Полная версия
Здесь живет наша любовь
Дэни Вейд
Здесь живет наша любовь
A Family for the Billionaire
© 2017 by Katherine Worsham
«Здесь живет наша любовь»
© «Центрполиграф», 2018
© Перевод и издание на русском языке, «Центрполиграф», 2018
* * *Глава 1
– Я полагаю, наша встреча проходит в условиях максимальной конфиденциальности?
– Конечно, – ответила Жасмин Харден, хотя прежде ей не приходилось заверять в этом потенциального клиента.
– Тогда я буду откровенен.
Она посмотрела на Ройса Бразьера, когда он расхаживал перед ней в деловом костюме и галстуке. Из окон во всю стену открывался вид на реку. Идеально. Красивый мужчина на красивом фоне. Когда он на секунду остановился, она увидела на его шее под воротником нечто похожее на татуировку.
Жасмин быстро опустила глаза. Она точно знала, что у нее все написано на лице, поэтому решила думать только о делах.
– Кроме того, – продолжал он, снова повернувшись к ней, – если произойдет утечка информации, я буду знать источник. Вы меня понимаете?
Да, Ройс помогал ей сосредоточиться на делах. – Моя компания морских перевозок успешно развивается, но я хочу вывести свой бизнес на новый уровень. Для этого я собираюсь привлечь к работе определенную семью, которая, я надеюсь, возьмет на себя большую часть финансирования.
Ройс нахмурился. Жасмин почти чувствовала, о чем он думает.
– Эта семья очень альтруистична, и поэтому я хочу организовать мероприятие по сбору средств, чтобы привлечь ее внимание.
– Значит, результатом мероприятия должна стать деловая сделка? – Хотя она понимала логику Ройса, вывод все равно ее разочаровал. У этого красивого генерального директора, похоже, нет сердца…
– Это только бизнес. Я выпишу чек, когда вы сделаете свою работу.
Обрадовалась ли она? Нет. Хотя Жасмин регулярно работала с высокопоставленными бизнесменами в этом городе, ей еще никогда не приходилось иметь дело с таким расчетливым и хладнокровным человеком.
– Почему я? – тихо спросила она.
– Я собрал о вас сведения, – сказал Ройс, глядя на нее в упор. – Вы хорошо известны в кругах, из которых я хочу привлечь определенных людей. Ваши клиенты очень довольны вашей работой, и мы с вами привлекаем к работе одних и тех же поставщиков – лучших в городе Саванна.
От его похвалы Жасмин должна была почувствовать себя лучше, не так ли?
– Мой секретарь получил о вас замечательные отзывы. Вас считают лучшим организатором торжественных мероприятий в регионе.
– Я действительно работаю только с лучшими из лучших. И доверяю только им.
И зачем он родился таким красивым? И холодным. Она фыркнула, подумав, что он похож на робота.
– Проблемы? – спросил Ройс, прищурившись. Кажется, он решил, что она насмехается над ним.
– Нет. – По крайней мере, она не хихикнула. Это определенно было бы проявлением непрофессионализма. – Какой вид благотворительности вы бы предпочли? – сказала она, пытаясь вернуть разговор в нужное русло.
– Выберите сами то, что считаете нужным.
Жасмин моргнула. Так она еще ни разу не работала с клиентами.
– Мне просто необходима вечеринка, которая привлечет внимание, – продолжал он. – Похоже, эта семья участвует в нескольких благотворительных проектах. О, и мне надо устроить свою вечеринку менее чем через два месяца.
– По-вашему, я волшебница?
На этот раз Ройс слегка улыбнулся:
– Надеюсь, это так. В противном случае мероприятие пройдет слишком поздно, и я не получу то, что мне необходимо. Могу ли я рассчитывать на вас?
– Послушайте, я сомневаюсь, что подхожу для этой работы. – У нее сложилось ощущение, что работать с Ройсом будет все равно что ходить по минному полю.
Он остановился и уставился на нее:
– Почему нет?
«Вы слишком красивы, амбициозны и холодны».
Но она не могла сказать об этом вслух. В мозгу Жасмин крутилось немало вопросов, пока она задумчиво смотрела на Ройса. Она много слышала о Ройсе Бразьере, но не встречалась с ним до сегодняшнего дня, несмотря на частые контакты с представителями элиты Саванны. Один из самых молодых миллиардеров города, достигший успеха в быстрорастущем судоходном бизнесе, он бывал только на вечеринках для избранных. Ройс имел репутацию сдержанного человека и целеустремленного бизнесмена и прикладывал серьезные усилия ради расширения своих деловых контактов.
Он олицетворял собой власть и профессионализм. Ей вдруг захотелось пригладить свои и без того идеально уложенные волосы. Жасмин тоже была профессионалом, но у нее часто складывалось ощущение, что она работает нянькой, особенно после того, как в ее доме появилась Рози.
– Послушайте, – попыталась она объясниться, подыскивая слова, которые понял бы Ройс. – Я понимаю, благотворительные вечеринки – отличный способ получить положительные отзывы в прессе, но мероприятия, которые я организую, отличаются сердечностью.
– Хорошо. Пусть вечеринка будет сердечной. Жасмин не знала, как заставить его понять, что такая работа не для нее. К ее облегчению, у него зазвонил мобильный.
– Да, Мэттью? – произнес он.
– Мне жаль беспокоить вас, сэр, но ваш адвокат только что получил бумаги, которые вы запрашивали.
– Мне надо срочно их прочесть. – Он повернулся к Жасмин: – Извините, я выйду на секунду.
– Нет проблем. – У нее будет время, чтобы собраться с силами.
Жасмин огляделась. Обстановка его кабинета показалась ей безликой. Никаких книг или журналов. Никаких фотографий семьи или друзей. На стене красовалось только фото большого здания.
Жасмин не представляла, как можно работать в такой аскетичной обстановке. Она знала многих людей, заботилась о многих людях, но семья была ее основной поддержкой. Мало кто знал о том, какова она за пределами работы. Потеряв родителей в подростковом возрасте, Жасмин не представляла, что с ней случилось бы, если бы она потеряла других членов своей семьи.
Ройс хочет, чтобы она организовала мероприятие, – в конце концов, это ее работа. Но полное отсутствие у него личного интереса или страсти пугало ее. И хотя некоторые благотворительные организации не требовали, чтобы благотворитель слишком вовлекался в процесс, Жасмин не хотела работать именно так.
Но как ей убедить его, что необходим более душевный подход?
– Итак, что вы скажете?
Улыбка на лице Ройса, вернувшегося в кабинет, была настолько привлекательной, что у Жасмин заныло в груди. Она встречала много сильных, симпатичных мужчин, но Ройс был лучше всех. Честно говоря, она не знала, как ей на него реагировать.
– Поговорим о контракте?
Жасмин кивнула, стараясь сохранить нейтральное выражение лица.
– Да, но у меня несколько условий, – сказала она.
Ройс Бразьер взволнованно смотрел на женщину перед собой и старался не показывать свое смятение.
Жасмин не похожа на тех головорезов, с которыми он ежедневно имел дело. Однако он увидел стальной блеск в ее васильково-голубых глазах.
– По-моему, планировщики событий не ставят условий, – заметил он.
Жасмин с вызовом подняла бровь. Но, судя по тому, как она крепко обхватила руками колени, она бравировала.
– Для меня это не просто работа, – произнесла она. – Я придерживаюсь определенных принципов.
– Назовите цену.
– О, дело не в цене. – Жасмин помолчала, разглядывая его. – Речь о вашем участии.
Ройс настолько увлекся ее красотой, что не понял, куда Жасмин клонит.
– Я вас не понимаю…
– Я с радостью организую для вас вечеринку, у меня уже есть отличные идеи. И не поймите меня неправильно. Мечта любого организатора – свобода действий. Но, как я уже сказала, у меня есть определенные принципы. Контракт потребует от вас участия в каждом этапе процесса подготовки.
– Наверное, мы могли бы обсуждать детали по телефону. – Хотя он с удовольствием пообщался бы с ней снова. Ее голубые глаза и изящная фигура впервые за долгое время отвлекали Ройса от мыслей о делах.
– Вы будете посещать все встречи, которые я считаю необходимыми: с поставщиками и представителями благотворительной организации, которую мы поддерживаем.
Что? Погодите-ка!
– Ничего не получится, дорогая. Мне надо управлять бизнесом. Именно поэтому я нанимаю вас.
– Мне тоже надо заниматься делами. И я должна оберегать свою деловую репутацию. Вы должны принимать участие в подготовке вечеринки. Либо вы принимаете мои условия, либо мы не сработаемся.
Ройс попытался понять, что происходит:
– В этом городе полно других профи в этой области.
Жасмин любезно кивнула, и Ройс снова почувствовал, что за ее красивой улыбкой скрывается железная воля.
– И вы можете связаться с любым из них, – сказала она. – Однако ни у одного из них не будет опыта, который есть у меня с вашей целевой аудиторией.
Она встала и подошла к двери. Как ей удается так чувственно смотреть на него через плечо?
– Хочу вам напомнить, что я лично знаю Джефферсонов и частенько бываю на их вечеринках в качестве гостьи.
Ройс был в шоке. Как она узнала?
– Вы ведь имеете виды на семью Джефферсонов, не так ли? – спросила она. – Я тоже собирала о вас сведения.
Она вышла за дверь. Ройс был под впечатлением, хотя знал, что не должен так реагировать на Жасмин. Сексуальная и умная женщина. У нее слишком много преимуществ перед другими.
Глава 2
– Он точно знал, чего хотел, – сказала Жасмин сестрам, – и он не собирался мне уступать. – Он ни разу не сталкивался с такими, как ты, – ответила Уиллоу и усмехнулась.
Средняя сестра Жасмин была южанкой крепкого телосложения с темпераментом под стать ее медно-рыжим волосам. Жасмин обладала таким же характером, но при необходимости прикидывалась тихоней. Она не кричала и не плакала, но не сдавалась до тех пор, пока не потухала последняя искра надежды.
Она выглядела как леди, но ее характеру позавидовало бы большинство мужчин. И все потому, что в ее жизни было много трагедий.
– Ну, полагаю, я оставила ему пищу для размышлений, – сказала Жасмин.
– Значит, ты была в своем синем платье?
Жасмин нахмурилась:
– Я надела это платье не для того, чтобы соблазнить его. Оно выглядит очень презентабельно.
Ее сестры обменялись понимающими улыбками. Жасмин постаралась не обращать на них внимания. В конце концов, она лучше других знала, что небольшое декольте помогло бы ей быстрее добиться желаемого. Она была бы дурой, если бы отказывалась использовать свои природные данные, которые помогли ей устроить обеих младших сестер в университет. При этом все было совершенно респектабельно.
– Ну, возможно, платье немного помогло, – тихо призналась она, когда Тетушка вышла на кухню с Рози.
Посмотрев на свою приемную дочь и других дорогих ей людей, Жасмин выбросила из головы сегодняшнюю утомительную встречу.
Она потянулась к шестимесячной Рози. Девочка была в пижаме, от нее пахло лавандовым мылом. Усадив Рози себе на колени, Жасмин глубоко вздохнула.
– Я люблю тебя, малышка, – прошептала она, уткнувшись в черные кудряшки Рози, потом улыбнулась пожилой женщине: – Спасибо, Тетушка.
– Всегда пожалуйста. – Тетушка наклонилась и обняла Жасмин и Рози.
Жасмин не справилась бы с девочкой без Тетушки в первые шесть месяцев. На самом деле она не была их тетей, а нянчилась с матерью Жасмин и Уиллоу, когда та была маленькой. Тетушка вернулась в Саванну, когда их мать больше в ней не нуждалась.
Но когда родители девочек умерли, оставив их одних в очень раннем возрасте, Тетушка перевезла их в Саванну. Жасмин была подростком, а ее сестры были еще моложе. Тетушка растила их в этом доме и ни разу не жаловалась.
Каждая из девочек очень любила ее.
Самая младшая сестра Жасмин, Айви, присоединилась к ним за столом с тарелкой овсяного печенья, которое Тетушка испекла, пока все были на работе.
– Я встречала Ройса Бразьера на заседаниях комиссий по планированию транспортных перевозок, так как он владеет одной из крупнейших судоходных компаний на Восточном побережье, – произнесла Айви, и ее ярко-голубые глаза широко раскрылись. – Он довольно мрачный тип.
Все за столом навострили уши.
Айви продолжала:
– Он красавчик. Но я слышала, он занимается только бизнесом. Круглосуточно.
Жасмин закивала:
– Это я сразу поняла.
Уиллоу надула губы:
– И что в этом хорошего?
– Выполнять приказы намного проще, когда их отдает кто-то приятный, – сказала Айви и состроила гримаску.
Жасмин бросила в сестру салфетку, и сонная Рози хихикнула.
– Мне сейчас не до отношений с мужчинами, – сказала она.
Ее сотовый телефон тихо звякнул, и Жасмин взглянула на экран.
– Тем более что он трудоголик, – закончила она, передавая Рози своей младшей сестре.
Она не ожидала увидеть имя Ройса на экране в такое время. Жасмин полагала, что он не примет ее условия. Это огорчило ее, потому что она могла бы взяться за эту работу. Но у нее свои принципы. Ей надо об этом помнить.
– Это Жасмин, – ответила она, идя к двери. Ее сестры вытаращились друг на друга, и Тетушка одарила их снисходительным взглядом.
– Это Бразьер.
Жасмин улыбнулась:
– Чем могу быть вам полезна?
– После тщательного обдумывания я решил пересмотреть наши условия, если это еще возможно.
– Можно узнать почему?
– Ну, вам, безусловно, есть что мне предложить.
Ей показалось, что его тон стал интимнее. Он продолжал:
– Итак, я соглашусь с вашими условиями. В разумных пределах.
– А именно?
– Я буду присутствовать на встречах с благотворительной организацией и поставщиками. Но не стану украшать комнаты, завязывать бантики и раскладывать подарки по пакетам. Понятно?
Хорошо, что он не видит улыбку Жасмин.
– Пришлите мне свои требования по электронной почте, и я их рассмотрю.
– Вам неудобно сейчас разговаривать? – спросил он.
– Ройс… Мистер Бразьер, уже почти девять часов.
– Вашему мужу не нравится, что вы болтаете по телефону?
Решив игнорировать его вопрос, чтобы оставить Ройса в неведении, она спросила:
– А разве вас не ждет ваша семья?
– Нет. У человека с моим расписанием не должно быть семьи. Это было бы несправедливо.
Жасмин подумала о маленькой девочке в соседней комнате – о том, как иногда ей было трудно уходить по утрам от Рози. Конечно, она не могла оставаться дома с малышкой. К счастью, ее родные развлекали Рози до тех пор, пока ее мама не возвращалась домой.
– Похвально, что вы так думаете, – сказала она.
– Это просто практичный подход к делу. Но вы не ответили на мой вопрос.
Жасмин не планировала на него отвечать.
– Работать круглосуточно вредно.
– А вы ложитесь спать в девять вечера? – спросил он.
Этот разговор определенно не был деловым, потому что Жасмин уже представляла, как лежит с Ройсом в постели.
– Я буду ждать от вас электронное письмо, – сказала она, надеясь, что говорит без придыхания.
Отключив телефон, она вернулась в комнату. Ее сестры молчали, пока она не попыталась молча пройти мимо них. И тут их понесло.
– О, Ройс, – с выражением произнесла Айви. – Я просто обязана получить от вас электронное письмо.
– А ваша жена не против того, что вы разговариваете по телефону? – поддразнила Уиллоу.
– Он первым начал, – запротестовала Жасмин.
– А ты уцепилась за подвернувшуюся возможность.
– У нас с ним деловые отношения. – Почему у нее такое чувство, что она пытается убедить саму себя?
– А могли бы быть неделовыми, – сказала Тетушка, когда Жасмин взяла спящую Рози на руки.
Жасмин понизила голос:
– И ты туда же, Тетушка.
– Твоя мать не хотела бы, чтобы ты была одна. Сестры замерли от слов Тетушки. Она редко вторгалась в их личную жизнь. У нее был очень короткий брак, и она не имела права давать советы о любви, как она сама не раз заявляла.
– Я не одна, – настаивала Жасмин. – У меня есть ты, девочки, Рози. Зачем мне мужчина?
– Я тоже люблю эту малышку и всех вас, девочки, – сказала Тетушка. – Но ты живешь затворницей. Твоя мать, несмотря на все, что она потеряла, верила в любовь. Она хотела бы, чтобы вы были счастливы.
Жасмин посмотрела на своих сестер, которые смущенно поглядывали друг на друга. У них был узкий круг знакомых, куда не проникал ни один случайный человек. Ни один мужчина не приглашался домой на ужин.
Тетушка кивнула, глядя на нее.
– Уединение не защитит тебя от боли, Жасмин. – Она грустно улыбнулась. – Пора, мои дорогие.
– Пора что? – спросила Уиллоу.
Жасмин не хотела этого знать. Рози была той переменой, с которой она могла справиться в своем безопасном маленьком мире. Проблемы у нее возникали только на работе, и ее это устраивало. Но когда Тетушка говорила голосом всезнайки, происходило нечто необычное, хотели они того или нет.
Пожилая женщина встала и подошла к двери. Жасмин слышала, как она поднимается по лестнице. Через какое-то время Тетушка вернулась, присела на стул рядом с Жасмин и протянула ей футляр с ювелирным украшением. Уиллоу и Айви наклонились к столу, чтобы лучше видеть.
– Ваша мать просила передать вам это. – Тетушка открыла футляр. – Это было среди ее вещей, вместе с письмом.
Внутри лежало кольцо с изумрудом в виде слезинки, окруженным декоративной золотой филигранью. Все непроизвольно ахнули. Кольцо было великолепным.
– Подождите! – сказала Уиллоу. – Я помню, как мама носила его. Она говорила, это реликвия или что-то в этом роде.
– Правильно, – подтвердила Тетушка. – Оно досталось ей от ее матери, которая получила кольцо от своей матери, и так далее.
Жасмин уставилась на красивый драгоценный камень, внезапно вспомнив о кольце на руке матери. В тот день ее мать была очень нарядной. Вероятно, планировался какой-то особенный ужин. Отец и мать Жасмин никогда не посещали пафосные вечеринки. Но в тот день они собирались на рождественское собрание в университете, где преподавал ее отец-профессор. Жасмин вспомнила, как мать разрешила ей потрогать изумруд.
Тетушка заговорила:
– Легенда гласит…
Уиллоу взвизгнула. Жасмин простонала. Тетушка снисходительно им улыбнулась. Уиллоу обожала легенды и тайны и пошла по стопам своего отца, преподавая историю в местном университете. Она подперла подбородок ладонями, обратившись в слух.
Жасмин только покачала головой.
– Легенда гласит, – снова начала Тетушка, – что это кольцо было подарено женщине, которая основала ваш род с мужчиной, за которого она вышла замуж.
– Здесь, в Саванне? – спросила Айви.
– Да. Он был пиратом, а она красивой, но застенчивой дочерью богача.
Жасмин изо всех сил старалась забыть, что их семья когда-то была богатой и уважаемой. Задолго до скандала, который потряс их безопасный мир.
Тетушка продолжала:
– Он не надеялся ей понравиться, поэтому просто восхищался ею издалека. В одном из путешествий он раздобыл это кольцо. Старик, у которого он купил его, сказал, что кольцо подарит своему владельцу настоящую любовь.
– Ох. – Уиллоу шире улыбнулась.
– Он завоевал свою женщину, и с тех пор кольцо передается из поколения в поколение в вашей семье. Все говорят, что оно обладает реальной силой.
Скептически настроенная, Жасмин заметила: – И что принесло нашей семье это кольцо?
Скандалы, смерть. Похоже, нашей семье не везет. Жасмин поняла, что ляпнула лишнее, когда Айви приуныла.
– Говорят, оно приносит своему владельцу настоящую любовь, а не легкую жизнь, – мягко увещевала Тетушка. – Кроме того, если бы скандал не заставил ваших бабушек и дедушек уехать из Саванны, ваша мать и отец никогда бы не встретились.
Жасмин уважала память своих родителей, но… – Кольцо не помогло им найти друг друга, – сказала она.
– Не будь такой пессимисткой, Жасмин, – простонала Уиллоу. – Поверь в сказку.
Айви взяла на руки спящую Рози и прижала ее к себе. Девочка вздохнула.
– Разве ты хочешь убедить Рози в том, что в мире нет волшебства и романтики?
– Ей всего шесть месяцев, – запротестовала Жасмин. – Кроме того, я этого не говорила…
Уиллоу тоже решила высказаться:
– Да, Жасмин. Ты слышала о Золушке? О Рапунцель?
– Ты хочешь, чтобы я убедила Рози, будто в мире есть волшебство, рассказывая ей всякие глупости и надеясь на встречу с идеальным мужчиной?
– Ну, идеальный мужчина будет просто бонусом. – Айви хихикнула.
– Какой-нибудь целеустремленный генеральный директор? – Жасмин не верила в то, что слышит.
Айви не удержалась:
– С густыми волосами, мощным торсом и твердым…
Уиллоу ахнула и закрыла уши спящего ребенка руками.
– Айви!
Айви поморщилась:
– Но да, это бонус. Тебе надо просто его принять.
– Ради Рози?
– Да! – в унисон ответили сестры.
– Ей нужен мужчина, – продолжала Айви. – Хотя у нас мужчин не было. И чему мы можем научить ее о мужчинах?
Все умолкли, вспоминая отца.
– Рози столкнется с реальностью, когда повзрослеет и узнает, что случилось с ее родной матерью. – Тетушка грустно посмотрела на Жасмин.
– Или ты просто боишься, что кольцо действительно сработает? – вставила Уиллоу.
Боялась ли она? Жасмин знала, что потеря, которую она пережила в юности, заставила ее укрываться от мира. С Рози ее свели тяжелые обстоятельства. Жасмин удочерила новорожденную девочку, у которой умерла мать.
– Кольцо предназначается для всех вас, девочки, но я думаю, что у Жасмин есть уникальная возможность доказать свою точку зрения. Или нашу. – Тетушка протянула ей кольцо, улыбаясь, словно она отлично понимала дилемму Жасмин. – Маленькое волшебство еще никому не навредило, – сказала она.
Но Жасмин ей не поверила.
Глава 3
Ройс опаздывал уже на двадцать минут.
Он вряд ли торчал в пробке. Кофейня, которую Жасмин выбрала для проведения мозговой атаки, находилась прямо возле его офисного здания. Глядя на лодки, плывущие по реке, и туристов, гуляющих по тротуару, она с трудом сдерживала нетерпение.
Вероятно, его что-то задержало.
Но почему он ей не позвонил? Она давно отправила ему контракт.
Еще через десять минут, не выдержав ожидания, Жасмин отправилась к его офисному зданию. Великолепная архитектура и сладкий запах пралине из кондитерского магазина у реки не успокоили Жасмин, быстро шагающую по каменному тротуару. Еще ни разу она не сталкивалась с подобными проблемами, работая со своими клиентами. Что не так с этим парнем? Обычно ей удавалось просто перенаправить свое внимание на другие дела.
Но не сегодня.
Мысли о татуировке на его шее и о том, что он встает с постели по утрам с взъерошенными волосами, отвлекали ее от работы. И дурацкое кольцо ей не помогало.
Она взглянула на изумруд, который так непривычно смотрелся на ее правой руке. Глупость какая. Но если она отступит сейчас, сестры ее доконают. Поэтому она докажет им, что легенда – чушь.
В ее руке завибрировал телефон. Взглянув на экран, Жасмин пробормотала себе под нос:
– Ну наконец-то. Здравствуйте, мистер Бразьер, – сказала она.
– Надо перенести нашу встречу, – отрезал он. – Пожалуйста, приходите в мой офис через час.
– Извините?
– Приходите ко мне через час. – Он отключил телефон.
Через час? Жасмин просмотрела список дел на своем телефоне. О нет. Если она встретится с Ройсом через час, то за Рози будет некому присмотреть. Тетушка будет у врача, Уиллоу в университете, а Айви на работе.
Но Ройс не оставил ей выбора.
Когда Жасмин вошла в его офис чуть более часа спустя, Мэттью вытаращил на нее глаза.
– Мисс Харден, мне очень жаль. Я…
– Просто сообщи о том, что я пришла. Пожалуйста, Мэттью, – произнесла она со сладкой улыбкой.
Когда Жасмин вошла в кабинет, Ройс продолжал разговаривать по телефону, сидя к ней спиной. Воспользовавшись моментом, Жасмин повернулась, улыбнулась Рози и подняла ее из коляски. Повернувшись, она увидела, что Ройс пялится на ее задницу.
– Что это? – проворчал он, вскакивая.
Жасмин проигнорировала лепет Рози.
– Вы предложили мне встретиться у вас, – сказала она.
Ройс нахмурился, снова доказывая ей, что у него каменное сердце. Никто не мог смотреть на Рози без улыбки.
– Мой офис не детский сад, – настаивал он.
– У меня очень плотный рабочий график. – Жасмин подняла брови. – И у меня есть обязательства, как и у вас.
– Я не виноват, что моя предыдущая встреча закончилась так поздно, – оправдывался он.
Жасмин глубоко вдохнула, потом медленно выдохнула.
– Разрешите задать вам вопрос, – начала она. Когда Ройс кивнул, она продолжала: – Не могли бы вы позвонить кому-нибудь из ваших деловых партнеров и приказать им бросить все дела и появиться в вашем офисе?
Удивление на его лице только подтвердило ее подозрения.
– Если бы я была вашим менеджером или владельцем компании поставок, а не организатором, вы бы попросили Мэттью позвонить мне и перенести встречу?