.
Да кто где. СЕКРЕТАРЬ.
И давно? БУРГОМИСТР.
Давно. СЕКРЕТАРЬ.
И есть от этого польза? БУРГОМИСТР.
Для нас никакой. СЕКРЕТАРЬ.
А жалованье им кто платит? Не мы? БУРГОМИСТР.
Не мы. СЕКРЕТАРЬ.
Это хорошо. Что ж, пожалуй, можно их и вернуть назад. Но только вот кто им будет платить жалованье? Где я возьму лишние деньги? Где я найду им рабочие места? Вот что, Ганс, оформите-ка им льготные пенсии, и пусть возвращаются. БУРГОМИСТР.
Мудрое решение, господин бургомистр. СЕКРЕТАРЬ.
Естественно. Что у вас еще? БУРГОМИСТР.
Пришла ваша жена. СЕКРЕТАРЬ.
С женой я могу пообщаться и дома. БУРГОМИСТР.
Но у нее неотложное дело. СЕКРЕТАРЬ.
Нет таких дел, которые нельзя отложить. Правда, если это не касается женщин. Зовите. БУРГОМИСТР.
Действие 4
Кабинет бургомистра. Бургомистр, его жена.
Карлхен, что тут делали эти вертихвостки? ГРЕТА.
Это государственные дела, Гретхен, тебе о них нечего знать. БУРГОМИСТР.
И все же. Твой кабинет насквозь провонял их дешевыми духами. Что они от тебя хотели? ГРЕТА.
Я не могу тебе об этом рассказать. Это государственная тайна. БУРГОМИСТР.
От жены не может быть никаких тайн. Даже государственных. Решил поразвлечься прямо на службе? Сразу с четырьмя? ГРЕТА.
Грета, как можно! Что ты говоришь? Это была чисто деловая встреча. Вот и Ганс может это подтвердить. БУРГОМИСТР.
Ганс твой секретарь. Он подтвердит все что угодно. ГРЕТА.
Грета, давай отложим этот бессмысленный спор. У меня слишком много работы. БУРГОМИСТР.
Чушь! У тебя никогда не бывает слишком много работы. У тебя вообще не бывает никакой работы. ГРЕТА.
Грета, ко мне сейчас придут мои советники, так что давай, выкладывай, зачем пришла? Только покороче. БУРГОМИСТР.
Я слышала, что к нам скоро приезжает император. ГРЕТА.
С чего ты это взяла? Я впервые об этом слышу. БУРГОМИСТР.
Ты о многом впервые слышишь. Так вот, к нам приезжает сам император, а мне совершенно нечего надеть на прием. ГРЕТА.
На какой прием? БУРГОМИСТР.
Ты ведь устраиваешь прием в честь приезда императора? ГРЕТА.
Я? БУРГОМИСТР.
Ну не я же! ГРЕТА.
И что ты хочешь? БУРГОМИСТР.
Я же тебе говорила. Мне совершенно нечего надеть. ГРЕТА.
У тебя же полный шкаф платьев. БУРГОМИСТР.
Но ты ведь не хочешь, чтобы я появилась перед императором в старом, поношенном платье? Что он обо мне подумает? Да и о тебе тоже. Я как первое лицо города, после тебя, разумеется, должна выглядеть достойно. Да и тебе не мешало бы сбросить пару килограмм. ГРЕТА.
Гретхен, сколько раз я просил тебя не задевать эту тему. БУРГОМИСТР.
Хорошо, не буду. Так что мне делать с платьем? ГРЕТА.
Делай, что хочешь. Ты знаешь, где лежат деньги. БУРГОМИСТР.
Спасибо, милый. Я их уже взяла и потратила. ГРЕТА.
Ну и что ты хочешь еще? БУРГОМИСТР.
Еще я хочу заняться организацией приема императора. ГРЕТА.
Вот еще! Для этого у меня есть советники. БУРГОМИСТР.
Что они в этом понимают? Они только все испортят. Тут нужна женская рука, женский взгляд. Обед, сам понимаешь, дело нешуточное. Императора лишь бы чем угощать не станешь. ГРЕТА.
Возможно, ты и права. БУРГОМИСТР.
Я всегда права. ГРЕТА.
Ладно, поступай, как хочешь, только оставь меня в покое. У меня голова сейчас другим занята. БУРГОМИСТР.
И чем же? Твоими вертихвостками? ГРЕТА.
Грета, не начинай! Мне нужно написать один важный указ. БУРГОМИСТР.
Что за указ? ГРЕТА.
Это не твоего ума дело. БУРГОМИСТР.
И все же. ГРЕТА.
Указ о возвращении в город мужей тех, кого ты называешь вертихвостками. БУРГОМИСТР.
И тебе в голову иногда приходят умные мысли. Тебе давно было пора это сделать. ГРЕТА.
Это почему. БУРГОМИСТР.
Потому что эти вертихвостки, пока их мужья в отлучке, все время липнут к чужим мужьям. Я вижу, они и тебе глазки строили. ГРЕТА.
Что ты! Я даже не запомнил, как они выглядят. БУРГОМИСТР.
Это ты можешь рассказывать своим советникам. ГРЕТА.
Господин бургомистр, советники собрались. Они ждут. СЕКРЕТАРЬ. (Входит)
Подождут. Ты видишь, что бургомистр занят. ГРЕТА.
Грета! () Просите, Ганс. Моя жена уже уходит. БУРГОМИСТР. Секретарю
Хорошо, я уйду. Но не забудь, что обедом занимаюсь я. ГРЕТА.
Как скажешь, дорогая. () БУРГОМИСТР. Грета уходит
Действие 5
Кабинет бургомистра. Бургомистр, секретарь, начальник стражи, советники.
() Господа советники, прошу. Бургомистр ждет вас. СЕКРЕТАРЬ. В коридор
Входят советники и начальник стражи.
Итак, господа, начнем наше совещание. На повестке дня у нас… Ганс, что у нас там на повестке дня? БУРГОМИСТР.
Вот вопросы. СЕКРЕТАРЬ.
Вечно ты подсовываешь мне бумаги в последнее время. Я даже не успеваю с ними как следует ознакомиться. Итак, господа, на повестке дня у нас один вопрос – обеспечение народа славного города Шильды солью. Какие будут предложения? Ну, что молчите? Первый советник, что скажешь по этому вопросу? БУРГОМИСТР.
А почему я всегда первый. Пусть второй министр говорит. ПЕРВЫЙ СОВЕТНИК.
Тебе по должности положено первым говорить вот и отдувайся. ВТОРОЙ СОВЕТНИК.
Хорошо, я скажу. Господа, в нынешний период развития нашего славного города, во время реформации современной системы управления и ведения хозяйства… ПЕРВЫЙ СОВЕТНИК.
Нельзя ли чуть помедленнее? Я не успеваю записывать. СЕКРЕТАРЬ.
Можно и помедленнее. На чем я остановился? ПЕРВЫЙ СОВЕТНИК.
На ведении хозяйства. ВТОРОЙ СОВЕТНИК.
Благодарю. Итак, с вашего позволения я продолжу. Во время реформации современной системы управления и ведения хозяйства одним из первостепенных вопросов, который волнует без исключения не только жителей нашего достославного города Шильда, но и каждого, кто радеет за процветание и благополучие… ПЕРВЫЙ СОВЕТНИК.
А нельзя ли покороче? Без этих пафосных речей. БУРГОМИСТР.
Я покороче не могу. У меня доклад. ПЕРВЫЙ СОВЕТНИК.
Свой доклад будешь дома жене читать. Ты по существу говори. БУРГОМИСТР.
Я и говорю. Рассматривая финансовое положение городской казны и страны в целом нельзя не заметить, что покупка соли дело слишком хлопотное и требует больших затрат. А всем известно, что в повседневной жизни ни один из нас просто не может обойтись без соли. Поэтому я считаю, что приобретение соли является первостепенной задачей для нашего города. И все силы и средства должны быть направлены на решение этой задачи. ПЕРВЫЙ СОВЕТНИК.
И что ты предлагаешь? БУРГОМИСТР.
Я не предлагаю, я констатирую факты. ПЕРВЫЙ СОВЕТНИК.
Я эти факты и без тебя знаю. На кухне без соли – дело дрянь. Покупать дорого, а своей соли у нас нет. Остается вопрос – где ж ее взять? А? Я вас спрашиваю. Где? Что молчите? БУРГОМИСТР.
Я высказал свое мнение по этому вопросу. Пусть теперь говорит второй советник. ПЕРВЫЙ СОВЕТНИК.
Пусть говорит. Только без лишних слов. Сразу к делу. БУРГОМИСТР.
Можно сразу и к делу. Крупинка соли как две капли воды похожа на крупинку сахара, а сахар, все знают, растет в поле. Стало быть, и соль должна в поле расти. ВТОРОЙ СОВЕТНИК.
Вы предлагаете сажать соль? ПЕРВЫЙ СОВЕТНИК.
А у тебя есть другие предложения? ВТОРОЙ СОВЕТНИК.
Нет. ПЕРВЫЙ СОВЕТНИК.
Тогда голосуем. Кто за то, чтобы соль впредь не покупать, а выращивать ее на своих полях? За, против, воздержавшиеся? Единогласно. Ганс, занеси это в протокол и огласи решение по первому вопросу. БУРГОМИСТР.
В связи с тяжелым положением в отношении соляной проблемы и разрешением этого вопроса собственными силами постановляем. произвести посев соли на площади 20 гектар до 20 числа сего месяца. О ходе посевной докладывать ежедневно. С целью защиты посевов от вредителей и стихийных бедствий начальнику стражи выставить охрану и ежедневно производить обход охраняемых территорий, о чем и докладывать в письменной форме на совете. СЕКРЕТАРЬ.
Вечно мне приходится за всех отдуваться. НАЧАЛЬНИК СТРАЖИ.
Ты чем-то недоволен? БУРГОМИСТР.
Я всем доволен, господин бургомистр. Только вот территория слишком большая. Мне одному за день ее и не обойти. Мне б кого в помощь? НАЧАЛЬНИК СТРАЖИ.
Хорошо. Возьми себе первого советника. Ему прогулке на свежем воздухе будут весьма полезны. БУРГОМИСТР.
А почему я? ПЕРВЫЙ СОВЕТНИК.
Потому, что ты первый. ВТОРОЙ СОВЕТНИК.
Что у нас дальше? БУРГОМИСТР.
Все. СЕКРЕТАРЬ.
Я знаю. Все, господа, вы свободны. БУРГОМИСТР.
Советники и начальник стражи уходят.
Ну, Ганс, что у нас там по плану на сегодня? БУРГОМИСТР.
Выступление перед народом. СЕКРЕТАРЬ.
Перед каким народом? БУРГОМИСТР.
Перед жителями города. СЕКРЕТАРЬ.
А нельзя его отложить или перенести на другой день? БУРГОМИСТР.
Нельзя. Это еженедельное выступление. Народ ждет. СЕКРЕТАРЬ.
На то он и народ, чтобы ждать. Ну, делать нечего, придется выступать. Мое обращение к народу готово? БУРГОМИСТР.
Готово. Вот оно. СЕКРЕТАРЬ.
А народ? БУРГОМИСТР.
Народ тоже готов. СЕКРЕТАРЬ.
Народ проверенный? БУРГОМИСТР.
А как же, господин бургомистр. Сам отбирал. Даже вопросы заранее приготовил. СЕКРЕТАРЬ.
А ответы? БУРГОМИСТР.
Тоже. СЕКРЕТАРЬ.
А ты предусмотрительный. БУРГОМИСТР.
Приходится. СЕКРЕТАРЬ.
Ну, пойдем, пообщаемся с народом. БУРГОМИСТР.
Господин бургомистр. СЕКРЕТАРЬ.
Ну, что еще? БУРГОМИСТР.
Указ. СЕКРЕТАРЬ.
Какой указ? БУРГОМИСТР.
О возвращении мужей в город. СЕКРЕТАРЬ.
Хорошо. Я про него совсем забыл. Давай сюда. Надеюсь, там все в порядке? БУРГОМИСТР.
Сомневаетесь? СЕКРЕТАРЬ.
Проверяю. Ладно, пойдем общаться с народом, будь он неладен. БУРГОМИСТР.
Действие 6
Городская площадь. Бургомистр, начальник стражи, секретарь, народ.
А ты куда прешь? НАЧАЛЬНИК СТРАЖИ.
Я тоже хочу послушать речь бургомистра. ГЕЙЦИГ.
Здесь проход только по пропускам. Есть пропуск? НАЧАЛЬНИК СТРАЖИ.
Нет. ГЕЙЦИГ.
Тогда пошел прочь. НАЧАЛЬНИК СТРАЖИ.
Люди добрые, это что это у нас делается? Почему это вольным гражданам славного города Шильды нельзя послушать выступление бургомистра? ГЕЙЦИГ.
Ты что это тут митинги устраиваешь? НАЧАЛЬНИК СТРАЖИ.
Ничего я не устраиваю. Обидно просто. ГЕЙЦИГ.
Ты свои обиды при себе держи. Напоказ не выставляй. НАЧАЛЬНИК СТРАЖИ.
Да разве можно обиды удержать, коли они наружу просятся? ГЕЙЦИГ.
А я тебе сейчас помогу. Эй, стража, отведите-ка этого смутьяна в тюрьму. Пусть посидит, подумает, пока обиды не пройдут. () Пропуск. Пропуск покажи. НАЧАЛЬНИК СТРАЖИ. Стража уводит Гейцига
Вот он, господин начальник стражи. ФЛОРА.
А, Флора, я тебя и без пропуска пропущу. Ну, как? Твой муж все еще строит ратушу? НАЧАЛЬНИК СТРАЖИ.
Все еще строит. А что? ФЛОРА.
Да так. Значит, ты сегодня вечером свободна? НАЧАЛЬНИК СТРАЖИ.
Когда это женщина была свободна? У меня, господин начальник стражи, работы невпроворот. Белье постирать, еду приготовить, в доме убрать. ФЛОРА.
Значит, ты сегодня занята. НАЧАЛЬНИК СТРАЖИ.
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «Литрес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на Литрес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.