bannerbanner
Я продаюсь. Ты меня купил
Я продаюсь. Ты меня купил

Полная версия

Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
На страницу:
4 из 5

– Держи, – протянул он бутылку минералки девушке. – Это чтобы запить таблетку. Извини, перекусим в одном хорошо известном кафе через час. Потерпишь? Просто здесь может быть небезопасно. А там люди проверенные.

– Да, конечно, – ответила Ли и, чуть улыбнувшись, отвела взгляд.

– Ты красивая, – заметил Скалиос. – Но придется спрятать прекрасные глаза за очками.

– Хорошо, – согласилась девушка. – При таком солнце так даже удобнее.

Ли открыла небольшую бутылочку, чтобы выпустить газ. Поставила ее в подстаканник, достала с заднего сиденья рюкзак и вынула из бокового кармашка упаковку таблеток.

– Давно пьешь? – спросил молодой оборотень.

– С детства, – девушка посмотрела на него сквозь очки. Теперь можно было осмотреть его внимательнее. Ли должна была признать, что оборотень был очень красив, даже эффектен, ярок. Невольно сравнила его внешность с внешностью Родриго. И красота проиграла в неравной схватке с мужественными чертами и какой-то небывалой внутренней силой. Ли никогда не встречала таких, как Родриго. Испугавшись своих мыслей, сглотнула подкативший к горлу ком. Что же он сделал с бабушкой? Всесильная Луна, пусть с ней все будет хорошо! На глазах девушки навернулись слезы, но темные очки их надежно скрыли.

– Отчего они, эти таблетки? – поинтересовался оборотень.

– Точно не знаю, – уклончиво ответила Ли, вовремя вспомнив, что Скалиос не все знает про нее. – От какой-то моей хронической болезни. Если не выпью, то вскоре умру, – и девушка наиграно трагично вздохнула.

– Значит, говорить не хочешь, – утвердительно проговорил Скалиос. – Мне нравится, когда ты шутишь. Вчера тебе и мадам Касад, видимо, не до шуток было, верно? Честно рассказать не хочешь, что случилось?

Его слова прозвучали несколько грубовато и с укором. Ли поняла намек, но никак не отреагировала, отвернувшись в другую сторону.

– Не сейчас, – коротко ответила она.

– Хорошо, – согласился оборотень, – у нас теперь будет много времени.

– Почему же много? Перевезешь меня за границу и все, – Ли небрежно махнула рукой, – поминай, как звали.

– Не так скоро, милая, – возразил Скалиос, а Ли невольно вздрогнула и внимательно посмотрела на оборотня. Он напомнил ей Родриго. Страх и необъяснимое томление возникло где-то чуть ниже живота.

– Сделай одолжение, Скалиос, не называй меня так, – недовольно поморщилась девушка.

– Как скажешь, – выдохнул оборотень, садясь за руль и заводя мотор. – Тогда поехали.

Ли отвернулась и, боком прижавшись к спинке сиденья, стала разглядывать в окно быстро проносившиеся мимо окрестности: брошенные трактиры и кабаки, безлюдные фермы, заросшие поля.

– Почему здесь никого нет? – решилась спросить она. – Куда все подевались?

– Это неохраняемая территория. Из-за частых набегов ошалевших сдвигов людям пришлось покинуть эти места, – ответил Скалиос. – Город далеко, милицерии не патрулируют. Никто не рискнет здесь поселиться вновь.

– Откуда берутся сдвиги? – спросила Ли, развернувшись лицом к оборотню.

– Это добровольцы, решившие по тем или иным причинам отказаться от вводимой им ежегодной дозы сыворотки. Они не пьют таблетки, потому их ярость и жажда однажды вырываются на свободу. Они убегают из дома, отбиваются от стаи с одной целью – охотиться…

– А тебе сыворотку колют? – перебила Ли.

– Конечно. Как и всем, – усмехнулся Скалиос.

Ли не помнила, чтобы бабушка или кто-то другой вводили ей какие-то препараты. Значит, ей не кололи. Но признаваться в этом молодому оборотню, она предусмотрительно не стала.

– Ты так говоришь, будто не знаешь, – заметил Скалиос и изучающе посмотрел на девушку.

– Конечно, знаю. Просто… не сталкивалась никогда со сдвигами, – поморщилась Ли.

– И не надо, – убедил оборотень. – Мы хотим жить в цивилизованном обществе, безопасном и надежном…

– С гангстерами, убивающими людей, вампиров и оборотней по собственному усмотрению? – вырвалось у девушки.

– Это не наше с тобой дело, – лицо мужчины стало серьезным и жестким. – С ними тоже лучше не сталкиваться…

– А если столкнулась, то что? – не унималась Ли.

– Твой ухажер гангстер? – напрямую спросил Скалиос.

– Типа того… – снова коротко созналась девушка.

– Сочувствую.

Ли замолчала и снова уставилась в окно. Разговаривать больше не хотелось. Скалиос оговорился, что он с ней надолго. Значит, ему и вправду можно доверять. Ему доверяла бабушка… Доверяет…

Через час на обочине показалась довольно приличная кафешка, и Скалиос припарковал возле нее старенький «Бьюик».

– Это здесь? – спросила Ли.

– Да. Пойдем. Ммм, – принюхался оборотень. – Я уже чувствую, как пахнет жареной картофельной запеканкой под сырной шапкой и парным козьим молоком.

– Не уверена, что это вкусно, – засомневалась девушка.

– Ты просто не пробовала, – уверял Скалиос, расплываясь в довольной предвкушающей улыбке.

– Тогда я сначала хотела бы посетить дамскую комнату, – покраснела от давно сдерживаемой потребности девушка.

– Прямо, вдоль забора и направо. Надпись «WC» не даст тебе сбиться с пути, – пошутил Скалиос, не глядя на девушку и постучавшись в дверь.

Ли быстрым шагом проследовала в указанном направлении, слыша, как за спиной раздаются теплые приветствия хороших знакомых Скалиоса.

Выйдя из дамской комнаты, прошла до двери, внимательно осматривая дорогу, по которой они прибыли. Ни одного автомобиля. Неужели в эту сторону никто совсем не едет? Странно.

Ли постучала в дверь, и где-то внутри крикнули: «Открыто!»

Девушка вошла и увидела сидящую за столом темнокожую женщину в темно-синем платке. На круглом лице светились белки глаз. Она слепая, догадалась Ли. В руках женщина беспрерывно мешала колоду карт.

– Проходи, дитя мое, – ласково пригласила женщина. – Я и моя дочь Гелия всегда рады Скалиосу и его друзьям.

Только сейчас Ли заметила стоящую в стороне пышногрудую мулатку, украдкой поглядывающую из-под длинных ресниц на молодого оборотня. Он ей определенно нравится, заметила Ли. Но Скалиос на нее совершенно не смотрел. Он подошел к сковородке и шумно втянул запах, от нее исходивший.

– Ли, познакомься, это Дафна, – указал он на тучную круглолицую женщину, – а это ее дочь Гелия. Они мои друзья. И этой дружбе уже очень много лет.

– Здравствуй, Ли, – поздоровалась женщина.

– Здравствуйте, – тихо отозвалась гостья.

– Покорми гостей, Гелия. Они с дальней дороги, разве не видишь? – упрекнула хозяйка свою дочь, и та засуетилась.

Через минуту Ли сидела рядом с оборотнем, в тарелке перед ней стояла дымящаяся картофельная запеканка с ароматной сырной корочкой, а в кружке было налито молоко.

– Перекусите, дети мои, а потом разговоры разговаривать будем, – женщина по-доброму улыбнулась, а пустые белки посмотрели в сторону Ли.

Отказывать женщине гостья не решилась и потому предпочла начать с молока. Попробовав, удивленно посмотрела сначала на Гелию, потом на Скалиоса. А затем большими глотками осушила всю кружку. Вкус показался ей потрясающим, похожим одновременно на сладкую вату и на мягкую родниковую воду, которую ей однажды довелось пить у бабушки.

– Очень вкусно, – призналась Ли.

Когда с трапезой было покончено, Гелия убрала все со стола.

– Я знаю, о чем ты хочешь меня попросить, Скалиос, – проговорила хозяйка дома, ласково улыбаясь и слегка прищурившись.

– Погадай, Дафна, – попросил оборотень. – Нам сейчас очень нужна удача. И хотелось бы хоть о некоторых грозящих нам опасностях знать.

Карты полетели на стол, укладываясь ровными рядами. Женщина смотрела вверх, что-то бормоча себе под нос на неизвестном Ли языке.

– Эта девушка рядом с тобой особенная, – проговорила Дафна, и лицо ее стало хмурым и обеспокоенным. – Ты спасаешь ее, но тем самым лишь приближаешь к ее судьбе… Бегите, но опасайтесь ночи… Демоны будут поблизости… А ты, Скалиос, береги свое сердце, – улыбнулась широко хозяйка, – ибо теперь долго не будет ему покоя.

– Разве я когда-нибудь довольствовался спокойствием? – усмехнулся оборотень.

– Ты поймешь мои слова позже. А сейчас тебе нужно знать только одно – отступи, услышав важное. Это будет не скоро. Но ты должен запомнить – отступи.

– Дафна, ты сегодня особенно загадочна, – пошутил Скалиос.

– А тебе, Ли, нужно научиться быть собой… Доверься тьме, и она приведет тебя к свету… Понимать ничего не нужно, ибо не твой это промысел, а загадки судьбы… Чтобы стать счастливой, придется пойти у нее на поводу… Не верь глазам своим, но верь сердцу… Это все на сегодня, – и женщина, шумно выдохнув, откинулась на спинку широкого кресла.

– Спасибо тебе, Дафна, – Скалиос подошел и поцеловал женщину в щеку. – Конечно, я ничего не понял. Но, уверен, твои слова мы обязательно вспомним в нужную минуту. А теперь нам пора уходить. Ты же знаешь, что оборотни вечно спешат.

– Рады были тебя снова услышать, – тепло пожимая руку оборотня, проговорила женщина.

– До свидания, – кивнула Ли. – И спасибо.

– Будь осторожна, девочка, – предостерегла Дафна.

– Хорошо, – почему-то пообещала она.

Гелия робко подошла и на прощанье поцеловала оборотня в щеку.

– Пока, сестренка, – сжал в охапку девушку Скалиос.

Ли посмотрела на него внимательно. Он казался надежным и теплым, словно плюшевый медведь, который сидел у нее в комнате на стуле с самого ее детства. Ли смотрела на него, когда ложилась спать, и думала, что молчаливый медведь очень о многом хочет ей рассказать, но сделает это только, когда она закроет глаза и погрузится в сон. Да. Он виделся ей разговорчивым и веселым. Но игрушкам нельзя себя выдавать, поэтому он и молчал… Друг. Теплый и надежный. Вот и к Скалиосу хотелось прижаться и закрыть глаза. Может, он начинал ей нравиться? Ли засомневалась. Она читала, что иногда любовь может вырасти на дружбе. А дружба между ними была? Тоже трудно сказать. Он всего лишь спасал ее по просьбе бабушки. Она всего лишь видела в нем попутчика…

Скалиос открыл пассажирскую дверь авто и галантным жестом предложил Ли сесть.

– Ты дружишь с людьми? – спросила девушка, когда оборотень повернул ключ в замке зажигания.

– Они не люди, – покачал головой Скалиос, – они полукровки.

– В смысле… люди и… оборотни? – осмысливая, спросила Ли.

– Да. Такое редко, но случается. Потому иногда как бы «коса на камень находит», и проявляются различные … эээ… недоразумения, – оборотень не мог подобрать слова. – Например, Дафна от рождения слепая, но видит будущее.

– Только мы ничего не поняли из того, что она видит, – возразила девушка.

– Так уж случилось, и так она видит, – развел руками Скалиос.

– А долго нам еще до границы? – решила сменить тему Ли.

– Нет. К утру, думаю, доберемся.

– Да уж, совсем скоро, – пробубнила по-детски обиженно Ли и снова отвернулась.

Чувство сытости отозвалось неким спокойствием в душе. Девушка подумала, что интуиция не должна ее подводить. Если на сердце спокойно, значит, и с бабушкой все в порядке. Гангстер Родриго утром проснулся и обнаружил, что ее и след простыл. Подумал о том, что натворить ничего за ночь не успел. Хотел было разозлиться, но не стал устраивать скандал, потому как вся его гоп-компания всю ночь веселилась тут же. Что свита подумает о несостоятельности предводителя? Сказал на прощанье бабушке какую-нибудь гадость и уехал восвояси… Это было бы лучшим вариантом.


Глава 8


– Я расскажу тебе, сын, о моих делах. Это будет, когда ты немного подрастешь, – мужчина склонился над колыбелью и поцеловал спящего малыша в лоб. – Ты станешь таким же сильным и яростным. Поведешь с собой стаю к новым горизонтам…

– О чем ты? – рассмеялась стоящая рядом женщина. – Наш сын вырастет великим ученым. Ведь тогда уже не будет никаких гангстеров. Они буду просто не нужны.

– Бандиты всегда будут нужны, во все времена, – возразил мужчина.

– Ты желаешь для сына такое будущее? – нахмурившись, спросила женщина.

– Я желаю, чтобы он был приспособленным к этой жизни. Тогда у него все получится…

– Конечно, все получится, Бен.

Мужчина резко и испуганно обернулся, услышав знакомый голос. Вдоль стены выстроились темные фигуры, вооруженных до зубов гангстеров его же клана – он узнал их по запаху. Лица были скрыты под черными масками. Один из бандитов крепко держал женщину, только что задававшую каверзные вопросы про будущее их сына. К ее горлу был приставлен нож. Мужчина метнулся было инстинктивно к ней, но получил приглушенный выстрел рядом с ногой.

– Тише, Бен, тише, – рассмеялся Родриго. – Не в твоих интересах совершать необдуманные движения.

– Что происходит? – выдавил Бен, сглотнув слюну.

– Знаешь, мне вдруг стало казаться, что мой напарник меня предает, – расхаживая по комнате и прокручивая пистолет на указательном пальце, философски произнес Родриго. – Не знаешь, почему мне так кажется? То ли сны дурные? То ли мысли шальные? – он сделал паузу, будто предлагая напарнику оправдаться, но тот молчал, стараясь не показать, что все понял. – Бен, я верил тебе! – тихо и с наигранной обидой проговорил Родриго. – Я даже привык к тебе, дружище… И теперь мне, конечно же, будет горько от вида твоих мозгов, растекающихся по стене…

Женщина в руках бандита слабо затрепыхалась и заскулила. Малыш в колыбели тревожно заныл во сне.

– Это твой волчонок, Бен? – предводитель стаи двинулся к колыбели, снимая пистолет с предохранителя.

– Пощади, Родриго, – тихо попросил обезумевший от ужаса мужчина. Казалось, он сейчас бросится в толпу, обратится и начнет сражаться за свою семью зубами и когтями. Нет. Он так не поступит. Против банды головорезов Родриго и против сорока пистолетов это было бы совершенно бессмысленно.

– Бен, надо было раньше думать, – коротко отрезал предводитель, с неприязнью рассматривая младенца.

– Не надо, прошу тебя… не убивай его… он ни в чем не виноват…

– Как же ты хочешь, чтобы я наказал тебя? – с усмешкой спросил Родриго. – Взял твою жену? Это низко, Бен. И не в моих правилах, ты же знаешь… Почему бы тебе не рассказать мне на прощанье, что же тобой руководило, когда ты сливал пароли и явки стаи? А, Бен? И от того, насколько мне понравится твой рассказ, будет зависеть будущее всего твоего семейства. Правда, разумеется, приветствуется в данном повествовании. Начинай, я слушаю, – и Родриго с ходу плюхнулся в кресло рядом с колыбелью, небрежно вставив дуло пистолета в решетку детской кроватки. Бен сглотнул.

– Они пообещали мне место в Совете…

Мужчина шумно выдохнул, осторожно поднося руку ко лбу, чтобы вытереть выступивший пот. Резких движений совершать нельзя – изрешетят. Глазами, полными отчаяния, осмотрел равнодушных гостей.

– Сказали, что… скоро… покончат с тобой… И власть перейдет в руки клана тирров…

– И взрослый дядечка Бен поверил? – чуть поведя бровью, спросил Родриго.

– Они пригрозили мне…

– О, Бен, – рассмеялся в голос предводитель, – чем же таким худшим они смогли тебя испугать?

– Как и ты теперь, – прохрипел сквозь едва сдерживаемую ярость допрашиваемый.

– Мы похожи. И методы, к сожалению, тоже, – комментировал Родриго. – Странно, что ты не подумал о дне сегодняшнем.

– Когда твоя компания поглотила «Северную Лиманию», я понял, что ошибся… Мне жаль… Но я хотел бы все исправить… – голос Бена перешел на благоговейный хрип.

– Поздно, Бен, – холодные глаза предводителя скользнули по телу жены напарника. Нож в руках держащего ее оборотня гневно сверкнул и медленно пополз вниз, разрезая ткань кружевной нежно-розовой сорочки. Женщина затрепыхалась, через ладонь бандита, издавая писк. Через несколько секунд ее округлая пышная грудь обнажилась. От страха соски напряглись и сморщились.

– Не трогай ее… – прохрипел мужчина, словно раненый волк.

– Ты видишь, как оголяется ее плоть, Бен? – равнодушно спросил Родриго. – Также ты пытался раскрыть и мою грудь. Мне неприятно. Но я переживу… И она переживет, – успокаивающе проговорил предводитель, когда до конца разрезанная ткань упала на пол. Женщина нервно трепыхалась, захлебываясь слезами. Острое лезвие уткнулось ей в лобок, аккуратно и коротко подстриженный, в виде маленького стыдливого островка…

Бен метнулся, но очередной выстрел снова его остановил.

– Я могу… сказать номера их счетов… – Бен умоляюще посмотрел на предводителя.

– Сдашь, значит? Как и меня? – Родриго на несколько секунд замолчал, будто обдумывая предложение. – Мне не нужна эта информация. Ты опоздал. Что еще?

Глаза Бена расширились. Его припрятанные козыри оказались блефом.

– Я сделал тебя напарником потому, что доверял тебе и потому, что считал тебя братом, – произнес Родриго. – Больше у меня нет брата…

Дуло пистолета в руке предводителя направилось ровно в голову Бена. Раздался выстрел, а затем откуда-то на пол упала задымляющая шашка, из которой широкой струей повалил дым, моментом закрывший обзор.

Выстрелы раздавались повсюду.

Ругань и стоны, стойкий запах пота и соленый привкус крови в воздухе. Истошный плач ребенка…

Не менее получаса два клана выясняли между собой отношения. Убивали слабейших, руководствуясь главным правилом естественного отбора. Изрешеченные стены покорно принимали все новые стремительные пули.

Родриго в этом не участвовал. Резким прыжком подскочив к бывшему напарнику, молниеносно ударил его в висок. Тело Бена должно было обрушиться на пол, но сильная рука предводителя подхватила недавно оправдывающегося оборотня за шиворот и, словно веса в нем было не больше походного чемодана, потащила его прочь из особняка. Добычу Родриго небрежно закинул в багажник «Ролс ройса», предварительно связав по рукам и ногам.

Он шумно втянул воздух в направлении дома, где все еще не утихала перестрелка.

Его ребята справятся и без него. Предводителя тирров в схватке не наблюдалось, а потому и оставаться не имело смысла. Испуганная жена Бена голая доползет до укрытия. Она все поняла. Ее предал собственный муж. Угрозы от нее не будет. Пусть растит своего волчонка… Хотя надо было убить обоих, чтобы не ждать через двадцать лет нож в спину. Пожалел почему-то…

И совершенно некстати вспомнился момент с внучкой мадам Касад. Родриго четко понял, что девочку он не взял… Дьявол!!!

С силой захлопнул багажник так, что машина заметно качнулась. Ярость медленно поднималась к горлу, заполняя все пространство внутри предводителя и рядом. К черту разборки! Что за хрень случилась с ним ночью! Он просто разорвет на части эту маленькую пигалицу, а заодно и все три ее запечатанные дырочки… При воспоминаниях о нежной розовой плоти Ли член в штанах предводителя окаменел и уперся. Да что с ним такое творится! Мелкая сучка все его внутренности выворачивает наизнанку. Внезапный жар опалил все тело оборотня. Невозможно потушить. Только если найти эту куклу и взять, резко, не раздумывая, чтобы она даже охнуть не успела… Разом войти, чтобы она кусалась от боли, мечтая об обращении. А когда боль отпустит, обмякла в его крепких объятиях и начала впервые двигать попкой навстречу его жару… И чтобы непременно стонала, громко и томительно. И кончила, наконец, ощутив себя заполненной до краев…

Про Бена хотелось забыть. С ним уже точно покончено. Пусть помается, придурок, в багажнике. Пусть думает, что везут его далеко. Так даже лучше. К черту Бена!..

Родриго на полной скорости мчал обратно в публичный дом…


Глава 9


– Мадам, – сдержанно веселым голосом произнес Эндир, – несколько бумаг пришли на подпись.

Помощник протянул сложенные втрое письма, предварительно освобождая их от конвертов.

– Что это? – хозяйка борделя посмотрела на вампира ничего не видящим взглядом.

– Счета оплаты, мадам. За землю, за дом и налоги за бизнес, – раскладывая бумаги на столе, проговорил Эндир.

Мадам Касад прикоснулась к счетам. Вгляделась в суммы. Все, как всегда, согласно договору.

– Спасибо, – тихо сказала хозяйка борделя, и слезы выступили на ее глазах. Помощник не мог этого не заметить. Все уже были осведомлены о том, что Ли провела ночь с предводителем клана стегов и о том, что сбежала куда-то той же ночью. Обсуждать было особо нечего – факты говорили сами за себя. Да и некогда, потому как сразу, после отъезда всем известной гангстерской группировки, дом мадам Касад заполнился многочисленными посетителями, желающими приятно провести время, и которым накануне вынуждены были отказать.

Сама хозяйка заведения пребывала в неком трансе. Дежурно улыбалась постоянным клиентам, подавала руку для учтивых поцелуев, быстро договаривалась об интересующих моментах и удалялась к себе в кабинет.

В тот миг, когда за Ли закрылась дверь, мадам почувствовала, что ее дом, будто опустел. Ненужным стало ее прикрытие и то занятие, которым она занималась почти два десятка лет. Может, стоило все бросить и сбежать вместе с внучкой? Ведь тогда она смогла бы контролировать прием таблеток и почти гарантировать успех побега…

Нет. Она должна сама принять удар Родриго. Ее девочки ни в чем не виноваты. И сейчас было самое время для принятия чрезвычайных мер.

– Эндир, – обратилась мадам к помощнику, тяжело вздохнув, – сегодня нам предстоит тяжелая ночь…

– Мы ждем особых клиентов? – перебил помощник.

– Мы ждем Родриго… – выдохнула хозяйка.

– Так скоро? – не удержался вампир.

– Как только он войдет, выводи всех свободных девочек в холл. Пусть оденутся поскромнее…

– Зачем это мадам?..

– Не задавай глупых вопросов, – прошипела хозяйка борделя, резко оборвав помощника. – Не твоего ума дело. Просто делай то, что тебе говорят.

– Извините, – от игривого тона Эндира не осталось и следа. Вампир прекрасно понял, что повторный визит столь важной особы не может быть случайным. Он ехал за Ли? Возможно. Но внучки мадам в доме не было. Следовательно, надо было ждать беду…

– Всех «занятых» ты должен во что бы то ни стало предупредить… Незаметно, – мадам внимательно посмотрела в нежно-голубые от используемых линз глаза вампира. Он прекрасно понял степень опасности. Не подведет. Критические ситуации возникали не раз, но из них всегда удавалось выйти достойно. В том числе и благодаря Эндиру.

– Я вас понял, мадам, – отозвался помощник, аккуратно приглаживая на голове волосы. Волнуется. Это его обычный жест. И правильно волнуется. Лишь бы не передал панику другим.

– Еще раз тебе повторяю, – хозяйка поднялась из кресла и снизу вверх посмотрела на высокого вампира. – Никто не должен ничего заподозрить. Найди предлог. Ты меня понял?

Помощник коротко утвердительно мотнул головой.

Через распахнутое настежь окно послышался резкий визг тормозов…

– Это он…

Не в состоянии сдерживать внезапно нахлынувший страх, мадам Касад безвольно опустилась в кресло. Вампира рядом уже не было. Его молниеносная реакция была весьма кстати. Меньше минуты ему понадобилось для того, чтобы в холле раздавалась непринужденная беседа и смех девушек. Почти столько же понадобилось разъяренному оборотню, чтобы преодолеть расстояние от машины до входной двери дома терпимости.


– Где она? – он выбил с ноги дверь. Внутри все клокатало. Чутье подсказывало, что ситуация изменилась кардинально.

Испуганные девушки ойкнули от неожиданности и покосились в сторону выхода. В их глазах он увидел непонимание. Мысленно сжал виски первой попавшейся. Девица скривилась от боли. Пусто. Какие-то мимолетные сплетни о Ли.

– Чем я могу вам помочь? – Эндир изобразил на лице легкое удивление. Родриго метнул на него взгляд, полный презрения и ненависти. В один момент все стало ясно.

– Ты? Ничем! – прорычал предводитель, быстрым шагом направляясь в кабинет мадам Касад. Странную уверенность, смешанную с чувством самосохранения почувствовал Родриго в настроении помощника. Черт с ним!

Он готов был всех растерзать. Пытаться обмануть его – как такое вообще могло придти на ум зарвавшейся хозяйке борделя!

Дверь в кабинет вышиб одним резким ударом кулака. За столом сидела мадам Касад. Ждала его и своей неминуемой участи. Родриго усмехнулся бы, если бы не был столь зол.

– Что за шуточки? – сверкнув глазами, прошипел оборотень.

Хозяйка борделя была похожа на испуганную мышь. Вжавшись в кресло, вцепившись в подлокотники до побеления костяшек, она измученно смотрела на Родриго. Врать не было смысла. Он читал ее мысли. Видел ее насквозь. И готов был прямо в тот самый момент засадить в нее всю обойму. Мадам намеренно думала о посторонних вещах, чтобы не выдать себя. Она тренировалась этому неоднократно. Но такого момента проверки на прочность ранее еще не представлялось.

– Где Ли? – чеканя каждое слово, спросил предводитель.

– Не знаю… – одними губами прошептала хозяйка, не в силах отвести взгляда от волчьих глаз Родриго.

Она и вправду не знала, осознал правду оборотень. Сбежала. Не одна. Что???

– Кто он? – предводитель с силой ударил по столу кулаком так, что крышка переломилась пополам и пошла трещинами, расходящимися от округлой вмятины. Мадам Касад слегка подпрыгнула на месте и инстинктивно отвела взгляд.

На страницу:
4 из 5