bannerbanner
Ленин возвращается. Призраки острова Капри
Ленин возвращается. Призраки острова Капри

Полная версия

Ленин возвращается. Призраки острова Капри

текст

0

0
Язык: Русский
Год издания: 2019
Добавлена:
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
На страницу:
2 из 2

– Синьор Фабио, ваша акула!

– Спасибо, Донато. Какой аромат! Надеюсь, и вкус не хуже. Передай Ромоло, что он лучший повар на Капри. А насчет повышения твоего жалованья…

– Тише, синьор Фабио, прошу вас! Хозяйка не любит, когда я с вами беседую. Сделайте мне знак, когда принести кофе. Спасибо вам большое.

Вот ведь как запуган парень! Как бы ни трудился, никогда не заработает на безбедную старость, скорее всего до старости и не дотянет. Не говоря уже о том, что детям не сможет дать хорошего образования или построить добротный дом для родителей и своей семьи. Нет, из бедности, как из болотной трясины, бедняку самому ни за что не выбраться…

Он делает знак пробегающему мимо Донато, и тот приносит чашечку капучино со сдобным сухариком на блюдце. Старик с наслаждением делает глоток любимого напитка…

Что за шум? Что такое случилось? На другом конце веранды хозяйка удерживает за руку отчаянно отбивающуюся женщину с красными, как у клоуна, волосами.

– Воровка! – кричит хозяйка. – Держите её! Она уже не впервой ворует кошельки! Как появится – так кража! Донато, вызови полицию!

Донато и Джованни помогают хозяйке удержать вырывающуюся воровку.

– Как вы смеете обвинять честную женщину?! – визжит обвиняемая. – Я за всю жизнь не украла ни цента!

Появляется полиция.

– Обыщите её, – просит хозяйка. – Идите сюда! – зовет она пострадавшего. – Вы опознаете своё портмоне.

Красноволосая защищается ногтями и зубами, но вскоре у неё из лифа извлекают украденное портмоне. Воровку увозят в полицейский участок. Она считает себя оскорблённой, проклинает хозяйку и пророчит ей пожар и разорение.

– И ведь снова отпустят, – негодует Орнелла. – У неё, видите ли, куча малолетних детей, а она – единственная их кормилица. Спрашивается, зачем нарожала столько детей без мужа?!


– Синьор Фабио! Синьор Фабио! – кричит вслед уходящему старику Донато.

Старик, оглянувшись на зов, останавливается, поджидая официанта.

– Синьор Фабио, хозяин хочет отправить меня в Лос-Анджелес на стажировку в ресторане сына. Я хотел посоветоваться с вами, стоит ли мне соглашаться? Больше мне не у кого спросить, мои родители – безграмотные люди…

– Хочешь услышать моё мнение, Донато? Поезжай! Новые знания никогда не бывают лишними. Посмотришь, как там работают, живут, сколько платят. Поезжай!

– Спасибо, синьор Фабио. Я скажу хозяйке, что вы забыли свои очки, и я вам их передал.

– Как тебе угодно. – И добавляет громко, чтобы услышала хозяйка: Спасибо, Донато. Ты замечательный парень!

– Донато, куда ты отлучался без спросу? – раздаётся недовольный голос хозяйки.

– Старый синьор позабыл очки на столе. Я догнал его, чтобы отдать. Он сказал, что наше кафе лучшее в городе, – выпалил официант приготовленную для оправдания фразу, зная, как угодить хозяйке и успокоить её гнев. Синьора Орнелла заулыбалась и сказала мужу:

– Все хвалят мою пиццерию.

***

Неделю назад старик вычитал сообщение о приезде на Капри десяти именитых российских писателей. Визит юбилейный, посвящён столетию со дня публикации «Сказок об Италии» Максима Горького. Поездку организовала ассоциация «Премия Горького». Старик с любопытством прочитал список фамилий, никого из перечисленных он не знал. Ему захотелось непременно с ними встретиться! По условиям командировки каждый из писателей в итоге напишет свою сказку.

Старик разыскал в своей библиотеке и заново перечитал сказки М. Горького об Италии. Главное, что впечатлило тогда русского писателя, – итальянцы. О чём же напишут современные авторы? Глядишь, превзойдут великого соотечественника! Почему бы нет?!

От мыслей его отвлекает появившаяся в поле зрения Орнелла, хозяйка пиццерии. Несмотря на возраст, хорошо сохранившаяся женщина с моложавым лицом, но до чего властная! Как её терпит Арналдо, или свыкся с годами? А вот и он сам вышел на веранду выпить чашечку кофе.

– Синьор Арналдо, буон джёрно!

– Ах, старина Фабио! Давно не виделись. Идите ко мне! Позвольте вас угостить. Рад встрече. Вы всегда в курсе всех событий: что нового?

– Вы, наверное, уже знаете о приезде российских писателей?

– Впервые слышу. Неужели сюда, на Капри, пожалуют?!

– Именно. Чтобы отметить столетие со дня выхода книги М. Горького «Сказки об Италии».

– Читал когда-то давно в переводе на итальянский – понравилось. Возможно, на русском они ещё выразительнее…

– Приедут десять самых популярных сейчас в России литераторов, чтобы затем написать свои сказки. Посмотрим, чем новые писатели отличаются от М. Горького…

– Вы их знаете?

– Нет, ни одного. Но можно познакомиться, если хотите, пригласить…

– О, это было бы здорово, синьор Фабио! Сможете организовать встречу, вы ведь свободно говорите по-русски?

– Если желаете. Мне самому любопытно, чем дышит современная Россия, сбросившая, так сказать, «социалистические оковы».

– Десять человек, говорите? Я угощу их нашей фирменной пиццей и кофе-корретто, такого вкуса они не найдут во всей Италии!

– Знаю, знаю. Мой покойный отец хвалил вашу пиццу и считал, что ей нет равных!

– А вы никогда не посещали Россию?

– Нет, хотя есть большое желание… Случай не представился. Удивительная во всех отношениях страна. В детстве у меня была русская няня, от неё знание языка и любовь ко всему русскому. Образованная женщина, поэтесса и музыкантша. Из обедневших русских дворян. Мои родители приросли к ней, словно к родной, и я её обожал…

– Сколько вас помню, всегда карманы набиты газетами.

– Стараюсь не пропустить ничего важного.

– А компьютером не любите пользоваться?

– Глаза устают… Врачи пугают катарактой. Теперь постоянно ношу с собой пузырёк с каплями «Квинакс», – старик вынул из кармана и потряс в руке пузырьком. – Капли красного цвета, закапаешь – глаза краснеют, как у вампира, – старик весело рассмеялся и спрятал лекарство в карман. – Второе важное событие, по-моему, – это нарастающая проблема с беженцами. Если так будет продолжаться, вскоре в Италии их станет больше, чем итальянцев. Уже появились дельцы, которые наловчились извлекать из этих несчастных выгоду: на перевозке через Средиземное море зарабатывают миллионы долларов. Кто знает, сколько беженцев потонуло на пути в Европу?! Вы, конечно, видели фото мёртвого малыша, выброшенного волнами на берег? Этот снимок разошёлся по всему миру… В Австрии беженцы задохнулись в битком набитом рефрижераторе: семьдесят трупов… Водитель, без сомнения, взял у них деньги за перевозку…

– Так они сами, эти беженцы, наверняка, пристают, уговаривают, идут на всякие хитрости, – заметил синьор Арналдо.

– Почему все стремятся в Европу?! Почему не хотят трудиться и зарабатывать в своей стране?! – не вытерпела Орнелла, лицо её выражало недовольство и презрение.

– А давайте посмотрим, откуда взялись беженцы, синьора: люди бегут из Ливии, Ирака, Афганистана, Сирии, Украины, из тех стран, которые разрушили и продолжают разрушать достопочтенные европейские страны…

– Но, синьор Фабио, среди них полно африканцев…

– Согласен. Но кто виновен в нищенских условиях жизни в Африке, кто вывез и продолжает вывозить природные богатства этого континента? Между прочим, при жизни Каддафи Ливия всячески поддерживала бедствующих соседей: финансировала, давала приют и работу мигрантам. Благополучной, стабильной Ливии больше не существует, остались развалины, не прекращается гражданская война, процветает работорговля, и африканцы вынуждены…

Тут синьор Фабио неожиданно замолчал, чем-то заинтригованный. Его собеседники перевели взгляд и заметили долговязого мужчину в надвинутой на лоб шляпе, который остановился на пороге, словно собирался лучше рассмотреть собравшуюся публику, прежде чем зайти, но видно передумал и торопливо зашагал прочь.

– Вы не знаете этого парня? – озабоченно спросил старик у собеседников.

– Впервые вижу, – ответила Орнелла и вопросительно посмотрела на мужа.

– А я так и вообще только что прибыл сюда. Понятия не имею, – пробормотал Арналдо. – Но почему он вас так заинтриговал, синьор Фабио? По-моему, обычный парень, каких сейчас полно…

– Дело в том, – начал старик, но вдруг смутился и сменил тему. – Так на чём мы остановились? Да, иммигранты! Сами европейцы заварили эту кашу со вторжением в суверенные страны, разрушили их, а теперь делают удивлённое лицо: откуда и почему к ним бегут десятки и сотни тысяч людей? Каково лицемерие! Журналисты – почти поголовно продажные лгуны. Только иногда можно найти статью, заслуживающую доверия. Люблю Раванелло, он время от времени подкидывает правдивую информацию. Знаете такого?.. Итальянец, но работает во французском еженедельнике Le Point. Талантливый парень! Вот таких бы побольше!

– Ну, мы по-французски не читаем, куда нам до вас! – усмехнулся синьор Арналдо, перехватив насмешливый взгляд жены, постукивающей длинными ноготками по краешку стола.

– Ни для кого не секрет, что виной всему – империализм, возглавляемый США, цель которого – мировое господство. Мало того, что грабят оккупированные страны, так ещё получают дешёвую рабочую силу. Люди, потерявшие всё на родине, согласны на любую работу, лишь бы самим не погибнуть и детей спасти от голодной смерти…

Орнелла собралась было что-то возразить, заёрзав на стуле, но муж попросил её принести вина и сыру.

Она вышла, презрительно поджав губы и сердито фыркая. Уж кому как не ей знать, что США – это шикарная страна. С превеликим удовольствием навещала она сына, открывшего ресторан в Лос-Анжелесе. Этот чудак Фабио, который, впрочем, никогда не видел США даже во сне, совсем потерял голову и несёт всякий вздор. Мир так устроен, что в нём существуют богатые и бедные. И бедняков надо постоянно учить и подгонять, чтобы прилежно трудились и не портили жизнь приличным людям… Вообще-то неплохая идея: нанять на работу какого-нибудь беженца. А то местные так избаловались, что чуть ли не каждый месяц просят прибавки к жалованью. Донато утомил жалобами на наплыв туристов в летний сезон и сверхурочные часы. Вот и взять ему в помощники иммигранта и поделить пополам зарплату. Конечно, неизвестно ещё, что эти иммигранты умеют делать, не слишком ли ленивы? Но можно попробовать…

Когда она вернулась, синьор Фабио всё ещё взволнованно рассуждал об Африке, о свирепствующих там эпидемиях малярии и Эболы, засухе и голоде, умирающих детях, нехватке лекарств, о бесчинствах радикальных исламистов Боко Харам. По данным Юнисеф, только в одном Нигере более 2 миллионов детей страдают от недоедания, под угрозой смерти от истощения находятся более трехсот тысяч детей до пяти лет… Есть добровольцы, делающие пожертвования, но этого мало, очень мало. Существующий капиталистический строй не просто несправедлив, но бесчеловечен… Прискорбно, что СССР и другие социалистические страны больше не существуют. Жизнь – это единство и борьба противоположностей, поэтому наряду с капстранами должны существовать и соцстраны. Нарушение этого баланса приводит к хаосу и массовой гибели людей, что мы сейчас и наблюдаем.

– Социалистический строй не оправдал себя, – заметил Арналдо. – В Советском Союзе экономика отстала на столетие от ведущих европейских стран, как Великобритания, Германия, Франция, не говоря уже о США…

– Верно. Всё потому, что первые шаги всегда шатки. Но поверьте: придёт время, и люди вновь попытаются построить справедливое общество…

– Опять в России?

– Необязательно. Я думаю, что главной причиной неудачи СССР было строительство справедливого общества в неподготовленной экономически стране. Сейчас лучше всего для этой цели подходят США. Следующая попытка будет именно в этой стране. И она будет более успешной. Социализм и коммунизм – это будущее человечества, такое же неизбежное, как восход солнца. Думаю, что капиталистический и социалистический строй будут ещё долго сосуществовать, взаимозаменяясь и стимулируя дальнейшее развитие человеческого общества…

Старику не хватало подходящих собеседников для такой животрепещущей и важной темы. Он видел, что Арналдо явно скучает, а его жена всё больше раздражается. Скорее бы приехали литераторы из России, вот с кем можно будет отвести душу, поговорить и поспорить!

Часть II

После случая с подозрительным незнакомцем в шляпе старик больше не посещал уединённые места на скалистом берегу. Теперь он предпочитал отдыхать в Садах императора Августа, где ему казалось безопасней. Странные названия иногда дают люди событиям или местам. Казалось бы, причём тут император Август, если парк заложил немецкий промышленник Фридрих Альфред Крупп?! По соседству – вилла, в которой он жил. Но, видно, люди не простили развратному богачу Круппу неблаговидное поведение и предпочли увековечить императора Августа, отца Тиберия…

В парке приятно проводить время, вдыхая целебные ароматы, слушая весёлое щебетание птиц и жужжание насекомых и прогуливаясь взглядом по ярким соцветиям… «Конечно, это мелочи по сравнению с синими просторами и мощными вздохами морской стихии!» – рассуждал старик, но приходится считаться с ситуацией. Он неторопливо направился в уютный тенистый уголок, который давно облюбовал для отдыха. Но подойдя поближе, рассмотрел на любимой скамейке… знакомый силуэт в шляпе. Нет, ну это уже слишком!

Старик решил немедленно выяснить отношения, но незнакомец, оглянувшись, порывисто встал и скорыми шагами направился прочь.

– Стойте! – закричал старик, пытаясь его догнать. – Стойте! – Вы повсюду преследуете меня, могу ли я, наконец, узнать, кто вы такой?

Высокая сутуловатая фигура остановилась, потом медленно, словно нерешительно, повернулась к старику. Это был молодой человек с лицом романтичным, какие бывают у поэтов или музыкантов.

– Как хорошо, что вы меня окликнули! Сам бы я никогда не решился… Хотя давно мечтал с вами заговорить…

– Почему же?

– Видите ли, я по своей природе очень застенчив и даже робок…

– В вашем возрасте пора бы стать и смелее, – пробурчал старик.

– Вот, вот, все так говорят. И я того же мнения. Но натуру не исправишь…

– Вы отлично говорите по-русски, хотя небольшой акцент имеется…

– Я вам всё объясню. Начнём с того, что я познакомился с вами по инету, и мне захотелось непременно увидеть вас, чтобы лучше понять…

– По инету?..

– Да. Я переписывался с вами под ником Макс.

– Это ваше имя?

– Можете меня так называть.

– Извините, не припомню…

– Неудивительно. У вас так много подписчиков на ФБ!

– Тех, кто разделяет моё мнение, не так уж много… Странно, что не могу вас вспомнить. Макс… Макс… Это вы звонили недавно ко мне домой в Неаполе?

– Нет. Я не знаю вашего номера, да и не осмелился бы без вашего позволения… Я остановился здесь неподалеку в гостинице. Там есть приятное кафе, не хотите выпить чашечку кофе? Посидим, поговорим, если у вас есть время и желание…

– А знаете, – тихо сказал старик, вглядываясь в собеседника, вам только усов и тросточки не хватает. Вы точная копия…

– Я вам всё объясню…

Кафе оказалось действительно уютным. Они разместились на открытой веранде, крышу которой обвивал виноград.

– Что желаете, я угощаю, – поспешно произнёс молодой человек.

– И как я раньше не разглядел это чудесное место?! – восхитился старик, устраиваясь на мягкой подушке в плетёном кресле.

– Меня привела сюда интуиция…

Он раскрыл принесённое официантом меню и продолжал:

– Вы сказали давеча…

– Вы изучали русский язык, читая классическую литературу?

– Мои родители дома общались на русском. От них мне досталось много книг: Тургенев, Лесков, Вересаев, Куприн… А что?

– «Давеча» сейчас не говорят… Но вам идёт этот анахронизм…

– Вы заметили моё сходство… Сознаюсь, я потомок Максима Горького…

– Писательствуете?

– Пробовал, но безуспешно. Среди нас, потомков, никто не стал писателем. Для него Всевышний не пожалел гору таланта, а нам не дал и крупицы.

– У вас интересный акцент… По-моему, английский…

– Верно. Я живу в Лондоне. Вы ведь знаете английский язык, может, перейдём на английский? Мне трудно подбирать русские слова, нет практики: мои родители давно умерли.

– Согласен. Я подпитываю свои знания языков общением с туристами.

– Так вот, по профессии я музыкант: скрипка, фортепьяно. Играю в ресторанах, ночных клубах, везде, куда позовут… Мечтаю попасть в симфонический оркестр, но пока не удалось. От предков остался небольшой капитал, который использую для путешествий. На Капри обошёл все места, связанные с Горьким. Особенно обожаю виллу «Блэзус», где Горький поселился по первому приезду. Там всё сохранили, как было при его жизни: гипсовые вазы с алыми геранями, которые он обожал, даже фаянсовая плитка тех времён ещё жива. Хотите взглянуть на мои фото?.. По рассказам очевидцев Горький с женой, Марией Андреевной, были радушными и хлебосольными хозяевами, держали повара и сытно кормили всех посетителей. Даже случайных. Однажды какой-то англичанин, проходивший мимо, привлечённый вкусными запахами и симпатичной публикой, зашёл на веранду, сел на свободное место и заказал вина и яичницу с беконом. Его накормили и напоили. Когда же он хотел расплатиться, то узнал, что был угощён за счёт русского писателя Максима Горького, в дом которого попал ненароком. Англичанин сконфузился, но был польщён и потом долго похвалялся среди друзей…

– Может, когда-нибудь напишите…

– Неоднократно пробовал, но нет, это не моё.

– А я зачем вам понадобился?

– Ну как же?! Мой предок хорош, а ваш и вовсе велик!

– Как вы узнали?

– Так вы же сами писали…

– Сам писал?! Никогда… Вроде бы…

– Не прямо, а намёками в ваших публикациях, я понял…

– Вам интересны мои публикации?

– Весьма. Я это уже сказал.

– Верно, Макс, извините. Кстати, меня зовут Фабио. Фабио Россо. А в инете мой ник…

– Гид!

– Да, летом я подрабатываю гидом на Капри. По профессии я учитель. Возглавляю один из старейших лицеев в Неаполе, основанный моими предками. Сейчас заведение теряет популярность и доходы, – вздохнул старик, – а раньше считалось за честь получить его сертификат. Вообще просвещение нынче не в моде… Вы на Капри впервые? Если хотите, покажу вам остров. Я здесь отдыхаю каждое лето, исходил вдоль и поперёк. Благо, он невелик, но хранит много старинных сокровищ. Живу на вилле, приобретённой ещё моим прадедом.

– Можно вас называть синьор Фабио?

– Именно так меня и зовут…

– Синьор Фабио, мы едва знакомы, а мне кажется, что я вас знаю всю жизнь… Если не возражаете, я закажу для нас омлет с ветчиной? Вы предпочитаете граппу, лимончеллу или кофе-корретто?

– Кофе-коретто.

– Я тоже.

Парень вдруг весело засмеялся:

– Вот, у нас уже есть что-то общее! Не люблю крепкие напитки. Я робкий и застенчивый, но не люблю, когда кто-то или что-то на меня сильно действует… У меня независимый характер. Вы тёплый человек, общаться с вами доставляет удовольствие.

– Так вы за или против экскурсии?

– Конечно, за.

– Вы мне тоже нравитесь. Скажите, вы верите в реинкарнацию?

Парень не сразу ответил:

– Ну… Как вам сказать… А что?

– Так, ничего… Не всё сразу. Ведь вы ещё побудете здесь?

– Да. Я слышал, что сюда приедут российские писатели, хочу их дождаться. Покину остров вместе с ними или после их отъезда.

– Они вас интересуют?

– Меня всё интересует, что связано с Россией. Мои желания сбываются на Капри. Например, вот беседую лично с вами…

– И так, – весело произнёс старик, вытерев рот салфеткой. – Прогуляемся? Прекрасный Капри ждёт нас. Вы, наверняка, приобрели путеводитель и уже знаете, что хотели бы посетить.

– В первую очередь я постарался посетить и запечатлеть на фото все места, связанные с жизнью моего предка. Вот собственно и всё.

Конец ознакомительного фрагмента.

Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.

Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

Конец ознакомительного фрагмента
Купить и скачать всю книгу
На страницу:
2 из 2