bannerbanner
Английский язык для начинающих. Тренинговая система-самоучитель
Английский язык для начинающих. Тренинговая система-самоучитель

Полная версия

Английский язык для начинающих. Тренинговая система-самоучитель

Язык: Русский
Год издания: 2019
Добавлена:
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
На страницу:
1 из 3

Английский язык для начинающих. Тренинговая система-самоучитель


Дэйв Томас

© Дэйв Томас, 2019


ISBN 978-5-4496-1187-1

Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero

ВВЕДЕНИЕ

Мне постоянно задают один и тот же вопрос: можно ли выучить английский язык за 72 часа? Как эксперт с многолетним опытом, отвечаю: можно.

Все зависит от мотивации. От преподавателя. От методики обучения.

Именно поэтому в своей академии английского языка: я всегда использую самые современные и высокотехнологичные методики для того, чтобы обучение английскому языку доставило удовольствие и было под силу каждому.

Мотивация – твоё всё

ПОЧЕМУ ЗНАНИЯ НЕ УСВАИВАЮТСЯ

ГРУППЫ ВСЕГДА ДЕЛЯТСЯ НА ЛЮДЕЙ

которым легко выучить английский и которым тяжело выучить английский.

Разница при этом: огромная.

ПЕРВЫМ МАТЕРИАЛ ДАЕТСЯ ЛЕГКО

Они воодушевлены и легко справляются со стрессом.

А при обучении англ. языком стресс неизбежен.


И тем не менее – они за пару дней что называется могут понятийно общаться с любым носителем языка.

ВТОРАЯ ГРУППА – ТЕМ КОМУ ТЯЖЕЛО

Учить английский.


Справляться со стрессом.


Идти домой.


Тяжело – жить. А умирать – дорого;)

Есть и такие.


И их большинство.


Это хорошие люди.


Просто английский «не пошел»

Казалось бы – что такого: у кого то хорошо пошел а у кого то не пошел вообще.


И ладно бы.


Но группы отличает большая особенность:

Первым дается легко не просто так.

Вторым не дается легко не просто так.


Я достиг своих успехов в изучении английского языка буквально за пару часов.


Язык… он буквально прилип ко мне.


Я не говорю про словарный запас.


Я говорю про 13 слов из словарного запаса, которых достаточно, чтобы объясниться с любым человеком на любую тему.


Сейчас естественно мои знания распространяются за пределы 13 слов по английскому языку.


Я знаю гораздо больше.


И вас этому научу.


Менее чем за 72 часа.

ПРОСТОЙ СЕКРЕТ

Разделение на усвояемость

Очень легко учат те, кому английский нужен для поездки.


Для работы.


Для денег.


И никак не учится английский у тех кому надо «просто так»

«чтобы был»

Такие люди даже если зазубрили язык за несколько месяцев – он у них вылетит из головы за одну неделю.


Потому что незачем.


Он им не нужен.


Первое что я говорю всем кто хочет учить английский и ВЫУЧИТЬ ЕГО ЛЕГКО.

Решите, зачем он вам нужен.


Для потешествия – хорошо.


Чтобы объясняться с невестой или женихом иностранцем – прекрасно.


Чтобы поднять статус – это никуда не годится.


Надо практическое применение.


А то кто то скажет:

ну… английский… с ним можно зарабатывать больше.


Не факт. Знаю множество людей кто совсем не говорит по английски.

НЕ УЧИТЕ

Не учите английский язык просто так.


Не учите английский язык потому что учит Вася.


Не учите его ради будущего.


Не учите чтобы научить детей.


Не учите чтобы научить кого то.

Секрет успешного изучения что учить надо когда есть ваш «шкурный» интерес.

ОШИБАЙТЕСЬ

Ошибайся.


Наши люди боятся ошибиться в произношении.


Боятся что их не поймут.


Что будет акцент.


А он будет.


У вас будет акцент.


Плохой. Суровый русский акцент.


Моя рекомендация всем – ошибайтесь.


Чтобы выучить язык быстро – ошибайтесь.


Много. Часто.


И вообще по собственному опыту скажу – учить с мыслью… о

й… у меня будет неидельный язык – не лучшая идея.


Лучшая идея – задаться вопросом – а смогу ли я выучить язык так, чтобы английчан тошнило.

Тошнило ФИЗИЧЕСКИ.


Как только они слышат свой язык моим ртом – как бы так чтобы стошнило.


И я уверяю.


Задавайся ты таким вопросом – тормоза пропадут.


Будет учить весело.


Нет, коверкать слова конечно не надо.

Но надо учить весело.


С огоньком.


Так чтобы ржать внутри.

Понимаешь?

Большинство мужиков в институте учат язык как будто им кладут яйца на наковальню.


И сейчас кто то ударит молотком.


Больно.


Этого вот не надо.


Учите быстро.


Учите весело.


И ошибайтесь как можно чаще.


Любите свои ошибки.

Когда ребенок учится ходить – он падает.


И это хорошо.


Сейчас вы будете учиться ходить на английском. Так падайте же!

Не бойтесь.

Падайте.

И вставайте.

И снова падайте. Ничего такого. Все нормально.

УЛЫБАЙТЕСЬ

Улыбайтесь.


Улыбайся всегда.


Людям это нравится.


В английском языке тебе простят все что угодно и почти кто угодно.


Если ты будешь уыбаться.


Человек который искренне улыбается и говорит HELLO (хеллоу) привет.

С открыми жестами рук и взглядом с улыбкой в глазах будет гораздо приятнее биоробота.


Который выучил грамматику и приехал из Советской социалистической России.


Гнобить проклятых пиндосов.


Не надо этого.


А вообще – тебе совет:

Улыбайся.


Всегда.


Даже по русски.


Общаясь.


Даже когда тебе наступили в метро на ногу.


Перед вами извиняются а вы – «ничего страшного» – и улыбку.


Давите улыбку.


Улыбка на миллион и участие в жизни человека.


Даже пиндоса – важнее прекрасной орфографии.


ХЭЛЛОУ! И пипец какая улыбка – это от тебя будет ценнее чем сухая грамматика.


И них там немного более сухощаво все. Нет участия.

Но если человек улыбается. То все хорошо.


Стереотипы:

В советской России – улыбка – значит – украл, либо что то продал.


Значит, торгаш – вор.


Там – значит успешный, социальный человек.


Вы – свой если улыбаетесь. Везде.

ИНТЕРЕСУЙТЕСЬ СОБЕСЕДНИКОМ

How do you do (хау ду ю ду) – как твои дела?

Это очень важная фраза.


Она показывает что вы – свой.


Она показывает, что вам интересно как поживает ваш собеседник и просто что вы из своего круга.


ХАУ-ДУ-Ю-ДУ показывает вашу «нормальность»

НЕ СТЕСНЯЙТЕСЬ

Жестикулируйте.

не стесняйтесь.


Жестикулируйте и улыбайтесь. Не стесняйтесь. Вам все покажут и расскажут.


Даже если вы ничего не знаете в английском – простое HELP ME PLEASE (ХЭЛП МИ ПЛИЗ) помогите мне пожалуйста.

Может очень сильно вас выручить.

Еще очень хорошая фраза I don*t speak english (ай дон т спик инглиш) я не говорю по английски

она прекрасно все объясняет, а в купе с вашей улыбкой – дает мощный эффект.

Выучите несколько основных фраз

ОСНОВНЫЕ ФРАЗЫ ПОМОГУТ ВАМ В ОБЩЕНИИ НА АНГЛИЙСКОМ

Выучите несколько основных фраз.

И употребляйте их хорошо.

Одной из таких фраз я очень рекомендую «I don t speak english» (ай дон т спиик инглиш) что означает я не говорю по английски.

Таким образом вы всегда можете показать собеседнику ваш невысокий уровень владения языком.


yes (ес) да

no (ноу) нет

hello – хэллоу – привет.

good buy – (гуд бай) – пока

I live in Moscow (ай лив ин москоу) я живу в москве

I – я

live -жить

in – в

Moscow – москва

What is your name? (Вот ис ё нэйм) как тебя зовут – дословно как твоё имя. What (вот) – что

Is – (ис) есть

your (ё) твоё – ваше

name (нэйм) имя

ПОВТОРЯЙТЕ НЕУСТАННО

Повторяйте это постоянно.


Напишите на стенах в помещении где вы живете слова по английски так чтобы они

были у вас на виду.


Как это сделать:

взять бумагу формата A4 и на ней на этой бумаге крупно черным фломастером прихуячьте слова:

а table (э тэйбл) стол

а cup (э кап) чашка

список слов для прихуячивания я прилагаю в конце книги с авторской транскипцией…


возьмите клей карандаш либо клей ПВА


и прихуячьте этим клеем

те слова что вы написали на бумаге.


Сделайте это как сможете.


Теперь каждый раз когда видите то или иное слово – говорите его вслух.

Задействуйте знакомых

ПОДКЛЮЧАЙТЕ К ОБУЧЕНИЮ ЗНАКОМЫХ

Повторяйте это постоянно.


Напишите на стенах в помещении где вы живете слова по английски так чтобы они

были у вас на виду.


Как это сделать:

взять бумагу формата A4 и на ней на этой бумаге крупно черным фломастером прихуячьте слова:

а table (э тэйбл) стол

а cup (э кап) чашка

список слов для прихуячивания я прилагаю в конце книги с авторской транскипцией…


возьмите клей карандаш либо клей ПВА


и прихуячьте этим клеем

те слова что вы написали на бумаге.


Сделайте это как сможете.


Теперь каждый раз когда видите то или иное слово – говорите его вслух.

РАССЛАБЬТЕСЬ И ШУТИТЕ

Изучая английский расслабьтесь и шутите.


Даже если вам предстоят самые напряженные переговоры – знайте.


Хуже вас говорили, говорят и будет говорить сотни высокопоставленных лиц нашей страны.


Поэтому ничего если вы где то что то плохо усвоите.


Hello (хэллоу) привет

hi! (хай) привет

how do you do (хау ду ю ду) как твои дела?

i’m fine. Thank you. (Ай м файн. Сэнк ю) Я хорошо. Спасибо.


Выучите этот диалог. Он иногда спасает жизни.

Главное – шутите.


Чаще. И улыбайтесь.


Есть такое выражение – быть позитивным изнутри.

Не надо быть букой.

Изучение английского хорошо дается в самые молодые годы.

Вернитесь в свое прошлое.

Лет в 7 – 8.


И изучайте английский так как будто вы в первом классе школы.

ГОВОРИТЕ КОРЯВО

За корявый английский вас никто не убьет.


Всем кто у меня учился я говорю – коверкайте их язык. Говорите весьма коряво.


Ничего с ними от этого не произойдет а вы научитесь.


И тем не менее, есть еще одна рекомендация.


Чаще слушайте что вам говорят.


За умного сойдете.


Кстати, не только инглиша касается.


Сколько раз я видел умнейшего на вид человека – всего такого солидного – в галстуке. Седина и начинающаяся лысина.

В общем, достойный.


И тут открывает рот.

А изо рта – колхоз.

Такие выражения – что аццкий сатана не придумал бы хуже!

Просто жесть!


Молчание иногда делает вам большую услугу.


Ok? (окей) окей?

Right! (райт) правильно.

RESPECT

Уважительно относитесь к американцам и англичанам и к их королям и королевам и принцам и президентам.

Они с этой фигни реально с ума сходят если приезжий не уважает их власть.


Они могут хаять власть.

Но если это сделаете вы – вас не поймут.

Ок? (окей) окей?

Right (райт) правильно!

НРАВИТЬСЯ

I like ice-cream

(ай лайк айс крим)

мне нравится мороженое

Очень важно научиться говорить о том что вам нравится.


Будь то мороженое, гамбургер или еще что то.


Конструкция i like… незаменима для этого. Используйте ее как можно чаще.

ЧТО ТЫ ЛЮБИШЬ?

What do you like, (вот ду ю лайк)

Что тебе нравится что ты любишь?

Это также одно из наиболее важных предложений оно очень часто встречается в обороте.


Спрашивай у людей что им нравится, чем они живут.


Любой обыватель любит когда им интересуются.

Ты ведь это уже знаешь, не так ли?

All right.


Let’s go! (лет с гоу) пойдем!

MONEY

Money (мани) деньги

Выучи это слово потому как оно часто будет тебе встречаться.

Впрочем, ты поймешь о чем идет речь.

Объяснение

Комментарии

Местоимение you переводится на российский как ты или же вы

в смысле мн. ч., а еще как обходительное воззвание к мужику или же даме. Российский дополнительный глагол есть, сообразный британскому

to be (в подлинном времени am, is, are), в речи и на послании

спускается. Эти неявные, предполагаемые формы российского есть станут

классифицироваться в тексте как [-]. Текста и обороты, данные в

круглых скобках, не находят соотношения в британском тексте. Их

внедрение диктуется соображениями российской стилистики. Местоимение it -оно, это – замещает существительные

обозначающие неодушевленные предметы.

he – он, she – она – замещают мужчину или же

даму.

we – значит мы. Хитросплетение текстов there is переводится как есть, располагается,

негативная конфигурация: there isn’t – нет чего-нибудь, что-нибудь отсутствует. Выражение not at all значит: вообщем нет, нисколечко, вовсе. Местоимение I пишется всякий раз с большущий буковки.

Слово

Текст The не переводится на российский язык. В британском

яыке оно стоит перед существительными. Where’s считается сокращенной формой словосочетания

where is. сокращенные формы применяются в разговорной речи. There как отдельное текст переводится там (урок 1)

Местоимение they означает они. Paper – издание – вляется уменьшением от newspaper

и, в британском языке, употребляется в среднем грамматическом семействе, отчего и заменяется местоимением it. Обратите забота на произношение словосочетания thank you. При артикуляции краешек языка касается верхних зубов.

Выражение here is

Выражение here’s (here is) как правило переводят как вот это…, тут есть [находится], само же текст here значит тут, тут. Book – книжка, неодушевленное существительное. В британском

языке все неодушевленные существительные надо заменять местоимением it

Хитросплетение текстов there are переводится как тут располагается во

множественном количестве. (урок 1). Само же текст there значит там. В трудных словах, то есть этих, которые считаются сочетанием 2-ух текстов, к примеру, bookcase (book+case), акцент, как правило, падает на 1-ое текст. Многократное количество имен существительных появляется с поддержкой завершения -s, которое присоединяется к форме существительного в единственном количестве, к примеру, paper – papers. В случае если существительное завершается на буковки -s, -ss, ch, за это время многократное

количество появляется с поддержкой суффикса -es, который произносится как [iz], к примеру, match – matches. thanks наименее официально, чем thank you.

Уникальное слово this

Текст this считается указательным, означает данный, эта, это. Оно применяется для указания на определенного человека, одиночный вещь или же

появление, которое располагается близко нас. Выражение How old is she? означает Сколько ей лет?

Местоимение our значит наши, наш, наша, наше и считается

притяжательным. Повыше мы уже познакомились с другими притяжательными местоимениями: my – мой, моя, мое, мои и your – твой, твоя, твое, твои. These – эти, те – многократное количество местоимения this. Употребляется для указания на людей, предметы или же появления, которые присутствуют

в конкретной близости от нас. Обратите забота на порядок текстов при определении каких-то данных

объекта или же субъекта выражения. A big red car – артикль, прилагательное

определяющее значение, краска и, в конце концов, существительное. Местоимение that – это, то, тот, та, как и this, считается

указательным: именует отдельного человека, вещь или же появление, которое

располагается от нас в отдалении. Выражение over there в отличии от there содержит больше колоритное

смысл «там» – как раз там. Those – многократное количество указательного местоимения that. Применяется для указания на людей, предметы или же появления, которые

присутствуют от нас в отдалении.

Дни недели – существительные

С существительными, определяющими дни недели, любой один употребляется предлог

on – на; он переводится как в или же же по, on Saturday – в субботу, по субботам. Дни недели любой один

пишутся с известный буквы. His – его, это следующее притяжательное местоимение. (урок 4)

Her – ее, это ещё притяжательное местоимение. Слово an не переводится на русский язык. Это неопределенный

артикль, который стоит перед существительным, начинающимся с гласной – an architect. (урок 2)

Слово clothes – одежда, не имеет в английском языке

единственного числа и, в последствие сего, мы говорим: his clothes are. Слова yet, still имеют значение: еще, любой денек. Still

употребляется в позитивных предложениях, а yet в неблагоприятных. Обратите внимание на то, именно собственно что предложение they aren’t here переводится

на русский язык как «их нет здесь», а не «они не есть здесь».

Выражение ХАУ а ю?

Выражение How are you? переводится Как дела?

Как поживаете (ешь)? Вопросительное текст How

означает как. Ответом на предшествующий вопрос имеет возможность работать тирада

I’m well – Отлично. Я в порядке.

Выражение What’s the matter? переводится как

В чем дело? О чем речь? Текст matter означает

дело, вопрос, вещь. Отрицание в британском языке, как вы уже вероятно

отметили, выражается с поддержкой частиц no и

not. В данном уроке применяется ещё одно

отрицательное текст never – ни разу, которое, будучи для выражения отрицания

самодостаточным, механически ликвидирует

использование обеих нареченных частиц. Текст Please – пожалуйста, уже

встречалось (например в уроке 3). Не всякий раз, впрочем, оно переводится на российский язык как раз

так. Целью сего текста считается придание фразе

деликатной формы. В выражении из предоставленного урока

Where’s High Street please? – please

чем какого-либо другого переместить как простите, (Извините, где улица

Высокая?). В британской речи выражение of course

применяется куда пореже, чем эквиваленткое

естественно, естественно в российском общении. В следствие этого не идет по стопам применять это английское

словосочетание очень нередко. Текст enough – означает довольно, достаточно. Во фразе not often enough – не очень нередко, мало нередко – подчеркивается колер смысла, как будто

что-нибудь могло бы владеть пространство почаще. В предложении is he in? (например:

Is his brother in yet?) повод in, значащий в, подразумевает, собственно что предоставленная

персона располагается изнутри какого-нибудь здания, имеет возможность быть, жилища (как в предоставленном случае), но

имеет возможность быть еще в бюро, школе, кабинете и т. п.

Методы образования

3. Мы узнали, но ещё не растолковали, методы образования

вопросительных услуг с глаголом to be. Принцип

незатейливый. Глагол располагается впереди местоимения или же существительного, т.е. подлежащего. Это именуется инверсией, т.е. перестановкой

сказуемого перед подлежащим: Am I? Are you? Is he?

Is she? Is it? Are we? Are you? Are they? практически это возможно

переместить как Есть ли ты? Есть ли он? и т. п. В российском языке, впрочем, не есть такового на подобии систем, да и в британском

они еще работают для дизайна больше четких вопросов, к примеру: Are you a student? – Ты учащийся ВУза (студентка)?

Is he a doctor? – Он врач? Наконец, в российском языке, в вопросах

такового на подобии, всецело спускается находящаяся там в британском языке

глагольная конфигурация, т.е. предикат. Российское вопросительное предложение, в отличии от британского, содержит эту же форму как и положительное, а

вопрос появляется с поддержкой интонации.

4. Мы узнали еще иной метод образования вопросов – с поддержкой вопросительных местоимений: where – где, what – что, how – как, которые стоят перед глаголом, к примеру: Where are you? What is it? How are you?

I we got

I’ve got значит я имею (у меня есть). I’ve – это сокращенная конфигурация от I have – я имею. В прошлом

уроке узнали еще we’ve got – мы имеем. В предложении

2 употребляется вопросительная конфигурация have you got? – имеешь ли ты? (есть ли у тебя?). Someone – кто-либо (кто-то), используется в положительных

услугах. В вопросительных и негативных услугах используется

anyone. В предложении I can hear someone – Я кого-либо слышу, при переводе спускается глагол can – могу, в состоянии

который как правило, в подлинном времени, употребляется перед глаголами

hear – слышать и see – видать. Do you …? – этим образом формируется вопросительное предложение

в подлинном времени. Взамен глагола to do имеют все шансы играть

глаголы to be и can. Have a cigarette – это предложение в повелительном наклонении, которое, впрочем, не переводится как «возьми сигарету», а как деликатная

конфигурация приглашения к лакомству – угощайся сигаретой. Виток as… as или же so… as переводится как: например… как.

Несколько

a little – несколько, применяется в связке с

неисчисляемыми существительнвми. Fortunately означает к счастью. Это текст обратно

unfortunately – к огорчению. Can I help you? Напомним, собственно что глагол can не сформирует

вопросов с поддержкой do (does). Критерии, деятельные при потреблении текстов some и

any, считаются неотклонимыми при применении something – кое-что, чего-нибудь и anything – что-нибудь, ничего (урок 8). – Перед вещественными (неисчисляемыми) существительными в вопросительных

и негативных услугах ставится текст any – некий, несколько, практически никакой. – Some – некоторое количество, некие, несколько -ставится еще перед

вещественными существительными в положительных и – все почаще – в

вопросительных системах, но ни разу не применяется в системах

негативных.}

Обратите забота на глагол to play – выступать. По русски рассказывается выступать в теннис, в футбол, на скрипке. В английскрм языке глагол управляет существительным

со смыслом «заглавие игры» беспредложно, к примеру: play tennis, play football. Но, в случае если впоследствии глагола идет по стопам заглавие музыкального

инструмента, последнее предваряет артикль the, к примеру: play the violin, play the piano.

Поздравляю!

Теперь ты знаешь практически весь английский язык, но чтобы закрепить это знание, каждый день добавляй новое предложение в свою голову с английским языком!

Чем больше аглийского языка будет у тебя в голове – тем лучше!


Ежедневное добавление в твою голову английских слов.

Пиши каждый день! Сегодня я добавил в свой мозг следующее английское слово:

__________________________________________________________________


И пишешь слово, которое ты считаетшь самым важным сегодня.

Не надо добавить все словоа на английском языке- всех слов не знает даже королева английцкая!


Добавляй каждый день!

Сегодня я добавил мой мозг следующим английским словом!

_________________________________________________________________

Радуй свой мозг новыми английскими словами каждый день и отторго будет у тебя великое счастье!


Добавил английское слово:

___________________________________________________________

Как оно поможет мне в жизни?

________________________________________________________


Добавил английское слово:

___________________________________________________________

Как оно поможет мне в жизни?

________________________________________________________


Добавил английское слово:

___________________________________________________________

Как оно поможет мне в жизни?

________________________________________________________


Добавил английское слово:

___________________________________________________________

Как оно поможет мне в жизни?

На страницу:
1 из 3