Полная версия
Брат на замену
– Ты что, не видишь, куда едешь? – спросила его девочка. А он не мог ответить, очарованный увиденной картиной. Среди дубов, с их толстыми стволами и раскидистыми кронами, девочка казалась миниатюрным эльфом. Она посмотрела на него своими зелеными глазами, и откинула назад толстую, с его руку косу. В руках малышка держала мяч. Одета девочка была в легкое шелковое платье с отложным вязаным воротничком. На ногах были красивые кожаные ботиночки. Энджел посмотрел на лицо девочки и обомлел. Она была чудо как хороша. Светлая кожа, на которой солнце Техаса еще не оставило свой след. Зеленые глаза в обрамлении длинных пушистых ресниц. Пухлые губки, капризно изогнутые, словно девочка была чем-то недовольна. И пикантная родинка под нижней губой. Она уперла одну руку в бок и грозно посмотрела на него. Вернее, она думала, что грозно. Энджел рассмеялся.
– Кто ты милое видение? Ты фея? Раньше я на нашем ранчо фей не видел. Как тебя зовут? – словно отвечая на его вопрос, со стороны дома послышался женский голос.
– Нерисса, немедленно беги домой. Ну, где ты? – девочка повернула голову в сторону, откуда послышался женский крик, а потом исчезла, словно ее и не было. Итак, это видение зовут Нерисса. Подходящее имя. Она и похожа на эльфа. Эти зеленые глаза, раскосые, как у лисички или олененка. Энджел подъехал к дому и успел заметить, как девочка скрылась за хлопнувшей дверью. Он зашел в дом и с порога позвал.
– Отец, где ты? Я вернулся. И готов приступить к работе.
– Добрый день, – услышал он мелодичный голос и, обернувшись, встретился глазами с очень красивой женщиной. Конечно, это мать девочки. Разрез глаз абсолютно одинаковый. И губы материнские. И кожа такая же светлая и нежная. А вот цвет глаз и волос, наверное, отцовские. У женщины глаза голубые. Да и волосы светло-русые.
– Добрый день, – ответил он. – А где отец? Где Райан, Винстон?
– Они в коровнике. Сегодня две коровы одновременно разродиться решили. Так они всю ночь роды принимали с моим мужем, а потом поехали скот клеймить. На следующей неделе они поведут стадо на ярмарку, – в этот момент в комнату впорхнула Нерисса.
– Мама, ты меня звала? – сказала она.
– Где ты была? Надеюсь, не играла на подъездной дороге?
– Я была в саду, – ответила девочка и проигнорировала иронично изогнутую бровь Энджела.
– Принеси, пожалуйста, лук и укроп. Мне нужно для жаркого.
– Хорошо, – и девочка вышла из дома.
– Вы, наверное, мистер Вудроу.
– Мистер Вудроу, мой отец. А меня вы можете называть Энджел. Ну, или Энж. А как мне называть вас?
– Буду, рада если вы будете называть меня миссис Телфорд. Или Алиса.
– Хорошо, миссис Телфорд. С вашего разрешения я пойду, приведу себя в порядок. Я весь в пыли, да и вспотел немного, – он провел рукой по подбородку. – Да и побриться бы не помешало.
– Да, конечно. Я сейчас приготовлю для вас воду, – миссис Телфорд засуетилась, а Энджел поднявшись по лестнице на третий этаж, зашел в свою комнату. На столе стояла фотография, где он нежно обнимал Дженну за плечи, а она прижималась к нему. Энджел взял фотографию и бросил ее в ведро, стоявшее под столом. Парень лег на кровать и закрыл глаза. Он ехал почти три дня, останавливаясь только чтобы немного поспать и дать коню отдых. И сейчас, глаза закрывались сами собой. В комнату постучали.
– Да, войдите, – в комнату вошла Эдит. Девушка несла два ведра горячей воды. Верх платья был расстегнут на две пуговицы и в глубоком вырезе мелькала красивая полная грудь. Юбка с двух сторон была подоткнута, чтобы не мешать при ходьбе и открывала взору юноши тонкие лодыжки и коленки. Энджел встал, чтобы поприветствовать девушку.
– Эдит, как хорошо, что ты дома, – сна как не бывало. Энджел прижался к девушке и провел рукой по высокой груди, прикрытой плотной тканью домашнего платья. Белья под платьем, как обычно не было, но сегодня это парня устраивало.
– Ну что вы творите, хозяин? А если кто-то увидит?
– Да кто увидит? Кроме нас, в доме остались только миссис Телфорд и ее дочь. Эдит, ну, не ломайся. Я же знаю, что ты хочешь этого так же, как и я, – он начал расстегивать маленькие пуговички. Его рука пробралась за глубокий вырез платья и сжала женскую грудь. Эдит затрясло от возбуждения. Этот парень точно знал, что нужно сделать, чтобы сломить ее сопротивление. Девушка почувствовала, как его руки забрались под юбку, и мягко гладят ее бедра и попку.
– Энджел, подожди. Дай хоть ведра с горячей водой поставлю. Обварю ведь тебя, – девушка поставила ведра на пол, подошла к двери и закрыла ее на ключ. Затем повернулась к парню и, соблазнительно виляя бедрами, двинулась к нему. – Значит, ты скучал по мне?
– Да, малышка, – он дернул ремень, и расстегнул джинсы. Затем потянул девушку на себя, падая вместе с ней на чистые простыни. Полчаса спустя, Энджел встал, потянулся и, подойдя к тазу, налил в него теплую воду и умылся. Эдит лежала на постели. Блузка расстегнута, юбка задрана на талию. Голая грудь выставлена напоказ. Энджел знал, что Эдит никогда не откажется покувыркаться с мужчиной и знал, что он не единственный ее любовник. Но его это не волновало. Эдит была старше его на три года, и именно с ней у него был первый секс. Она учила его, как надо ублажать женщину. И она всегда приходила к нему по его первому зову. С ней не надо было претворяться кем-то другим. И Энджел любил за это Эдит. Но он перестал навещать ее, как только начал встречаться с Дженной. Он не собирался изменять своему идеалу, считал это неправильным. Что же он ошибся. Дженна оказалась не совсем идеалом, вернее совсем не идеалом.
– Что случилось, милый? – томно спросила Эдит. Она почувствовала, что в этот раз Энджел был с ней нарочито груб. Не то, чтобы ей это не нравилось, просто она не ожидала такой бешеной страсти от этого всегда мягкого и ласкового парня.
– Ничего, – ответил Энджел. Он взбил пену и нанес ее на щеки. Затем взял опасную бритву и начал аккуратно бриться.
– Я тебя слишком хорошо знаю, милый. Ты сегодня любил меня так, словно наказывал за что-то. Или за кого-то. Так что произошло?
– Ничего такого, чем бы тебе стоило забивать свою очаровательную головку, – Энджел смыл лишнюю пену и повернулся к лежащей на постели девушке. – Ну что ты готова повторить? – он навалился на нее, коленом раздвигая ей ноги. Эдит счастливо засмеялась и тут же поперхнулась стоном, стоило Энджелу начать двигаться внутри нее. Спустя еще час Энджел вышел из комнаты, оставив Эдит нежиться в постели. Сексуальный голод был утолен, но теперь дико захотелось есть. Он, насвистывая, спустился вниз и вошел на кухню. Миссис Телфорд месила тесто. Нерисса и Бриджит резали яблоки для начинки.
– Здравствуй Бриджит, – он поцеловал в щеку старую служанку и сел за стол.
– Здравствуй, мальчик. Теперь понятно, куда пропала Эдит.
– Все-то ты видишь, – рассмеялся Энджел. – Пусть отдохнет, – он посмотрел на миссис Телфорд, встречая понимающий, лукавый взгляд.
– А зачем Эдит нужно отдыхать? Она что, устала? – неожиданно спросила девочка. – Она ведь только воду мистеру Вудроу отнесла.
– Нерисса, тебя это не касается, – строго произнесла мать, и девочка надула губки. Энджел решил рассмешить девочку.
– Нерисса, а могу я тебя кое о чем попросить?
– Конечно, – девочка подняла на него взгляд.
– Я могу попросить называть меня Энджел. Тебе не кажется, что мистер Вудроу звучит как-то чопорно и официально.
– Кажется. И я тогда тоже попрошу тебя называть меня Нерисса, а не мисс Телфорд.
– Договорились, – Энджел улыбнулся.
– И кстати, тебе очень идет твое имя. Ангел. Ты очень красивый.
– Спасибо за комплимент, но я должен его вернуть. Ты намного красивее меня.
– Я знаю. Мне папа всегда говорит, что красотою я пошла в маму.
– Ну, все, хватит хвалить друг друга. Энджел, вы что-то хотели?
– Миссис Телфорд, я только с дороги и если честно, то ел нормально вчера утром, выезжая из Браунсвилла. Можно попросить чего-нибудь перекусить. Бутерброды вполне подойдут.
– Конечно. Садитесь в столовой, я вам все сейчас приготовлю, – Энджел прошел в столовую и сел за стол. Спустя несколько минут в столовую вошла миссис Телфорд с большим подносом в руках. Она поставила поднос на стол, и Энджел увидел тарелку с мясным рагу, мясо, нарезанное тонкими ломтиками с картофелем, свежий хлеб, масло, салат из свежих овощей, приправленный оливковым маслом. И большую кружку чая. И большой кусок пирога с малиной.
– Спасибо, миссис Телфорд, – с чувством сказал Энджел.
– Ешьте на здоровье, – ответила Алиса и оставила его наедине с обедом. Энджел быстро поел, и принес поднос на кухню.
– Спасибо миссис Телфорд, Бриджит, Нерисса. Все было очень вкусно.
– На здоровье, – ответила Бриджит.
– Это мама готовила, – сказала девочка. – Я только малину для пирога собирала.
– Именно поэтому пирог был просто объедение. Из-за твоей малины. Вам нужна моя помощь? Может дров наколоть или воды натаскать?
– Нет, у нас все есть, – ответила за всех миссис Телфорд.
– Тогда я, пожалуй, поеду на пастбище, помогу парням, – и Энджел еще раз поблагодарив женщин, отправился на конюшню. Он отвел коня, на котором приехал в стойло, расседлал и вытер его, а потом насыпал в кормушку овса и поставил рядом ведро с водой. – Спасибо, что довез до дома, малыш. Теперь отдыхай, – конь, благодарно уткнулся в ладонь мокрым носом. Энджел оставил его в стойле и прошел до конца конюшни. Он хотел зайти к Люциферу, своему коню, но подойдя к его стойлу, услышал тихий разговор.
– Ты красавец. Сам знаешь, – в ответ тихое ржание. – И не надо меня толкать. Отстань. Не подлизывайся. Морковки больше нет, хватит. И сахару тоже. Кто вчера кормушку перевернул? А воду кто разлил? Говорят, твой хозяин променял тебя на другого коня, но это не повод усложнять жизнь мне. Убирается ведь у тебя в стойле не он, а я. Твой хозяин, наверное, только и умеет, что пить да за юбками бегать, – Энджелу стало интересно, у кого на ранчо создалось такое нелестное мнение о нем.
– Я не только за юбками бегаю. И своего коня я всегда чищу сам, как и сам всегда убираю его стойло, – Энджел увидел совсем молодого парня, который усердно чистил скребком его коня. Люцифер, увидев любимого хозяина, радостно заржал и нечаянно толкнул парня. Тот пошатнулся и наверняка бы упал, если в последний момент Энджел не схватил его за руку и не дернул на себя. – Люцифер, аккуратнее. Ты же затопчешь мальца.
– Я не малец, – огрызнулся паренек. – Мне восемнадцать лет.
– Совсем мужчина. Как тебя зовут?
– Мэтт, – парень замялся. – Метью Телфорд, – ну о том, что он Телфорд, парень мог бы и не говорить. Фамильный разрез глаз и цвет говорили сами за себя. Сходство брата и сестры мог не заметить только слепой.
– Так откуда у тебя сложилось такое нелицеприятное мнение обо мне? Мы же незнакомы.
– Да городские все такие. Белоручки, не приспособленные к жизни.
– А с чего ты взял, что я городской?
– Так вы же в университете учились.
– Твой отец тоже учился в университете. Но ведь ты не можешь сказать, что он не приспособлен к жизни?
– Наверное, – парень задумался. Было видно, что он проводит параллель между отцом и Энджелом. Мэтт поскреб затылок. – А ведь ты прав, – он смутился.
– Честно говоря, я родился на этом ранчо. С детства отец учил меня ухаживать за скотом. В седло он меня посадил, когда мне еще и четырех лет не было. Я на этой земле каждый камушек знаю. И поверь, я не городской житель, я ранчеро. И еще, не слушай ничьих сплетен. Составляй свое мнение о человеке, основываясь на личном общении с этим человеком, а не на досужие вымыслы, – он увидел, как вспыхнули щеки парня. Метью явно было неудобно за те слова, которые он говорил его коню, думая, что его никто не слышит. Энджелу стало жаль парня. Он протянул ему руку. – Знаешь, а давай начнем сначала. Ну, словно я не слышал твоих слов, а ты их не говорил. Я – Энджел Вудроу.
– Метью Телфорд, – парень пожал ему руку. – Ты это… Извини.
– Да ладно. Забыли. Не хочешь поехать со мной на пастбище? Отец там с парнями скот клеймит, я хочу к ним присоединиться.
– А можно? – парень просиял.
– Ну, если мы здесь не нужны, то думаю, что можно. Давай у твоей матери спросим, – они вместе пошли к дому.
– Мэтт, ну как ты поедешь? – Алиса грозно посмотрела на сына. – Столько дел на ранчо, а из мужчин почти никого не осталось.
– Миссис Телфорд, у вас на ранчо остаются Эдди и Брюс. Эти двое все равно сейчас не заняты. Брюс с рукой мается, а Эдди ногу подвернул. Но уж простейшую работу, такую как воды принести или овощи почистить, они могут сделать. А мы поможем на пастбище. Так Мэтт?
– Конечно, – ответил паренек, стараясь сохранить серьезное лицо и не сиять как серебряный доллар.
– Ну, не знаю, – Алиса Телфорд засомневалась. – А ведь вы можете отвезти парням обед. Уж если вы поедете туда. Я сейчас все приготовлю, – и женщина начала быстро доставать кухонную утварь, в которую сложила жаркое, нарезала свежий хлеб и мясо, а также, налила в термос домашний компот. Вытащив пару пирогов из печи, она обернула их чистым полотенцем и тоже положила в сумку. – Вот, все готово, – она протянула седельные сумки парням.
– Спасибо, миссис Телфорд. Тогда мы, пожалуй, поедем? – взяв в руки сумки, парни пошли в конюшню. Оседлав Люцифера для себя и подобрав коня для Метью, парни галопом отправились на пастбище. Ковбои встретили их с радостью, клеймение коров требовало внимания и сил, и дополнительные руки никогда не были лишними. А узнав, что парни привезли домашнюю еду, мужчины готовы были качать их на руках. Быстро поев, мужчины продолжили подготовку скота к продаже. Энджел и Метью присоединились к ним.
Уже поздно ночью, Энджел, Метью, мистер Телфорд и мистер Вудроу, а также еще несколько ковбоев возвращались домой. Стадо было готово к продаже и мистер Вудроу, оставив нескольких мужчин для охраны, всем остальным приказал возвращаться на ранчо. Ехали, тихо переговариваясь. Энджел присматривал за Метью, который сидя в седле, клевал носом. Умаялся с непривычки. Сам Энджел с самого детства привык помогать отцу, и сейчас чувствовал только легкую усталость. Мышцы гудели, спину немного тянуло, но он знал, что теплая ванна быстро приведет его в норму. Легкий ветерок трепал его волосы, воздух прерии был наполнен ароматами уходящего лета. Энджел огляделся. Всюду, куда не кинь взгляд, только темное небо с такими огромными звездами, что кажется, протяни к ним руку и с легкостью сможешь коснуться их. Свобода и простор. Энджел глубоко вдохнул сладкий воздух прерии и тихо рассмеялся. В Остине, в университете, ему постоянно не хватало этой свободы. И только вернувшись на ранчо, он наконец-то понял, что вернулся домой. Он оглянулся и снова посмотрел на Метью. Парнишка, крепко вцепившись в луку седла, спал. Энджел подъехал к нему.
– Мэтт, просыпайся, – тихо позвал он.
– А? Что? Я не сплю, – Метью со сна выглядел как испуганный встрепанный совенок. Энджел рассмеялся.
– Ну, да, конечно. Не спишь. Да от твоего храпа все койоты разбежались.
– Я не храплю, – вскинулся парень, но заметив, что Энджел над ним шутит, не сильно ударил его в бок. – Да иди ты.
– Как тебе первый день на пастбище? Устал? – задал он вопрос.
– Немного устал, – не стал врать Метью. – Да что уж говорить. Страшно устал. Вот уж не думал, что уход за скотом потребует столько сил.
– Это что, вот скоро мы погоним скот на ярмарку. Вот там нужен глаз да глаз, чтобы все стадо дошло до места назначения. Ты хоть раз был на ярмарке?
– Нет, никогда. Но слышал там здорово.
– Где вы жили до этого?
– У отца была практика в Нью-Йорке, но она не приносила особого дохода. Сам посуди, ну откуда в Нью-Йорке коровы. Мама работала в одном богатом доме, экономкой. Хозяйка этого дома постоянно передавала нам сладости и фрукты. Очень добрая была женщина. А ее сын, когда приезжал проведать мать, привозил нам с сестрой игрушки. Нерисса его любила, как любимого дядюшку. Каждое рождество мы проводили в доме миссис Догерти, вместе с ней и ее сыном. А потом миссис Догерти тяжело заболела. Уж, каких только врачей ее сын не привозил. Никто помочь не мог. Она угасла этим летом. Нерисса тогда месяц плакала, мы думали, она сама заболеет. Она очень любила миссис Догерти, считала ее своей бабушкой. Мистер Малькольм, сын миссис Догерти, предложил моей матери место экономки в своем доме, но она отказалась. Они давно говорили с отцом, что было бы очень хорошо переехать на какое-нибудь ранчо. И ваше предложение пришлось как нельзя кстати. Да и от университета недалеко.
– От университета? Ты говоришь о Техасском университете?
– Ну, да. Я подал документы в Техасский университет на юридический факультет. Хочу стать адвокатом. Мистер Малькольм тоже был адвокатом и много мне рассказывал о своей работе. Вот я тоже решил стать законником. Узнав об этом, мистер Малькольм сказал, что полностью оплатит мое обучение. А еще обещал пересылать мне стипендию во время учебы. Отец был сначала против этого, но мистер Малькольм убедил его, сказав, что таким образом он хочет нас отблагодарить, за то, что мы скрасили последние годы его матери. И отец согласился. Так что теперь я студент юридического факультета Техасского университета. Здорово, правда?
– Здорово. Значит, осенью приступаешь к занятиям?
– Да, – ответил Метью и дальше они ехали дружески болтая. Энджел рассказывал о своей жизни в университете. Вспоминал забавные случаи, которые произошли с ним во время учебы. Оказавшись на ранчо, Мэтт отвел коня на конюшню, расседлал, обтер его и только после этого налил воды и насыпал в кормушку овса, чтобы конь мог утолить жажду и голод. Он слышал, как в соседнем стойле, Энджел разговаривает с Люцифером, пока ухаживает за ним. Конь фыркал и тихо ржал, словно отвечая своему хозяину. Они вместе зашли в дом, отказались от ужина и пошли спать.
– Ну, до завтра, – сказал Энджел, когда Метью остановился на втором этаже.
– До завтра, – ответил Метью и скрылся за дверью.
Глава 3
– Нерисса, ну не плач, пожалуйста, – Мэтт не знал, как еще успокоить сестру. Слезы Нериссы выворачивали его душу. Девочка плакала не переставая, с того самого времени, как приехав с ярмарки, он сказал сестре, что уезжает учиться. Нерисса выслушала брата спокойно, а затем, ничего не сказав, скрылась в своей комнате. И только глубокой ночью Метью услышал тихое поскуливание. Парень испугался, что с сестрой что-то случилось, и как был, в одних штанах, бросился в комнату к Нериссе. Девочка уже не плакала, она тихо скулила, свернувшись маленьким клубочком на постели. Метью попытался обнять сестру и почувствовал, что она полыхает от жара. Юноша закричал от страха, и своими криками переполошил весь дом. На его крики, в комнату девочки прибежали мать, отец, а также мистер Вудроу и Энджел. Послали за врачом, который после осмотра девочки, сказал, что у нее нервное потрясение. Метью ругал себя за то, что не подготовил сестру и сейчас она из-за него в таком состоянии. Энджел наоборот успокаивал его, говоря, что рано или поздно время расставания должно было прийти.
– Энж, да пойми ты. Нерисса всегда находилась на моем попечении. Когда мать и отец работали, стараясь прокормить семью, именно на мои плечи легло бремя ответственности за сестру. Я ухаживал за ней. Я кормил, одевал, заплетал ей косички. Я рассказывал ей сказки на ночь. Нерисса выросла у меня на руках.
– И теперь она не может отпустить тебя. Ты стал для нее всем, мой друг. Стал центром ее маленькой вселенной.
– И что теперь делать, ума не приложу, – с грустью ответил Метью. – Может ну его, этот университет.
Энджел поразился. Он был единственным ребенком в семье, мать умерла, рожая младшего брата, и он не понимал той близости, между родными, какая была между Метью и Нериссой. Иногда ему казалось, что эти двое читают мысли друг друга. Как-то раз, они вдвоем работали в поле. Оба забыли взять с собой воду, а солнце в этот день палило немилосердно. Стоило Метью пожаловаться на жару и мучившую его жажду, как спустя несколько минут, на дороге появилась Нерисса, несущая в руках кувшин с домашним лимонадом.
– Нери, спасибо, – поблагодарил Энджел, вытирая рот рукавом рубашки. – Ты наша спасительница. Но почему ты пришла?
– Но ведь Мэтт хотел пить, – спокойно ответила девочка. Откуда девочка могла знать, что ее брат хочет пить. И таких случаев было много. Брат и сестра чувствовали друг друга, словно между ними были проложены незримые нити. И глядя на них Энджел понимал, что не против, чтобы и у него была такая же сестричка. Эта мысль пришла ему в голову и сейчас. Точно, сестричка.
– Нерисса, послушай, – он склонился к девочке, затем, чтобы ей было удобнее смотреть на него, опустился перед ней на корточки, взглянул в опухшие, заплаканные глаза. – Нери, послушай меня. Метью надо учиться. Ты же не хочешь, чтобы он остался неучем и не смог воплотить в жизнь свою мечту стать адвокатом.
– Не хочу. Метью хороший, он достоин самого лучшего. Он станет самым лучшим адвокатом, – вытирая слезы, сказала Нерисса. Метью выдохнул. Ну, она хотя бы не плачет.
– Но для того, чтобы стать самым лучшим адвокатом, ему необходимо уехать.
– А как же я? – глаза девочки вновь наполнились слезами. Метью напрягся. Только не это. Но Энджел быстро сказал.
– А пока Метью не будет рядом с тобой, я займу его место. Я стану для тебя старшим братом. Согласна?
– Как это? – Нерисса была удивлена до такой степени, что даже плакать перестала.
– А вот так. Я беру тебя в сестры. Теперь ты моя сестренка на то время, что Метью не будет рядом. Скрепим наш союз рукопожатием. – Энджел протянул ей открытую ладонь. Девочка протянула ему свою ладошку. Энджел сохраняя серьезное выражение, сжал теплые пальчики.
– И все? – немного разочаровано произнесла девочка.
– И все, – подтвердил Энджел. – Теперь ты моя младшая сестренка, а я твой старший брат.
– Но это пока Метью учится, – сказала Нерисса. – Когда он вернется, он снова станет моим братом.
– Ну, конечно, маленькая, – согласился с ней Энджел. – Я буду просто замещать Метью, пока его нет рядом с тобой. И сразу уступлю ему место, когда он вернется.
– Хорошо, – горько вздохнув, согласилась девочка.
– Я твой должник, Энж, – обнял его на прощание Метью. – Я ведь думал действительно отказаться от поездки. Боялся, что с Нери может что-то плохое случиться. Я же потом жить с этим грузом не смог бы.
– Езжай, Мэтт. Все будет хорошо. Я присмотрю за твоей сестренкой. На рождество приезжай, если конечно, получится. И пиши чаще.
– Конечно, приеду. И писать буду, – Метью подошел к дилижансу, который должен был довести его до Ларедо. Уже в Ларедо он пересядет на поезд, который отвезет его в Остин. Мэтт поцеловал мать, обнял отца, пожал руку мистеру Вудроу и Энджелу. Затем опустился перед сестренкой на колени. – Слушайся маму и папу. И помни, теперь Энджел твой старший брат. Присмотри за ним, хорошо?
– Хорошо, – вздохнула сестренка и порывисто обняла его за шею. – Я присмотрю за этим оболтусом. Только ты возвращайся быстрее.
– Эй, я все слышу, – улыбнулся Энджел и тоже подошел, чтобы обнять Мэтта. – Давай, друг. Удачной учебы, – Метью залез в дилижанс и смотрел, как по мере удаления от ранчо, растворяются вдали фигуры родных.
Уже тем же вечером, когда Энджел тихо сидел на крыльце дома и чистил оружие, к нему подошла Нерисса. В руках девочка держала книжку.
– Почитай мне, – тихо попросила она. – Мэтт мне постоянно читал сказку на ночь.
– А ты сама разве не умеешь читать?
– Конечно, умею, глупый. Мне же тринадцать лет, а не три. Но Метью мне до сих пор иногда читает сказки на ночь. А сегодня мне так его не хватает, – и девочка шмыгнула носом.
– Ладно, лиса, давай свою книгу, – он отложил кольт и послушно сел на висящие на крыльце качели. Нерисса села рядом, прижавшись к нему. Энджел накрыл девочку лежащим на качелях пледом, вечером выступила роса, и воздух стал прохладным и сырым. – Так какую сказку тебе почитать?
– Любую. Просто читай, – девочка сильнее прижалась к нему. Энджел открыл книгу и начал читать. Спустя какое-то время он посмотрел на Нериссу и обнаружил, что она сладко спит. Энджел взял девочку на руки и понес в дом.
– Уснула? – спросил, встретивший его на лестнице, мистер Телфорд.
– Уснула, – ответил Энджел.
– Давайте ее мне. Я отнесу ее в комнату, – но Энджелу почему-то не захотелось отдавать девочку.
– Мистер Телфорд, я сам. Она так хорошо устроилась у меня на руках. Боюсь, проснется, – с этими словами Энджел поднялся на второй этаж и занес девочку в комнату. Он положил ее на кровать и закрыл легким пледом. Нерисса тут же свернулась клубочком и засопела. Энджел улыбнулся. Он уже собирался выйти, но неожиданно Нерисса захныкала. Парень тут же вернулся и, склонившись к девочке, погладил ее по голове. Нерисса расслабилась и улыбнулась.