
Полная версия
Гуттаперчевый мальчик (сборник)
31
Куски холста, которыми обматываются ноги вместо носков. (Прим. автора.)
32
Термины кулачных бойцов. (Прим. автора.)
33
Автору очень хорошо известно, что мусульманам запрещено вино; к сожалению, ему также хорошо известно, что мусульмане, по крайней мере живущие в Казанской и Нижегородской губерниях, напиваются ничуть не хуже других народов. (Прим. автора.)
34
Прелестно! Восхитительно! Он великолепен! А как он красив! (франц.)
35
Червь, истребляющий рыбу. (Прим. автора.)
36
Всевозможные торговые сделки скрепляются в простонародье вином или чаем, – чаще, однако ж, вином. Когда дело идет о продаже скота, слово «магарыч» заменяется выражением: «обмывать копыта». (Прим. автора.)
37
И крепко! и крепко!!. (нем.).
38
Что здесь происходит?.. (анг.).
39
«Ты думаешь? Ты полагаешь? Что за мысль!..» (франц.)
40
на английский манер (франц.).
41
Боже мой! (франц.).