bannerbanner
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
На страницу:
1 из 3

Морин Чайлд

Ночь дерзких открытий

Роман

Maureen Child

Snowbound with the boss

Snowbound with the Boss © 2016 by Maureen Child

«Ночь дерзких открытий» © «Центрполиграф», 2019

© Перевод и издание на русском языке, «Центрполиграф», 2019

Глава 1

Пребывая в своих мечтах, Шон Райан бродил по пляжу и наслаждался ледяным пивом. Таким же ледяным, как окружающая его действительность.

Январь в Вайоминге… Это было неподходящее место и время года для уроженца Калифорнии. И если бы у него был выбор, Шон не оказался бы здесь.

Но сейчас пришла его очередь превратить пришедший в упадок отель в игровой плацдарм, за основу которого была взята одна из наиболее популярных видеоигр, разработанных его компанией. «Почему я решил, что этот отель должен быть в Вайоминге, а не на Таити, например?»

Но, с другой стороны, в основе всех видеоигр компании «Келтик нот» лежали древние легенды. И Шон был уверен, что пляж на Таити не был местом действия ни одной из легенд. К сожалению!

Шон был высоким мужчиной с густыми волосами черного цвета, спадавшими на плечи. Сейчас он стоял, засунув руки в карманы джинсов и разглядывая холл старой гостиницы. Помещение было огромным, и шаги Шона гулким эхом нарушали его покой. Здесь было очень много окон. Двойные стекла не позволяли холоду проникнуть внутрь помещения, но в похожем на гигантскую пещеру холле все равно было прохладно.

В гостинице было всего сто пятьдесят комнат, но она казалась гораздо больше. Вероятно, это чувство возникало из-за обилия дерева и стекла, использованных в отделке помещений. Шон уже представлял себе, как гостиница будет выглядеть после ремонта. Ему предстояло много дел! В каждой комнате нужно сделать ремонт и оснастить игровыми системами и телевизорами с плоскими экранами. Художники распишут стены сценами из видеоигры «Лесная гонка», и гостиница станет первым пунктом назначения для игроков всей страны.

Шон воочию убедился, что окружающая обстановка полностью соответствовала видеоигре «Лесная гонка». Территория гостиницы занимала двести акров земли, на которой были и леса, и луга, и большое красивое озеро. Но Шон не мог представить себе тех людей, которые захотят поехать зимой в эту глушь. Кто предпочтет такой отпуск паре недель на жарком пляже?

Уж точно не он сам. Ему оставалось только надеяться, что существуют любители видеоигр, хорошо чувствующие себя при минусовых температурах. Сам Шон уповал на скорый отъезд в Южную Калифорнию. Тряхнув головой, он подумал о том, что его командировка подходила к концу. Он уже неделю торчал в Вайоминге. Все консультации с подрядчиком закончились, и сегодня вечером он на корпоративном самолете вернется обратно в реальный мир. В свою жизнь.

Над его головой раздались шаги, и Шон взглянул на потолок. Внезапно он понял, в чем дело. Нахмурившись, он постарался отогнать от себя назойливую мысль. Но нет, ему это не удалось.

Когда он уедет, он не будет скучать по снегу. И уж точно не будет скучать по этому уединенному месту. Но вот что касалось девушки… Здесь все было иначе.

Кейт Уэллс. Деловая женщина, руководитель подрядной компании и заноза в сердце. Он приехал в Вайоминг в зимнюю стужу только потому, что Кейт настояла на встрече именно в гостинице, в месте проведения основных реставрационных работ.

Но как только Шон увидел ее, все рабочие планы покинули его голову, уступив место мыслям о ее густых темных волосах, обычно собранных в хвост, о синих глазах и полных губах, заставляющих думать только о том, как поцеловать их.

Уже много лет миновало с тех пор, когда Шон в последний раз был страстно влюблен. Только этим фактом он мог объяснить себе необъяснимую реакцию своего тела на женщину, носящую пояс с рабочими инструментами.

Он еще раз взглянул на потолок и сильнее нахмурился, когда увидел ее на втором этаже.

Она шла твердым шагом. Шон еще ни разу не встречал женщину, настолько уверенную в себе, как Кейт Уэллс. Она спорила с ним по всем вопросам, и странно, но Шону это нравилось. Это только подтверждало его догадку, что он отморозил себе здесь большую часть головного мозга.

Тряхнув головой, он взял свой мобильный телефон и про себя поблагодарил Бога за то, что здесь была хотя бы связь. Нажав на кнопку видеоконференции, он стал ждать ответа.

На третий сигнал вызова на экране появился его брат Майк.

– Я ненавижу Вайоминг, – выпалил Шон.

Майк рассмеялся и откинулся на спинку стула.

За спиной брата виднелся сад. Здесь, в чудесном калифорнийском саду, стояло старое здание в викторианском стиле, в котором размещался офис «Келтик нот».

– Не держи все в себе, расскажи о своих чувствах!

– Очень смешно, – пробурчал Шон.

Его старший брат сейчас наслаждался жизнью, а не торчал где-то в лесу среди сугробов вместе с женщиной, одновременно привлекательной и приводящей собеседника в ужас. Вспомнив про Кейт, Шон бросил взгляд через плечо, чтобы проверить, не подкралась ли она к нему. Убедившись, что она где-то далеко, он снова посмотрел на экран телефона. Лучше не думать о Кейт, когда говоришь о чем-то совершенно ином.

– Снег сыплет не переставая с того дня, как я сюда приехал, – сказал Шон. – Тут сугробы высотой три фута, и я не думаю, что снег когда-то перестанет идти.

– Видно, там очень холодно. – Майк театрально передернул плечами.

– О, – фыркнул Шон. – Это даже не холодно! Словами не выразить это чувство! На мне под курткой два свитера!

– Если ты на секунду сможешь взять себя в руки и не жаловаться, расскажи, какая там обстановка, – сказал Майк. – Тебе удалось осмотреть землю и гостиницу, несмотря на твои незавидные обстоятельства?

Майка трудно было сбить с толку. Шон вздохнул и начал рассказывать:

– Да, мне удалось все осмотреть. Место хорошее. Много деревьев, много открытого пространства. И, кто бы мог подумать, неба! Надо выбраться из города, чтобы оценить, какое здесь небо!

– Да, я тоже обнаружил, что небо может быть огромным, когда мы с Дженни были в…

Пристально глядя на брата, Шон задумался о том, что могло произойти между ним и Дженни Маршалл, сотрудницей их компании. Дженни была художницей. Майк никогда не говорил об этом, и, прежде чем Шону удалось разговорить брата на тему его разрыва с подругой, ему пришлось уехать в Вайоминг.

– Что-то подсказывает мне, что ты скрываешь от меня правду, – поддразнил брата Шон, решив, что после возвращения он пойдет выпить с ним пару кружек пива, и тут уж брат не сумеет отвертеться.

– Может быть, но ты об этом не узнаешь, – ответил Майк. Его сейчас гораздо больше интересовал их новый проект. – Как выглядит гостиница?

– Большая, холодная, пустая, – разочарованно вздохнул Шон. Он еще раз огляделся вокруг и уточнил: – Предыдущий владелец оставил какую-то мебель на первом этаже, но спальни должны быть обставлены заново. Там нет ни кроватей, ни стульев, ни столов, ничего!

Он бросил взгляд на потертый кожаный диван и два кресла, стоящие перед камином в холле. Шону не нравилась эта мебель, но он был рад, что, раз уж он и Кейт застряли здесь на какое-то время, у них была возможность посидеть не только на полу.

– Это ничего страшного, – возразил Майк, – нам все равно пришлось бы переделывать спальни так, как нам этого хочется.

– Верно. А фундамент у здания хороший. Но все равно надо сделать очень много, чтобы превратить гостиницу в площадку для «Лесной гонки».

– А Кейт Уэллс справляется с работой?

– Она так считает, – пробормотал Шон.

Он еще никогда не встречал женщину, настолько уверенную в своих способностях. Равно как он никогда не встречал человека, готового спорить с ним из-за каждой мелочи. Он больше привык к людям, которые работали на него. Но эта женщина считала, что она здесь главная, и ему предстояло рано или поздно дать ей понять, что это не так.

– Как бы то ни было, – продолжил Шон, – здесь сто пятьдесят комнат для гостей, и ремонт должен быть сделан в каждой из них.

Майк нахмурился:

– Если мы решим реализовать твою идею про нашу собственную игровую консоль в гостинице, то нам потребуется больше комнат. Рядом есть другие отели?

– Нет. Мы в десяти милях от ближайшей гостиницы. Это маленький городок, где есть две гостиницы и один мотель на выезде из города.

Майк нахмурился еще сильнее.

– Шон, мы не можем устроить большую конференцию, если людям негде будет остановиться. – Он вздохнул и добавил: – И не утверждай, что мы разобьем для гостей палатки.

Шон рассмеялся:

– Если я люблю ходить в походы, то это не значит, что мне нравится, когда посторонние живут в палатках на нашей территории. В двадцати пяти милях отсюда есть город побольше, там достаточно гостиниц. – Именно в том городе Шон и остановился в уютном дорогом отеле, где бы он хотел оказаться прямо сейчас. – А у Кейт, нашего подрядчика, есть другое решение этой проблемы.

– А что она предлагает? – Майк взял в руки чашку и с наслаждением сделал глоток кофе.

Шон недовольно уставился на своего брата:

– Ты пьешь капучино? В то время как я мерзну здесь?

Майк ухмыльнулся и сделал еще один глоток.

– Я пью его за твое здоровье!

– Спасибо! – Голос Шона был пропитан сарказмом, но он знал, что это не произведет на Майка никакого впечатления.

Да и с чего бы? Его старший брат был в своем офисе в Лонг-Бич, в соседнем доме была кофейня, а на соседней улице – их любимый бар, из окон открывался чудесный вид на океан, и, что самое главное, Майк сейчас не отмораживал себе уши в Вайоминге.

Шон очень скучал по цивилизации. Покачав головой, он сказал:

– Кейт думает, что мы должны построить маленькие коттеджи за основным зданием, на границе с лесом. Чтобы гости могли почувствовать себя более уединенно в лесной глуши.

Майк кивнул, обдумывая эту идею:

– Звучит неплохо.

– Да, я знаю.

– Однако особого энтузиазма я в твоем голосе не слышу.

– Это из-за того, что она уверена, что только ее идеи правильные, – сказал Шон, вспоминая свой разговор с Кейт. Она заставила его ходить за собой по занесенному снегом полю и показывала, где она уже запланировала возведение коттеджей.

Она так подробно описала ему свой план, что Шон буквально увидел перед собой новые коттеджи. Маленькие домики в лесу отлично вписывались в концепцию их видеоигры. Шон даже начал размышлять о том, что коттеджи должны обязательно отличаться друг от друга, у каждого домика должна быть своя особенность.

Но его смутило, что ему в голову ни разу не пришла подобная идея. А идея Кейт попала точно в цель! Шон даже расстроился, но он был достаточно умен, чтобы не показать этого.

– Да, – задумчиво произнес Майк, – это настоящая мука, когда твои подчиненные вдруг придумывают гораздо лучшие идеи.

– Да ты ничего не знаешь! – возразил Шон.

– Думаю, что знаю. – Майк неспешно отпил капучино из чашки. – Складывается впечатление, что ты там наслаждаешься жизнью.

Глаза Шона превратились в щелки. За чашку горячего капучино он отдал бы сейчас свою машину.

– Да, я тут со смеху помираю. Я еще никогда не работал с таким упрямым человеком, как эта Кейт. По упрямству она превосходит даже тебя.

Майк пожал плечами:

– Результаты ее работы отличные, и это единственное, о чем мы должны думать.

Его брат был прав. Он должен был думать только о результатах работы. Но ему это плохо удавалось. Вместо работы Шон думал о темных густых волосах Кейт и о том, как бы она выглядела, если бы распустила свой вечный хвостик. Он думал о синеве ее глаз и о том, как пояс с инструментами подчеркивал изгибы ее бедер. Он неохотно признавался сам себе, что, пока она говорила, он не мог отвести взгляд от ее рта. Он порой даже не понимал, о чем она говорит.

Нет, ему нужно было срочно уезжать из Вайоминга.

Шон провел рукой по лицу и снова сосредоточился на разговоре с Майком.

– Да, на следующей неделе сюда приедет ее команда. Они планируют начать ремонт, я согласен с этим. – Шон пробежал пальцами по воротнику свитера. – При условии, что я буду наблюдать за выполнением плана из Калифорнии.

– Хорошо, но ты не взял с собой ни одного из наших художников. Как она планирует расписывать стены?

– О чем ты говоришь? – резко возразил Шон. – Как я мог оторвать наших людей от последних штрихов к «Дикой охоте»?

– Верно, – согласился Майк. – Тут работа не прекращается ни на час.

Шон должен был работать вместе с ними. Он должен был связаться с отделом маркетинга и с клиентами, проверить рекламные проекты перед запуском новой видеоигры. В Калифорнии его ждала гора невыполненной работы, но он не мог выбраться из Вайоминга, потому что его нетерпеливый подрядчик требовал согласования перед началом работы. Эта командировка нарушила все его планы. Сейчас все сотрудники «Келтик нот» готовили новую игру к выпуску. Это должно было произойти этим летом. Шон не мог себе позволить привезти с собой хотя бы одного художника.

– А если они оставят стены неразрисованными? – предложил Шон. – Покрасят их, например, в белый цвет, а потом мы привезем художников, и они будут работать, так сказать, на белом полотне?

– Пойдет! – согласился Майк. – Ты планируешь вернуться домой завтра?

– Да, надеюсь на это, – вздохнул Шон. – Кейт сейчас приедет на своем грузовике, и мы вернемся в город. Снег по-прежнему идет.

– Если тебе станет легче от этой новости, то у нас тут сегодня двадцать четыре градуса тепла.

– Замечательно, спасибо, что сказал! Теперь мне гораздо легче!

За спиной Шона послышался звук резко распахнутой двери. Кейт крикнула что-то, стоя у входа, и Шону пришлось отвлечься от разговора с братом.

– Что?

– Надвигается буря! – прокричала ему в ответ Кейт.

Он прикрыл телефон рукой.

– Ты шутишь!

– Даже не думаю, – хладнокровно ответила она, пожимая плечами, – перевал уже закрыт. Мы не сможем выехать отсюда.

– Надолго мы здесь застряли?

Она снова пожала плечами.

– Я не могу это сейчас узнать.

– Великолепно!

– Что случилось? – раздался голос Майка.

– Скорее всего, карма, – недовольно произнес Шон. – Кейт только что услышала по радио в своей машине, что перевал у подножия горы закрыт. Я в снежном плену.

Далее Шону пришлось наблюдать, как вместо сочувствия Майк безуспешно пытается сдержать смех.

– Спасибо за сочувствие, брат.

Майк поднял вверх руку и попытался что-то сказать. Однако из-за смеха ему это не сразу удалось.

– Прости, прости меня, Шон!

– Что тут смешного? – огрызнулся Шон. – Я, как в ловушке, сижу в пустой гостинице со сварливой подрядчицей и горой снега на улице.

– Это понятно, – произнес наконец Майк. – Но это так смешно звучит здесь, в Калифорнии! У тебя ведь есть еда и отопление?

– Нас засыпало снегом, – сказала Кейт, и по выражению ее лица было понятно, что Шон имел в виду, говоря, что она сварливая.

– Да, – ответил за брата Шон и повернулся к Кейт:– Подойди сюда на минутку, познакомься с моим братом.

Она не особенно обрадовалась этому приглашению, чему Шон совершенно не удивился. Быстро пройдя по комнате, она остановилась за спиной Шона и уставилась на экран телефона.

– Привет, я Кейт, а ты Майк! – произнесла она. – Рада познакомиться с тобой, но у нас сейчас нет времени на разговоры. На улице есть дрова, и мы должны внести их в дом, пока буря не началась. Но не беспокойся. Здесь полно еды, поскольку я всегда обеспечиваю свою команду едой и питьем, когда мы работаем вне офиса. А мы уже провели здесь всю неделю, измеряли помещения и разрабатывали план работ.

– Хорошо… – только и успел сказать Майк. Он сказал это так быстро, как будто опасался, что она не даст ему договорить. И он был прав.

– Буря закончится через пару дней. Снегоуборщики расчистят перевал быстро, поэтому твой брат успеет вернуться домой к выходным.

– Хорошо…

Шон повернул телефон экраном к себе и сказал Кейт:

– Я сейчас выйду на улицу помогать. – Затем он поглядел на Майка, который качал головой. – Она пошла на улицу за дровами. Мне надо ей помочь. Мне не хватило пары минут, чтобы добраться до моей машины и уехать домой. Теперь я не знаю, когда я отсюда выберусь! Скажи маме, чтобы она не волновалась, и не беспокойся сам. Я выключу телефон, чтобы сэкономить заряд.

– Хорошо! – И хотя пару секунд назад он подшучивал над злоключениями Шона, сейчас Майк спросил: – Ты уверен, что справишься?

Шон рассмеялся.

– Не забывай, что я рос на улице. Хотя здесь нет условий для серфинга и подходящей волны, которая бы смыла меня отсюда, я справлюсь. Мне приходилось жить и в худших условиях. Как-никак у нас есть крыша над головой и полно кроватей на выбор. Я позвоню тебе, когда смогу. Надеюсь на чашку горячего капучино при встрече.

– Договорились! И послушай, Шон… Не убей подрядчицу.

Шон не планировал ее убивать, но и не хотел рассказывать брату о своих планах. Вместо этого он процедил:

– Не могу тебе этого обещать…

Окончив разговор и выключив телефон, Шон направился в том направлении, куда ранее ушла Кейт. Вот проклятье, она не могла дождаться его! Он провел в ее компании целую неделю и был уже на грани нервного срыва. А теперь ему придется проторчать здесь с ней еще неизвестно сколько из-за снежной бури.

– Дела становятся все лучше и лучше, – пробормотал он.

Он прошел через просторную кухню, которая требовала серьезного ремонта. Взглядом скользнул по оборудованию, которое уже внимательно изучил на этой неделе. Длинный кухонный остров с разделочным шкафом посреди кухни. Рабочая поверхность по периметру кухни. Газовая плита с восьмью конфорками и старый гигантский холодильник. Стены были покрашены в белый цвет, но со временем пожелтели из-за дыма. Пол был покрыт линолеумом с рисунком в виде шахматной доски, части которой отсутствовали.

Из огромных окон обычно открывался вид на ближний лес. Но сейчас Шон видел из окон только низкое серое небо и снег. Задняя дверь стояла открытой. Из нее можно было пройти в помещение, которое Кейт именовала «сени». На самом деле это было служебное помещение, в котором стояли стиральные и сушильные машины, полки для обуви и вешалки для пальто.

За «сенями» находилось крытое заднее крыльцо с расшатанными деревянными перилами, требующее срочного ремонта. Шон поплотнее закутался в свою куртку, когда шагнул на порог. Снег, кругом только снег. Ничего, кроме снега. Он падал с неба тяжелыми хлопьями, и Шон не мог не залюбоваться открывшейся перед глазами картиной. Затем он вспомнил, что эта красота на самом деле нарушила его планы, и вся ее притягательность сразу же улетучилась.

– Кейт! – позвал он.

– Я здесь! – раздалось в ответ.

Шон повернул голову на голос. Снег ударил ему в лицо сотней ледяных булавок, а налетевший ветер старался загнать его назад в дом.

Шон не обратил внимания на препятствия, чинимые природой, и пошел к Кейт, которая набирала поленья из аккуратно сложенной поленницы. В руках у нее было уже три бревна, и она потянулась за четвертым.

– Дай я помогу тебе, – сказал Шон, слегка подтолкнув Кейт локтем.

Кейт подняла голову и взглянула на Шона:

– Я сама справлюсь.

– Да, – кивнул он. Он понимал, что она упряма и не намерена полагаться на чужую помощь. – Я знаю, – повторил он. – Ты настоящий боец. Мы все восхищаемся тобой. Но если мы понесем дрова вместе, то сможем гораздо быстрее согреть помещение.

У нее на лице было написано, что она готова поспорить с ним, но затем она по каким-то причинам передумала.

– Хорошо. Возьми, сколько сможешь, а потом мы вернемся за новой партией.

И Кейт, не тратя больше времени на разговоры, направилась обратно в гостиницу.

Набрав поленьев побольше, Шон распрямился и огляделся вокруг. Высокие прямые ели стояли как солдаты на параде и не сгибались под ударами ветра со снегом. Озеро замерзло, на его берегах лежали сугробы. Шон поднял голову и посмотрел вверх на серое небо. Казалось, что снегопад никогда не прекратится. А если так, то их заточение может длиться неделями.


Кейт сложила поленья аккуратной горкой у камина и села, прислонившись к каминной решетке. «Неужели метель не могла начаться после того, как он уедет?» – подумала она.

Конечно нет. Иначе все было бы слишком просто. Ведь судьбе гораздо интереснее оставить ее здесь, в заснеженных горах, наедине с мужчиной, который своим появлением нарушил плавный и размеренный ход ее жизни.

Медленно поднявшись на ноги, Кейт потрясла головой в надежде избавиться от навязчивых мыслей. Это ей не помогло. Она взяла пару поленьев и сунула их в очаг. Сверху она насыпала щепок, зажгла длинную деревянную спичку и держала ее в очаге так долго, пока щепки не подхватили пламя. Процесс разведения огня в камине помог ей успокоиться.

Она смотрела, как разгорается пламя, как оно приближается к поленьям. И вот наконец потрескивание дров нарушило тишину комнаты.

– Я справлюсь, – прошептала она. – Он просто мой шеф.

«Вранье», – тут же возразил ее разум. Какое-то глупое, детское вранье. А грустной правдой было то, что Шон Райан оказался не просто мужчиной, на которого она сейчас работала. Он оказался тем единственным мужчиной, кому впервые за много лет удалось пробить брешь в ее невидимой глазу броне. У Кейт начинали трястись колени от одной его улыбки. От взгляда его синих глаз ее давно спящие гормоны пускались в радостный пляс. Она ненавидела себя за это.

Этот карнавал чувств был ей совершенно не нужен. До момента встречи с Шоном Кейт была довольна своей жизнью, которую она сама, кирпичик за кирпичиком, построила, как хороший надежный дом.

И сохранять благоразумие ей было бы гораздо легче, если бы Шон Райан уехал завтра, как это и было запланировано. Но буря загнала их в ловушку, из которой они неизвестно когда смогут выбраться.

И от этой мысли у нее опять возникло странное чувство в животе. Нахмурившись, Кейт напомнила себе, что в прошлом она смогла пережить историю, которая сломила бы многих. Поэтому она и сейчас сможет провести несколько дней в компании Шона.

Кивнув, как бы соглашаясь с собственными доводами, она встала с пола и направилась к выходу из комнаты. Нужно было принести больше дров. Тут в комнату ввалился Шон, держа в руках гораздо больше поленьев, чем она могла бы принести за одну ходку. Он явно не радовался сложившимся обстоятельствам.

– Просто свали их здесь у камина. – Кейт показала рукой направление. – Я пойду и принесу еще.

– Не стоит, – ответил он под оглушительный стук падающих бревен. – Я сам схожу. Я могу принести больше дров, чем ты, то есть вылазок на улицу мы сделаем меньше.

Она готова была поспорить с ним, но понимала, что он прав. Но все равно она с трудом принимала чужую помощь. Кейт была самостоятельной, независимой личностью. И она без жалости расставалась с людьми, которые считали, что она сама не справится с различными обстоятельствами жизни.

– Хорошо, – ответила она. – У меня в машине есть предметы первой необходимости. Я принесу их, пока ты таскаешь дрова. Принеси побольше. Ночь будет долгая и холодная.

– Правильно, – одобрил Шон. – А что это за предметы первой необходимости?

– Простыни, фонарики, кофеварка – самые необходимые вещи.

Шон широко улыбнулся.

– Кофе? Вот это другой разговор! Я бы отдал сейчас сотню баксов за чашку кофе!

Ну зачем он начал улыбаться?! Зачем эта улыбка так осветила его лицо, что отразилась искорками в глазах и заставила ее снова нервничать? Все было бы гораздо проще, если бы она могла просто ненавидеть его.

– Сто долларов за кофе? – Кейт кивнула. – Продано!

Он поднял брови и улыбнулся еще шире.

– Правда? Хорошо, я буду тебе должен. У меня нет с собой столько наличных.

«Обаяние бьет через край, – подумала она. – Он включает и выключает свою улыбку, как водопроводный кран».

– Хорошо, – сказала она вслух. – Я пришлю тебе счет.

– Без проблем! – Его лицо вновь стало серьезным, но в глазах еще блестели искорки смеха. – Мы уладим все денежные вопросы до моего возвращения в Калифорнию. Можешь быть уверена!

О боже! Кейт посмотрела ему вслед, а затем подняла воротник своей куртки и направилась к парадному входу. По дороге она сама себе читала молчаливую суровую лекцию. Она не могла поверить, что мгновенно теряла голову, стоило Шону только улыбнуться. По правде говоря, противостоять ему было сложно и тогда, когда он жаловался на снег. А уж когда он улыбался, то становился просто опасен для ее самообладания.

Кейт вышла на улицу и попала в приветливые объятия холодного ветра и снега. Если что-то и могло потушить пожар, бушующий у нее внутри, то это была именно зима в Вайоминге. Но, по ее ощущениям, сейчас и зима была бессильна.

Она шла вдоль широкого парадного крыльца к тому месту, где у нее была припаркована машина. Снежный покров уже достиг кузова. Если она оставит все, как есть, то им придется откапывать машину из-под снега, когда метель прекратится. Сев в кабину, она включила зажигание и медленно поехала вдоль гостиницы к гаражу. Кейт почувствовала огромное облегчение, когда смогла припарковать машину.

На страницу:
1 из 3