bannerbanner
Nader Shah. Historical novel
Nader Shah. Historical novel

Полная версия

Nader Shah. Historical novel

Язык: Английский
Год издания: 2019
Добавлена:
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
На страницу:
4 из 10

– In favor of whom?

– In favor of Mahmud khan of Qandahar.

The Shahzade couldn’t believe his ears:

– Repeat once more! Whom? Whom? In favor of whom?

– Now Mahmud khan is the Padishah of the dynasty. Your father has put his crown on Mahmud khan’s head and has given the stamp of the dynasty to that scoundrel with his own hands. Mahmud Shah has sent a troop to take you and bring you urgently to Isfahan.

The Shahzade became more excited:

– What must we do, Fatali khan?

– Your Majesty! When we were coming to Qazvin I asked you to gather our supporters in Qum, Rey and Qazvin, to be ready for any situation, but we wasted the chance.

– What had to be done has happened, Fatali khan! What must we do now?

– To tell the truth, I don’t know what to do, because we have neither troops nor soldiers. We have only one way -out which is superior.

– What is that?

– You are the successor to the throne! If your father abdicated the title of Shah you may declare yourself Shah as the successor to the throne.

– Does it mean that if I declare myself Shah the number of my supporters will be more?

– Yes, Your Majesty! If you declare yourself Shah none of the Turki sh stocks will be in Mahmud’s side, because they always served our ancesiors. As well as them, the stocks of the Kurd also will be on our side. They never find common language with the Afghans.

– It appears that we are able to reinstate our dynasty....The eyes of the successor shone and he sighed deeply.

– You are right, Your Majesty!

– The great God is witness that I don’t want to be Shah. It was fated thus! I am obliged to declare myself Shah… Well, Fatali khan, let it be how you advise… When may I declare my self Shah?

– Just today, in the evening!

Tahmasb Mirza wanted to think, he hesitated:

– Why so early? Can’t we wait some days more?

In fact, he was worried at the responsibility of the title of Shah and he could feel his weakness.

– No, my Shah, no! – It was the first time that Fatali khan called the Shahzade “my Shah!” – Firstly, we have no time. The troops of Mahmud are com ing from Isfahan towards Qazvin. Secondly, we must send messengers to Delhi, Istanbul and Russia to inform them that after your father you are the heir. Thirdly, as soon as you declare yourself Shah we shall immediately leave for Tabriz. We must visit all the cities to find supporters.

– From where shall we find a stamp in order to set a stamp on the orders that we are going to send to foreign coun tries?

– Don’t be worried about the stamp, my Shah! I know one stamp-maker in Qazvin. I have already given him the task. As soon as I heard about the events in Isfahan I called the ruler of Qazvin, I made him understand the situation and asked him to get ready ceremonially. To my mind, all preparations will be over by the afternoon ritual worship, my Shah!

Tahmasb was pleased when he was called “my Shah”. In fact, they did everything for him instead. It remained only to declare himself Shah.

The same day, in the evening, Tahmasb Mirza declared himself Shah as the lawful heir of Sultan Husain. He sent messengers to Delhi, Istanbul and Saint Petersburg. At midnight of that day Shah Tahmasb left Qazvin for Tabriz together with two thousand horsemen…

CHAPTER III

The girls going towards the spring dressed well. That was why the young boys couldn’t take their eyes off them and wouldn’t move off the spring. Was there anywhere except weddings that the girls could show themselves? But they were going to carry water as if they were preparing for a wedding. They went down on the path slowly, put their guyum11 under the flowing water in turn; then they began gossiping together, saying funny words to one another.

…Qelemnaz swept the yard, then she came into the home. She looked at herself in the mirror, tied her silk kerchief round her head, and took the guyum which was in the corner. She told her mother: “I am going to bring water” and left the yard in a hurry. The lines of her face, brows, and eyes were as if drawn by a pen like in a picture. Under her silk kerchief her hair was seen, which was divided into forty plaits, which could reach even to her ankle. It was the habit of the stock of Qajar: If a girl wasn’t married she divided her hair into forty parts; after marriage she would go to her husband’s house with forty plaits. If they were “appearing” after the wedding, then she used to divide her hair into two parts. In itself it was like a sign or a riddle. If she had two plaints it meant that she was married and it was forbidden to look at her with love or strange looks. Till the time that they were married the girls never plucked their eyebrows. If she had forty plaits and her eyebrows had not been plucked it meant that she was not married or she was betrothed. The stocks of Qajar were a group of related people. Like other Turkish stocks the girls and women didn’t use a yashmak very much. Those who lived in the big cities used to tie yashmaks round their heads while going outside. The women of the hami ets tied different silk kerchief in summer, but in winter they used a woolen shawl.

Qelemnaz stood at the gate of the neighboring yard and called her friend Susen:

– Hi, Susen, where are you? Why don’t you come?

Immediately Susen’s voice was heard:

– Wait for me! I am coming!

No sooner had a moment passed than Susen was seen at the gate:

– What has happened, my dear? Maybe you have again turned on your pillow in a dream, you hasten to spring?

The two girls who were coming down from the upper part of the hamlet heard the words of Susen:

– No, she didn’t turn on her piliow last night but she dreamed her sweetheart. That is why she is in a hurry to spring.

The ringing laughter of the girls spread all around.

Susen:

– Qelemnaz, please, answer, did you dream him? What were you doing in your dream? – She asked pretentiously.

Qelemnaz blushed with shame. – Aren’t you ashamed? What are you speaking shamelessly?

The other girl said:

– Well, hi, Qelemnaz, maybe the lovers do nothing? Do they stand quietly and look at the faces of each other with great surprise?

– No, girls, Susen and her darling even don’t look at the faces of each other, – Susen hinted to the other girls.

Qelemnaz again blushed with shame:

– If only you lost your mind and married soon, the people of our hamlet would be pleased, or you speak whatever you think.

In this way, laughing and hinting at one another the girls reached the spring. After filling their guyums with water, each of them sat on one stone. It appeared that all the jokes were aimed at Qelemnaz. Suddenly from the upper side of the spring a song was heard. The boy singing a song was Murad. He had so mournful voice that those who heard his song were saddened. The girls stopped their jokes and began to listen to him. Murad was singing a song like gerayli12:

Even the flowers settled downSeeing my darling coming to spring.

The darkness of regret is left behind

Seeing my darling come to spring.

She has black eyebrows, her cheeks are redA shawl looks better on her yellow hair.The birthmark shows coyness on her faceSeeing my darling come to spring.Spring will pass, summer will come,Count the days and the months.Murad shouts loudlySeeing his darling come to spring.

When the song was over, Murad kept silent. The girls didn’t let Qelemnaz remain silent. Susen again made a joke:

– A lover must be like him! He loves and sets all the bells a ringing. I wonder why he is worried. His lover is here. The girls again laughed. Susen said:

– Hi, Qelemnaz, what are you waiting for, go nearer towards him. But don’t be late…

As if Qelemnaz was waiting for those words, she took her silk kerchief and began to go near Murad.

Though Murad was young he was stronger than most of the boys in hamlet. No one among the young boys could beat him in riding a horse, fencing, or wrestling. He was both a brave boy and a man of his word. If he promised, he would keep his promise without fail. He loved Qelemnaz very much. Qelemnaz also loved him. All the people in the hamlet knew that this young boy and girl loved each other. Qelemnaz’s father Jafar kishi was against their love on various pretexts; he said that Murad was poor, he could hardly earn living for himself and his mother. How would he keep his wife?

Once the respected adults of the hamlet went like watch-makers to Jafar kishi’s home, but they came back in distress. Jafar kishi persisted in his words and said only “no” to any who asked him to let her daughter marry Murad. Murad didn’t know any way out how to join his sweetheart. He couldn’t sleep at night. He could neither sleep nor eat anything. Murad was thinking all day long and was looking for a way out. Won’t there be any way out of his sorrow? Still his thoughts were as if on path but not on the right way. At times he wanted to run and to go to Tabriz and to join the fighting beys of Qajar, but when thinking about his mother and Qelemnaz he gave up his purpose. He began to tell his grief to saz.13 Murad devoted all the words of the song and the melody to Qelemnaz. All the people in the hamlet were aware of that. The news about their love was spread not only to other hamlets even to Tabriz. Those who went to neighboring hamlets or to the city to buy something would be asked about their love. The answer was still the same, it didn’t change. Though all the people waited for the wedding of Murad and Qelemnaz, Jafar kishi didn’t relent. Qelemnaz had three elder brothers. Jafar kishi wanted to put an end to all the gossiping with the help of his sons. So, he sent his sons to have a talk with Murad, to make him give up that love. At first, their discussion was good, but when Murad told them that he loved Qelemnaz and couldn’t live without her, the brothers became stubborn. They intended to beat Murad. But before the eyes of other people Murad distigured them. The adults who became aware of their fightting could hardly make them stop fightt ng. After the fighting of his sons with Murad, Jafar kishi became even more stubborn. He used to say: “I want to see even my enemy, but not only Murad”. He didn’t let Qelemnaz go out of the home for about one month. Only Susen visited her. She told Murad’s words to her and her words to Murad. After a month Qelemnaz was so thin and so weak that those who saw her didn’t recognize her. She even wanted to hang herself in a stable, but her mother had suddenly entered the stable and rescued her daughter. Only after that accident Jafar kishi let his daughi er go outside, visit relaiives or neighbors. Jafar kishi was in distress because of his daughter’s love which was spoken all around. If it was anyone except Murad, and someone sent a watch-maker he would agree. If only the talking and gossiping were over and the reproach of the people was finished. Who could dare to send a watch-maker for Qelemnaz? No one wanted to part those lovers. All were afraid of God’s curse except Jafar kishi. At last, Jafar kishi had luck; he had one chance, but…

Qelemnaz stopped when she came nearer the place where Murad was standing. The boy sitting under the tree stood up as soon as he saw the girl. When they didn’t see each other they wanted to say a lot words to each other; when they saw each other as if all the words flew to the air. For some time mute silence stood between them like a wall. At last, Qelemnaz took herself in hand:

– Why don’t you greet me? When did you write that gerayli? I liked it very much.

Murad cleared his throat:

– Really?

Qelemnaz answered coyly:

– Of course! I wonder to which beautiful girl you have composed that song.

It was as if Murad caught alight:

– Is there anybody in my heart except you, my cruel darling? – He asked – I love only you. It is as if from the wall of my soul a stone has fallen. Your father won’t let me put that stone back on its place.

Qelemnaz blushed hearing such sweet words. Because of being ashamed she took one of her plaints to her palm and began to pull it:

– It appears that I am a stone in your heart. I wonder have I been hung there or I have fallen down?

Murad didn’t lose his chance and said:

– What are you sayi ng, Qelemnaz? You are like a knife that I carry in my heart. You cut me when you are near me or you are not near me.

Qelemnaz once more wanted to test his love:

– Murad, do you love me much?

It was as if somebody poured boiling water on Murad:

– Do I love you? I am going mad because of your love and you ask me if I love you or not…

– If you love me, why don’t you abduct me?

– Where can I take you?

– I don’t know wherever you want. Let’s go hand in hand and leave this place. I know that if even the heavens came down to the ground my father wouldn’t agree to our marriage.

Murad wished to bring Qelemnaz to his home after their marriage according to the old customs. But Jafar kishi laid obstacles in their way. Qelemnaz was right. Murad had only one way-out: – to abduct Qelemnaz.

Qelemnaz saw that Murad was lost in thought and she nudged his sleeves:

– Hi, my dear, what happened? Maybe you are afraid of ab duc ting me?

– To abduct a girl isn’t fearful.

– If it isn’t fearful why don’t you abduct me?

– Give me time to think about. I must think.

– Think… think… But time never waits for us…

Susen’s voice was heard at the spring:

– Hi, Qelemnaz, where are you? Why don’t you return? I think the kissing of a lover is too sweet.

The words of Susen mixed with the laughter of other girls. Qelemnaz turned red in the face. – “Let me go” – She said and ran away…

.. It is true; time doesn’t want to wait…

The Qajars had one unchanging custom: every year all the beys of Qajar gathered together and organized a horse competition, the wrestlers wrestled, they shot arrows on horseback. The head of the stock of Qajar and beys of Qajar used to come to such kind of competitions. If they liked any wrestlers, fighters, or brave boys they would take them either to the Shah’s troops or to their own groups.

That year’s competition would be in their hami et. The news was spread that together with Fatali khan Tahmasb Shah also would come to watch the competition. In order to watch the competition which was gomg to last about two days Tahmasb Shah would spend the night in the hamlet. In order to meet Tahmasb Shah, Fatali khan had sent white tents to the haml et from Tabriz, and he had prepared two days’ food and brought cooks. Fatali khan had three purposes in taking Tahmasb to see that competition. Firstly, for Tahmasb Shah the hamlets were safe and sound places, Mahmud Shah couldn’t be aware of it. Secondly, he wanted to show to Tahmasib Shah how the people of Qajar respected him. Thirdly, he wanted the adults of Qajar make the Shah feel sure that the stock was a supporter. For that purpose he had asked the adults to come to the competition also.

There was going to be a big gathering held in the hamlet.

The stocks who came to the competition built their tents near the Shah’s tent, and they were proud that even the Shah had come to watch the competition. The players wanted to get gifts or presents from the hand of the Shah.

On the day of the start of the competition, early in the morning Tahmasb Shah came to the haml et with Fatali khan to watch the competition. They were accompanied by a large group. About a hundred horsemen who trained beforehand rode towards the Shah and greeted him. All the guests began shouting, repeating the word of “Allah… Allah”.The noise of the applause even reached to heavens. The people cried: “Long live our Shah!” The Shah was very proud of declaring himself Shah in time.

After some time the horse race began. After the command all the horsemen moved. More than three hundred horsemen had to ride to the bottom of the mountain and return back. Murad couldn’t take part in the first competition. He would take part in the second race. In the first race Jeyran14 was a winner. The owner of that horse, Otkem was so glad and he embraced the head of his horse.

When the first circling was over, there was silence. Fatali khan was looking around with interest and he noticed the beauli ful girls and women who were standing at the tents and watching the figures of the brave boys but not the race. All of a sudden as if he was struck with amazement. He saw a beautiful girl with white silk kerchief on her head, reddened cheeks and shining eyes made her look even more beautiful. The first thought that came to his mind was that it was a shame if such kind of beautiful girl, who was worthy to the Shahs or the Khans, lived in a hamlet. Just at that moment he called one of the respected adults of the hamlet and asked him about that girl, whose daughter she was. The respected adult said: “She is Jafar kishi’s daughter, Qelemnaz”. Fatali khan asked the respected adult to ask Jafar kishi to come to his place in the afternoon.

Murad put his feet on the stirrup and pressed his ankles to the sides of the horse. The legs, tail and breast of the horse were white but the rest was black. The second horse race began. No sooner had the horsemen started the race when Qirghi15 rushed forward. When the group of horsemen reached the slope of the mount ain Qirghi was re turni ng. Murad was switching the horse and saying to the horse: “I beseech you, be quicker!“As if the bay horse was flying.

Murad reached the finishing line first and he won the first place. It meant that Murad was the winner of the competition. Qelemnaz was very happy.

In arrow-shooting Murad also won the first place.

In wrestling Murad was considered the second. The last wrestler was very heavy. Though Murad tried hard to heave him, he couldn’t. Their wrestling lasted more than an hour. The heavy wrestler tired Murad. At last, he could embrace Murad and it was as if Murad’s body was between the tongs. The heavy wrestler pressed him as hard as he could.

At last, Murad couldn’t bear his heaviness and raised his hand as a sign of yielding to him. Qelemnaz wasn’t downcast. The main point was that the heavy wrestler didn’t hurt Murad.

…Fatali khan had asked to call Jafar kishi, but he didn’t know how to begin his conversation. According to the Qajar’s traditions they abduct a girl by informing nobody, then they are reconciled with her parents; or they send a watch-maker like others, get the permission, then hold a wedding. It would be better to send a watch -maker for that beautiful girl and get the permission of her father to marry her. Fatali khan didn’t like to abduct the girl: he was proud. It wasn’t worthy of him because he was the head of the stock of Qajar. Whatever happened he wanted to take the girl to Tabriz with him and to marry her there, to register the marriage. The match-maker of the khan had to be the Shahs. At that time, it would be considered more wort hy. At the present moment it wasn’t suitable. Because Tahmasb Shah had other interests, he thought that Fatali khan also had the same in ter ests.

The khan wanted to be a watch-maker himself. That was why he began his talk in a roundabout way.

– Jafar kishi, what news in the hamlet?

Jafat kishi had felt that in order to begin his talk the khan asked about the news in the hamlet.

– All are safe and sound, my khan, all is okay with the help of you and God’s help Then Fatali khan told straight away the essence of his purpose:

– I want you to solve my problem, Jafar kishi!

– Please, I beseech you! Whatever you ask I can fulfill your task.

Fatali khan heartened:

– I want to be your relative.

Jafar kishi was beside himself with joy. He said to himself in his heart:” Whatever I wish it is going to be true”. But he didn’t show his delight.

– How do you want to be my relative, khan?

Fatali khan massaged his fingers:

– I fell in love with your daughter as soon as I saw her for the first time, and I decided to be a watch-maker myself.

Jafar kishi faltered a bit, he didn’t know what to say at that moment. His words were so unexpected that even Jafar kishi wanted to make certain what he had heard. He wasn’t mistaken; the khan was himself a watchmaker for his daughter. If from one side to be a relative with the khan was proud, from the other side Jafar kishi would get rid of Murad and gossiping of the people.

– Well, your words have confused me and I don’t know what to say. I have also other relatives. I must consult with them. Why must we hasten? Let me call my relatives, dis-

cuss your request, and then I may answer.

– There isn’t time for discussion, Jafar kishi! We must gather troops with the Shah to free his father from Mahmud khan’s hands. – Fatali khan wanted to entice Jafar kishi with richness. – Don’t worry; I shall give you how much you want for bashliq16.

Jafar kishi didn’t want to show his agreement:

– The problem isn’t only the money, khan! Both my sons and daughters are your slaves. To solve the prob l em in a hurry makes me worry.

Fatali khan didn’t want to yield to him. He wanted to make Jafar kishi believe:

– Don’t worry, Jafar kishi! I shall organize the wedding in Tabriz. I shall invite all the people of the hamlet to the wedding. I shall give jobs to your sons too. I shall give them the tittles of bey.

Jafar kishi couldn’t look for any excuse:

– Well, I agree. God bless you! Be happy! I have one condition.

Fatali khan couldn’t bel ieve his ears; he didn’t except that Jafar kishi would agree so soon. That was why he said joyfully:

– Please, Jafar kishi, tell me your conditions, I am ready to fulfill them.

– I want you to register the marriage here; either today or to morrow.

Fatali khan was confused because the proposal was unexpected.

– Today or tomorrow?

Jafar kishi said:

– Fatali khan, try to understand me! I am her father! I must be sure whether my daughter is married or not.

Fatali khan answered after thinking a while:

– Yes, I agree with you. Tonight I shall send a mullah to your home.

Whatever Jafar kishi had wished became true.

– God bless you!

Fatali khan reached his hand out:

– I give a hundred sheep for the bashliq, and also I give twenty sacks of gold.

Fatali khan took a sack of gold and gave it to him:

– This is the bashliq for your daughter. I shall send the sheep as soon as I reach to Tabriz. …But… No one must know what we talked about; only you and me.

– My khan I wonder, is it a secret to marry?

– No, it isn’t a secret. But I don’t want the Shah to be aware that in his troubled days I think about marriage. When we leave the haml et, you may tell everybody that Fatali khan married your daughter.

Jafar kishi couldn’t say a word against the logic of the khan:

– I don’t object; let it be however you wish!

Fatali khan came to Tahmasb Shah after parting with Jafar kishi.

In the Shah’s tent, which was covered with carpets, there were a lot of people. At the upper part of the tent there was his throne. The newly appointed butler called the names of the winners, one by one theycame forward, got their gifts on behalf of the Shah, and said the words “We serve the Shah, let our Shah’s life be long!” and then re i turned to their places.

It was the turn of Murad. In the middle of the tent, Murad fell on his knees:

– My Shah, I beseech you, I have a request to you.

Tahmasb Shah liked Murad. He looked like a quick-witted boy. To his mind, the brave boy falling on his knees at him was also a decent person.

– State your request!

Murad said without standing up:

– My Shah, I want nothing, I want no gifts. I want a way-out of my sorrow. Only you are able to find a way-out of my sorrow.

– Maybe you don’t like our gifts?

– No, my Shah, who am I not to like your gifts? But no expensive gift can assuage my grief.

Tahmasb Shah looked with int erest at the young boy who grieved and asked for his assistance. In his troubled days it was very important to carry out the boy’s wish.

– To my mind, your name is Murad

– Yes, my Shah!

– You are from this hamlet, aren’t you?

– You are right, my Shah!

– What is your sorrow, what troubles you?

– Mine is a probi em of heart, my Shah; the probi em of love.

Tahmasb Shah never fell in love with any girl, but he had to solve the love difficulty of others. He didn’t lose himself:

– Tell me the sorrow of your heart, Murad!

На страницу:
4 из 10